A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
136 results for roedores
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Bei
Nicht-Nagern
ist
eine
geringerer
Anzahl
an
Tieren
,
mindestens
jedoch
4
pro
Geschlecht
und
Dosisgruppe
zulässig
. [EU]
Para
os
não
roedores
aceita-se
um
número
mais
pequeno
de
animais
,
pelo
menos
quatro
por
sexo
e
por
grupo
.
Bei
Untersuchungen
an
Nicht-Nagern
reicht
auch
eine
geringere
Anzahl
von
Tieren
aus
. [EU]
No
caso
de
estudos
com
não
roedores
pode
utilizar-se
um
menor
número
de
animais
.
Bevorstehender
Tod:
Der
moribunde
Zustand
oder
Tod
ist
vor
dem
nächsten
vorgesehenen
Beobachtungszeitpunkt
zu
erwarten
. [EU]
Alguns
dos
sinais
indicativos
deste
estado
em
roedores
incluem
convulsões
,
posição
lateral
,
posição
deitada
e
tremores
.
Da
Nagetiere
sehr
empfindlich
auf
Ultraschall
reagieren
und
diesen
für
ihre
Verständigung
nutzen
,
ist
es
wichtig
,
dass
von
außen
kommender
Ultraschall
auf
ein
Minimum
reduziert
wird
. [EU]
Dado
que
os
roedores
são
muito
sensíveis
aos
ultra-sons
e
os
utilizam
para
comunicação
, é
importante
reduzir
ao
mínimo
esses
ruídos
estranhos
.
Darf
nicht
bei
Föten
und
Neugeborenen
von
Nagetieren
angewendet
werden
. [EU]
Não
utilizar
em
roedores
fetais
e
recém-nascidos
.
Darf
nur
bei
Nagetieren
mit
einem
Gewicht
von
unter
1
kg
angewendet
werden
. [EU]
A
utilizar
unicamente
em
roedores
com
menos
de
1
kg
.
Das
am
häufigsten
verwendete
System
ist
eine
durch
Ko-Faktoren
ergänzte
post-mitochondriale
Fraktion
aus
Lebern
von
Nagetieren
,
die
mit
enzyminduzierenden
Agenzien
vorbehandelt
wurden
. [EU]
O
método
mais
frequentemente
utilizado
consiste
na
adição
da
fracção
pós-mitocondrial
preparada
a
partir
de
fígados
de
roedores
tratados
previamente
com
indutores
enzimáticos
e
adicionada
de
co-factores
.
Das
am
häufigsten
verwendete
System
ist
eine
durch
Ko-Faktoren
ergänzte
post-mitochondriale
Fraktion
aus
Lebern
von
Nagetieren
,
die
mit
enzyminduzierenden
Agenzien
vorbehandelt
wurden
. [EU]
O
método
mais
frequentemente
utilizado
consiste
na
adição
da
fracção
pós-mitocondrial
preparada
a
partir
de
fígados
de
roedores
tratados
previamente
por
indutores
enzimáticos
e
adicionada
de
co-factores
.
Das
am
häufigsten
verwendete
System
ist
eine
durch
Ko-Faktoren
ergänzte
post-mitochondriale
Fraktion
(
S9
)
aus
der
Leber
von
Nagetieren
,
die
mit
enzyminduzierenden
Agenzien
wie
Aroclor
1254
(1) (2)
oder
einem
Gemisch
aus
Phenobarbital
und
β
;-Naphthoflavon (
18
) (
20
) (
21
)
vorbehandelt
wurden
. [EU]
O
sistema
mais
geralmente
utilizado
é
uma
fracção
pós-mitocondrial
reforçada
com
co-factor
(S9)
preparada
a
partir
de
fígados
de
roedores
tratados
com
agentes
de
indução
enzimática
,
como
por
exemplo
Aroclor
1254
(1) (2)
ou
uma
mistura
de
fenobarbitona
e
β
;-naftoflavona (18) (20) (21).
Das
am
häufigsten
verwendete
System
ist
eine
durch
Ko-Faktoren
ergänzte
post-mitochondriale
Fraktion
(
S9
)
aus
der
Leber
von
Nagetieren
,
die
mit
enzyminduzierenden
Agenzien
wie
Aroclor
1254
(
15
) (
16
) (
17
) (
18
)
oder
einem
Gemisch
aus
Phenobarbiton
und
β
;-Naphtoflavon (
19
) (
20
)
vorbehandelt
wurde
. [EU]
O
sistema
mais
geralmente
utilizado
é
uma
fracção
pós-mitocondrial
reforçada
com
co-factor
(S9)
preparada
a
partir
de
fígados
de
roedores
tratados
com
agentes
de
indução
enzimática
,
como
por
exemplo
Aroclor
1254
(15) (16) (17) (18)
ou
uma
mistura
de
fenobarbitona
e
β
;-naftoflavona (19) (20).
Das
am
häufigsten
verwendete
System
ist
eine
durch
Ko-Faktoren
ergänzte
post-mitochondriale
Fraktion
(
S9
)
aus
der
Leber
von
Nagetieren
,
die
mit
enzyminduzierenden
Agenzien
wie
Aroclor
1254
(
45
) (
46
)
oder
einem
Gemisch
aus
Phenobarbital
und
β
;-Naphthoflavon (
46
) (
47
) (
48
) (
49
)
vorbehandelt
wurden
. [EU]
O
sistema
mais
geralmente
utilizado
é
uma
fração
pós-mitocondrial
reforçada
com
cofator
(S9),
preparada
a
partir
de
fígados
de
roedores
tratados
com
agentes
de
indução
enzimática
,
por
exemplo
,
Aroclor
1254
(45) (46),
ou
uma
mistura
de
fenobarbitona
e
β
;-naftoflavona (46) (47) (48) (49).
Das
am
häufigsten
verwendete
System
ist
eine
durch
Ko-Faktoren
ergänzte
post-mitochondriale
Fraktion
(
S9
)
aus
der
Leber
von
Nagetieren
,
die
mit
enzyminduzierenden
Agenzien
wie
Aroclor
1254
(6) (7) (8) (9)
oder
einem
Gemisch
aus
Phenobarbiton
und
β
;-Naphtoflavon (
10
) (
11
) (
12
)
vorbehandelt
wurde
. [EU]
O
sistema
mais
frequentemente
utilizado
consiste
numa
fracção
pós-mitocondrial
reforçada
com
co-factor
(S9)
preparada
a
partir
de
fígados
de
roedores
tratados
com
agentes
de
indução
enzimática
,
como
por
exemplo
Aroclor
1254
(6) (7) (8) (9)
ou
uma
mistura
de
fenobarbitona
e
β
;-naftoflavona (10) (11) (12).
Das
Futterlager
muss
gegen
das
Eindringen
von
Vögeln
und
Nagetieren
gesichert
und
vor
Insekten
geschützt
sein
. [EU]
O
local
onde
são
armazenados
os
alimentos
tem
de
ser
à
prova
de
aves
e
de
roedores
e
protegida
contra
os
insectos
.
Das
Nestmaterial
sollte
so
beschaffen
sein
,
dass
es
zum
Nestbau
bearbeitet
werden
kann
. [EU]
Os
materiais
de
nidificação
deveriam
permitir
aos
roedores
manipulá-los
e
construir
um
ninho
.
Das
PPR-Gremium
kam
in
Bezug
auf
diese
Fragen
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
es
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Daten
nicht
möglich
ist
,
den
für
die
karzinogene
Wirkung
von
UDMH
bei
Nagern
verantwortlichen
Mechanismus
zu
identifizieren
. [EU]
O
painel
PPR
,
tendo
em
conta
as
questões
apresentadas
,
concluiu
[4]
que
,
com
base
nos
dados
disponíveis
,
não
é
possível
identificar
o
mecanismo
responsável
pela
acção
carcinogénica
da
UDMH
nos
roedores
.
Das
Wissenschaftliche
Gremium
für
Pflanzenschutz
,
Pflanzenschutzmittel
und
ihre
Rückstände
(
PPR-Gremium
)
der
EFSA
wurde
gebeten
,
den
Wirkungsmechanismus
der
karzinogenen
Reaktion
von
Nagern
auf
1,1
Dimethylhydrazid
(
UDMH
)
zu
kommentieren
und
anzugeben
,
ob
für
diesen
Effekt
ein
Grenzwert
abgeleitet
werden
könnte
. [EU]
O
painel
científico
da
fitossanidade
,
dos
produtos
fitossanitários
e
respectivos
resíduos
(«painel
PPR»
)
da
AESA
foi
convidado
a
pronunciar
se
sobre
o
mecanismo
de
acção
da
reacção
carcinogénica
dos
roedores
à 1,1-dimetil-hidrazida (UDMH) e a
indicar
se
era
possível
determinar
um
limiar
para
este
efeito
.
Der
Antragsteller
argumentierte
,
dass
die
Beschränkung
auf
die
Anwendung
durch
geschulte
berufsmäßige
Verwender
mit
Lizenz
nicht
gerechtfertigt
sei
und
nicht
akzeptiert
werden
sollte
,
da
seine
Produkte
auch
für
die
Nagetierbekämpfung
durch
nicht
geschulte
berufsmäßige
und
nicht
berufsmäßige
Verwender
geeignet
seien
. [EU]
O
requerente
argumentou
que
a
restrição
da
utilização
ao
uso
por
profissionais
formados
e
detentores
de
uma
licença
era
injustificada
e
não
devia
ser
aceite
,
por
considerar
os
seus
produtos
igualmente
adequados
ao
controlo
de
roedores
por
utilizadores
profissionais
e
não-profissionais
não
formados
.
Der
Antragsteller
argumentierte
,
dass
die
Beschränkung
auf
die
Anwendung
durch
geschulte
oder
zertifizierte
berufsmäßige
Verwender
nicht
gerechtfertigt
sei
und
nicht
akzeptiert
werden
sollte
,
da
seine
Produkte
auch
für
die
Nagetierbekämpfung
durch
nicht
geschulte
oder
zertifizierte
berufsmäßige
Verwender
und
nicht
berufsmäßige
Verwender
geeignet
seien
. [EU]
O
requerente
argumentou
que
a
restrição
da
utilização
ao
uso
por
profissionais
formados
ou
detentores
de
uma
licença
era
injustificada
e
não
devia
ser
aceite
,
por
considerar
os
seus
produtos
igualmente
adequados
ao
controlo
de
roedores
por
utilizadores
profissionais
e
não-profissionais
não
formados
.
Der
Betreiber
muss
Futtermittel
für
trichinenempfängliche
Tierarten
in
geschlossenen
Silos
oder
anderen
Behältern
lagern
,
in
die
keine
Nagetiere
eindringen
können
. [EU]
O
operador
deve
armazenar
os
alimentos
para
animais
destinados
a
espécies
susceptíveis
às
triquinas
em
silos
fechados
ou
outros
contentores
que
sejam
impenetráveis
para
os
roedores
.
Der
In-vivo-Mikrokerntest
bei
Säugern
dient
zum
Nachweis
einer
von
der
Prüfsubstanz
in
den
Chromosomen
oder
im
mitotischen
Apparat
von
Erythroblasten
hervorgerufenen
Schädigung
durch
Analyse
der
Erythrozyten
aus
dem
Knochenmark
und/oder
dem
peripheren
Blut
von
Tieren
,
in
der
Regel
Nagern
. [EU]
O
ensaio
in
vivo
dos
micronúcleos
de
mamíferos
é
utilizado
para
a
detecção
de
danos
induzidos
pela
substância
em
estudo
nos
cromossomas
ou
no
aparelho
mitótico
dos
eritoblastos
,
através
da
análise
dos
eritrócitos
retirados
da
medula
e/ou
de
células
de
sangue
periférico
de
animais
,
geralmente
roedores
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "roedores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners