A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
repelão
repente
repentino
repercutir
repetido
repetino
repetir
repetição
repita
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
196 results for
repetido
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
100
mg
·
l–
;1) liegt].
Die
Tests
sollten
jeweils
Kontrollen
beinhalten
,
bei
denen
dasselbe
Nährmedium
,
dieselbe
Anzahl
an
Fronds
und
Kolonien
und
die
gleichen
Umgebungsbedingungen
und
Verfahren
wie
in
den
Prüfgefäßen
gegeben
sind
und
nur
die
Prüfsubstanz
fehlt
. [EU]
Se
não
for
esse
o
caso
, o
ensaio
terá
de
ser
repetido
com
uma
gama
de
concentrações
diferente
(a
não
ser
quando
a
concentração
máxima
já
se
encontre
perto
do
limite
de
solubilidade
ou
da
concentração
máxima
pretendida
,
100
mg·l–
;1).
Allerdings
kann
man
davon
ausgehen
,
dass
sich
diese
Maßnahme
für
den
Fall
einer
Wiederholung
der
beanstandeten
Maßnahme
und
bei
einer
fortgesetzten
Begünstigung
der
Zuschauer
beim
Übergang
von
der
Fernsehübertragung
in
Analogtechnik
zur
digitalen
terrestrischen
Plattform
durchaus
auf
den
Umfang
der
"audience"
der
verschiedenen
Plattformen
in
einem
Maße
auswirken
würde
,
dass
damit
auch
die
Entscheidung
der
Sender
hinsichtlich
ihrer
Präsenz
auf
einer
bestimmten
Plattform
beeinflusst
würde
. [EU]
No
entanto
,
considera-se
que
,
se
a
medida
em
apreço
se
tivesse
repetido
no
tempo
e
favorecido
continuamente
a
transição
dos
espectadores
da
actual
oferta
de
televisão
em
tecnologia
analógica
para
a
plataforma
digital
terrestre
,
essa
medida
afectaria
o
volume
de
audiência
das
diversas
plataformas
ao
ponto
de
influenciar
também
a
escolha
das
emissoras
no
que
diz
respeito
à
sua
presença
numa
determinada
plataforma
.
Auf
diese
Weise
ist
fortzufahren
,
bis
ein
MRSA
identifiziert
oder
alle
fünf
Isolate
untersucht
wurden
. [EU]
Este
processo
será
repetido
até
se
identificar
um
MRSA
,
ou
até
terem
sido
testados
os
cinco
isolados
.
Aus
diesem
Grund
muss
Absatz
6.1.1
wiederholt
werden
,
sobald
sich
die
Ansprechzeit
und/oder
die
Abtastfrequenz
des
Systems
ändert
. [EU]
Assim
sendo
, o
disposto
no
ponto
6.1.1.
deve
ser
repetido
sempre
que
o
tempo
de
resposta
do
sistema
e/ou
a
taxa
de
recolha
de
amostras
variar
.
Bei
abweichender
Färbung
zum
Normalzustand
ist
der
IF-Test
(
Abschnitt
4)
zu
wiederholen
. [EU]
O
teste
IF
(secção 4)
deve
ser
repetido
se
a
coloração
for
aberrante
.
Bei
abweichender
Färbung
zum
Normalzustand
ist
der
IF-Test
(
Abschnitt
VI
.A.5)
zu
wiederholen
. [EU]
O
teste
IF
(parte A,
ponto
5,
da
secção
VI
)
deve
ser
repetido
se
a
coloração
for
aberrante
.
Bei
Achsen
,
die
mit
einer
Hilfslenkanlage
ausgestattet
sind
,
ist
diese
Prüfung
zu
wiederholen
,
wobei
das
Fahrzeug
bis
zu
seiner
technisch
zulässigen
Höchstmasse
beladen
und
die
mit
der
Hilfslenkanlage
ausgestattete
Achse
bis
zu
ihrer
zulässigen
Höchstmasse
belastet
sein
muss
. [EU]
No
caso
de
eixos
dotados
de
um
equipamento
de
direcção
auxiliar
, o
ensaio
deve
ser
repetido
com
o
veículo
carregado
até
à
sua
massa
tecnicamente
admissível
e
com
o
eixo
que
está
dotado
de
um
equipamento
auxiliar
de
direcção
carregado
até
à
sua
massa
máxima
admissível
.
Bei
der
Wiederholung
muss
eine
geringere
Durchflussmenge
eingestellt
und/oder
ein
größeres
Filter
verwendet
werden
. [EU]
Quando
o
ensaio
for
repetido
,
deve
diminuir-se
o
caudal
e/ou
utilizar
um
filtro
de
maior
dimensão
.
Bei
einem
Abbruch
der
Prüfung
muss
diese
vollständig
wiederholt
werden
. [EU]
Caso
seja
cancelado
, o
ensaio
deve
ser
repetido
na
totalidade
Bei
größeren
Abweichungen
ist
eine
Wiederholung
notwendig
. [EU]
Se
a
diferença
ultrapassar
estes
limites
, o
ensaio
deve
ser
repetido
.
Bei
jeder
Messung
an
einem
Abgleichreifen
ist
das
Rad
mit
dem
montierten
Reifen
von
der
Maschine
abzunehmen
und
das
gesamte
Prüfverfahren
gemäß
Anhang
6
Absatz
4
der
UN/ECE-Regelung
Nr
.
117
und
ihren
späteren
Änderungen
erneut
von
Anfang
an
durchzuführen
. [EU]
Cada
vez
que
se
efectuam
medições
a
um
pneu
de
aferição
, o
conjunto
pneu/roda
é
retirado
da
máquina
e é
repetido
,
desde
o
início
, o
processo
de
ensaio
especificado
no
anexo
6,
ponto
4,
do
Regulamento
n.o
117
da
UNECE
,
conforme
alterado
.
Bei
jeglichem
Verdacht
auf
eine
Kontamination
ist
der
Test
zu
wiederholen
. [EU]
Caso
se
suspeite
de
qualquer
contaminação
, o
teste
deve
ser
repetido
.
Da
QSSV
ein
Input
der
Re-Formel
ist
,
müssen
die
Berechnungen
mit
einer
ersten
Schätzung
für
QSSV
oder
Cd
des
Kalibrierungs-Venturirohrs
beginnen
und
solange
wiederholt
werden
,
bis
QSSV
konvergiert
. [EU]
O
QSSV
é
um
dos
valores
da
fórmula
do
número
de
Reynolds
,
os
cálculos
devem
ser
começados
com
um
valor
inicial
aleatório
para
que
QSSV
ou
Cd
do
Venturi
de
calibração
e
repetido
até
que
o
valor
de
QSSV
convirja
.
Daraufhin
kann
der
Warmstart-Prüfzyklus
wiederholt
werden
. [EU]
O
ciclo
de
arranque
a
quente
pode
então
ser
repetido
.
Das
oben
beschriebene
Füll-
und
Entnahmeverfahren
wird
während
der
Testdauer
täglich
wiederholt
. [EU]
Este
processo
de
enchimento
e
esvaziamento
é
repetido
diariamente
ao
longo
do
ensaio
.
Das
Verfahren
kann
zwei-
bis
viermal
wiederholt
werden
,
bis
die
Flüssigkeit
klar
genug
für
eine
zuverlässige
Ablesung
ist
. [EU]
O
procedimento
pode
ser
repetido
duas
a
quatro
vezes
,
até
o
fluido
se
encontrar
suficientemente
límpido
para
se
proceder
a
uma
leitura
fiável
.
Der
Begriff
'Zahl'
in
den
Erläuterungen
zu
den
Datengruppen
zeigt
an
,
wie
oft
die
Datengruppe
in
der
Versandanmeldung
verwendet
werden
darf
. [EU]
O
termo
"número"
na
explicação
relativa
a
um
grupo
de
dados
indica
quantas
vezes
esse
grupo
de
dados
pode
ser
repetido
na
declaração
de
trânsito
.
Der
Bezugszeitraum
für
die
erste
Erhebung
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2152/2003
ist
die
Vegetationsruhe
im
Winter
2004/2005
.
Anschließend
werden
die
Messungen
alle
fünf
Jahre
wiederholt
. [EU]
O
primeiro
inventário
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
2152/2003
utilizará
como
referência
o
período
de
dormência
do
Inverno
de
2004/2005
,
sendo
depois
repetido
de
cinco
em
cinco
anos
.
Der
FISH-Test
(
Abschnitt
9.4)
ist
bei
abweichender
Färbung
zum
Normalzustand
zu
wiederholen
. [EU]
O
teste
FISH
(ponto 9.4)
deve
ser
repetido
se
a
coloração
for
aberrante
.
Der
FISH-Test
(
Abschnitt
VI
.A.7)
ist
bei
abweichender
Färbung
zum
Normalzustand
zu
wiederholen
. [EU]
O
teste
FISH
(parte A,
ponto
7,
da
secção
VI
)
deve
ser
repetido
se
a
coloração
for
aberrante
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "repetido":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners