A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
requeijão
requerer
requerimento
requisitar
requisitos mínimos
requisição
rescalar
rescisão
resecagem
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
781 results for
requisitos mínimos
Search single words:
requisitos
·
mínimos
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Ab
dem
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie
müssen
Fahrprüfer
den
Mindestanforderungen
des
Anhangs
IV
genügen
. [EU]
A
partir
da
entrada
em
vigor
da
presente
directiva
,
os
examinadores
devem
cumprir
os
requisitos
mínimos
estabelecidos
no
Anexo
IV
.
Abweichend
von
Artikel
107
Absatz
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
und
für
die
Jahre
2005
und
2006
kann
Malta
die
Mindestgrößenanforderungen
für
stillgelegte
Flächen
auf
weniger
als
0,1
ha
und
10
Meter
Breite
festlegen
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 9
do
artigo
107
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1782/2003
,
Malta
fixará
,
para
2005
e
2006
,
os
requisitos
mínimos
de
dimensão
para
as
terras
retiradas
da
produção
em
menos
de
0,1
hectare
e
de
10
metros
de
largura
.
Algerien
wird
in
Bezug
auf
die
Aus-
und
Fortbildung
von
Seeleuten
und
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
im
Hinblick
auf
die
Anerkennung
der
von
diesem
Land
erteilten
Befähigungszeugnisse
anerkannt
. [EU]
A
Argélia
é
reconhecida
no
que
respeita
aos
requisitos
mínimos
de
ensino
,
formação
e
certificação
para
marítimos
;
os
certificados
de
competência
por
ela
emitidos
podem
,
pois
,
ser
reconhecidos
.
Allerdings
ist
unbedingt
darauf
zu
achten
,
dass
auch
für
diese
Tätigkeiten
bestimmte
Mindestvorschriften
für
den
Tierschutz
gelten
. [EU]
É
todavia
importante
garantir
que
sejam
também
aplicados
a
essas
actividades
certos
requisitos
mínimos
de
bem-estar
dos
animais
.
Alle
verwendeten
Materialien
erfüllen
die
Mindestanforderungen
;
die
Oberfläche
des
betreffenden
Materials
bzw
.
Elements
ist
kleiner
als
0,25
m2
,
und
das
Material
bzw
.
Element
befindet
sich
[EU]
Todos
os
materiais
utilizados
deverão
cumprir
os
requisitos
mínimos
,
quando
a
superfície
do
material/elemento
seja
inferior
a 0,25me
Als
Grundlage
für
die
Erfassung
relevanter
Daten
über
Prävalenz
in
den
Mitgliedstaaten
wurden
die
Mindestanforderungen
für
die
Bekämpfung
von
Salmonellen
gemäß
der
Richtlinie
92/117/EWG
des
Rates
verwendet
. [EU]
Como
base
para
a
recolha
dos
dados
pertinentes
referentes
à
prevalência
nos
Estados-Membros
,
foram
utilizados
os
requisitos
mínimos
relativos
ao
controlo
de
salmonelas
,
em
conformidade
com
a
Directiva
92/117/CEE
do
Conselho
[2].
"Als
Schwellenwert
für
hohe
Bonitätsanforderungen
,
die
mindestens
erfüllt
werden
müssen
(
Bonitätsschwellenwert
),
hat
das
Eurosystem
ein
Rating
der
Bonitätsstufe
3
in
der
harmonisierten
Ratingskala
des
Eurosystems
festgelegt
. [EU]
«Os
parâmetros
de
referência
do
Eurosistema
relativamente
aos
requisitos
mínimos
para
os
elevados
padrões
de
crédito
("o
limite
mínimo
da
qualidade
do
crédito"
)
são
definidos
em
termos
de
uma
avaliação
de
qualidade
de
crédito
de
nível
3
na
escala
de
notação
harmonizada
do
Eurosistema
.
Als
Schwellenwert
für
hohe
Bonitätsanforderungen
,
die
mindestens
erfüllt
werden
müssen
(
Bonitätsschwellenwert
),
hat
das
Eurosystem
ein
Rating
der
Kreditqualitätsstufe
3
in
der
harmonisierten
Ratingskala
des
Eurosystems
festgelegt
. [EU]
Os
parâmetros
de
referência
do
Eurosistema
relativamente
aos
requisitos
mínimos
para
os
elevados
padrões
de
crédito
(«o
limite
mínimo
da
qualidade
do
crédito»
)
são
definidos
em
termos
de
uma
avaliação
de
qualidade
de
crédito
de
nível
3
na
escala
de
notação
harmonizada
do
Eurosistema
[73].
Als
Schwellenwert
für
hohe
Bonitätsanforderungen
,
die
mindestens
erfüllt
werden
müssen
(
Bonitätsschwellenwert
),
hat
das
Eurosystem
ein
Rating
von
"Single
A"
festgelegt
. [EU]
Os
parâmetros
de
referência
do
Eurosistema
relativamente
aos
requisitos
mínimos
para
os
elevados
padrões
de
crédito
(o
«limite
mínimo
da
qualidade
do
crédito»
)
são
definidos
em
termos
de
uma
notação
de
crédito
«A»
[63].
"Als
Schwellenwert
für
hohe
Bonitätsanforderungen
,
die
mindestens
erfüllt
werden
müssen
(
Bonitätsschwellenwert
),
hat
das
Eurosystem
ein
Rating
von
'Single
A'
festgelegt
. [EU]
«Os
parâmetros
de
referência
do
Eurosistema
relativamente
aos
requisitos
mínimos
para
os
elevados
padrões
de
crédito
("o
limite
mínimo
da
qualidade
do
crédito"
)
são
definidos
em
termos
de
uma
notação
de
"A"
.
Als
zusätzliches
Argument
kann
darüber
hinaus
angeführt
werden
,
dass
die
Transaktion
im
Wesentlichen
darauf
ausgerichtet
war
,
die
Kapitalquoten
von
FBN
oberhalb
der
Mindestanforderungen
zu
halten
. [EU]
Além
disso
,
observe-se
, a
título
complementar
,
que
o
principal
objectivo
da
transacção
consistia
em
manter
os
rácios
de
capital
do
FBN
a
um
nível
superior
ao
dos
requisitos
mínimos
regulamentares
.
Amtlich
bezeichnete
Bescheinigungsstellen
sollten
sicherstellen
,
dass
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Mindestanforderungen
erfüllt
sind
,
um
auf
diese
Weise
zur
effizienten
und
wirksamen
gegenseitigen
Anerkennung
von
Zertifikaten
in
der
gesamten
Gemeinschaft
beizutragen
. [EU]
Os
organismos
de
atestação
oficialmente
designados
devem
assegurar
a
conformidade
com
os
requisitos
mínimos
estabelecidos
no
presente
regulamento
,
contribuindo
assim
para
o
reconhecimento
mútuo
eficaz
e
eficiente
dos
atestados
de
formação
em
toda
a
Comunidade
.
Amtlich
bezeichnete
Prüf-
und
Zertifizierungsstellen
sollten
sicherstellen
,
dass
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Mindestanforderungen
erfüllt
sind
,
um
auf
diese
Weise
zur
effizienten
und
wirksamen
gegenseitigen
Anerkennung
von
Zertifikaten
in
der
gesamten
Gemeinschaft
beizutragen
. [EU]
Os
organismos
de
avaliação
e
certificação
oficialmente
designados
devem
assegurar
a
conformidade
com
os
requisitos
mínimos
estabelecidos
no
presente
regulamento
,
contribuindo
assim
para
o
reconhecimento
mútuo
eficaz
e
eficiente
dos
certificados
em
toda
a
Comunidade
.
Amtlich
bezeichnete
Prüf-
und
Zertifizierungsstellen
sollten
sicherstellen
,
dass
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Mindestanforderungen
erfüllt
werden
,
um
auf
diese
Weise
zur
effizienten
und
wirksamen
gegenseitigen
Anerkennung
von
Zertifikaten
in
der
gesamten
Gemeinschaft
beizutragen
. [EU]
Os
organismos
de
avaliação
e
certificação
oficialmente
designados
devem
assegurar
a
conformidade
com
os
requisitos
mínimos
estabelecidos
no
presente
regulamento
,
contribuindo
assim
para
o
reconhecimento
mútuo
eficaz
e
eficiente
dos
certificados
em
toda
a
Comunidade
.
Angesichts
der
derzeitigen
Lage
im
Bankensektor
und
der
Verlängerung
der
Übergangsregelung
für
die
Mindesteigenkapitalanforderungen
,
die
vom
Baseler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
angenommen
wurden
,
ist
es
zweckmäßig
,
diese
Anforderung
für
einen
begrenzten
Zeitraum
bis
zum
31
.
Dezember
2011
zu
verlängern
. [EU]
À
luz
da
situação
actual
no
sector
bancário
e
da
prorrogação
das
disposições
transitórias
em
matéria
de
requisitos
mínimos
de
fundos
próprios
adoptadas
pelo
Comité
de
Basileia
de
Supervisão
Bancária
, é
oportuno
renovar
este
requisito
por
um
período
de
tempo
limitado
,
até
31
de
Dezembro
de
2011
.
Angesichts
des
langen
Renovierungszyklus
bestehender
Gebäude
sollten
daher
neue
und
bestehende
Gebäude
,
die
einer
größeren
Renovierung
unterzogen
werden
,
bestimmten
Mindestanforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz
genügen
,
die
den
klimatischen
Verhältnissen
vor
Ort
angepasst
sind
. [EU]
Por
conseguinte
,
dado
o
longo
ciclo
de
renovação
para
os
edifícios
existentes
,
os
edifícios
novos
e
os
edifícios
existentes
sujeitos
a
grandes
obras
de
renovação
deverão
cumprir
requisitos
mínimos
de
desempenho
energético
adaptados
ao
clima
local
.
Anhang
13
-
Mindestanforderungen
für
Verfahren
zur
Kontrolle
der
Übereinstimmung
der
Produktion
[EU]
Anexo
13
-
Requisitos
mínimos
relativos
aos
procedimentos
de
controlo
da
conformidade
da
produção
Anhang
14
-
Mindestanforderungen
für
stichprobenartige
Überprüfungen
durch
einen
Prüfer
[EU]
Anexo
14
-
Requisitos
mínimos
relativos
à
amostragem
efectuada
por
um
inspector
Anhang
18
-
Mindestanforderungen
für
stichprobenartige
Überprüfungen
durch
einen
Prüfer
[EU]
Anexo
18
-
Requisitos
mínimos
relativos
à
amostragem
para
inspecção
Anhang
5 -
Mindestanforderungen
für
stichprobenartige
Überprüfungen
durch
einen
Prüfer
[EU]
Anexo
5 -
Requisitos
mínimos
relativos
à
recolha
de
amostras
por
um
inspector
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "requisitos mínimos":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners