A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
51 results for refletora
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Abmessungen
und
Krümmungsradius
der
spiegelnden
Fläche
der
Rückspiegel
[EU]
Dimensões
e
raio
de
curvatura
da
superfície
refletora
do
espelho
retrovisor
Anhang
6
–
;
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Krümmungsradius
"r"
der
spiegelnden
Fläche
des
Rückspiegels
[EU]
Anexo
6
–
;
Processo
de
determinação
do
raio
de
curvatura
«r»
da
superfície
refletora
do
espelho
bei
einem
nicht
runden
Spiegel
auf
der
spiegelnden
Fläche
ein
Kreis
mit
einem
Durchmesser
von
78
mm
aufgezeichnet
werden
kann
. [EU]
No
caso
de
espelhos
não
circulares
,
as
dimensões
permitam
a
inscrição
de
um
círculo
com
um
diâmetro
de
78
mm
na
superfície
refletora
.
bei
einem
nicht
runden
Spiegel
die
spiegelnde
Fläche
von
einem
Rechteck
von
120
×
200
mm
eingeschlossen
werden
kann
. [EU]
No
caso
de
espelhos
não
circulares
, a
superfície
refletora
se
inscreva
num
retângulo
de
120
mm
por
200
mm
.
"Blendschutzschild"
bezeichnet
einen
mechanischen
oder
optischen
,
reflektierenden
oder
nicht
reflektierenden
undurchlässigen
Schutzschirm
,
der
dafür
ausgelegt
ist
,
das
von
der
Lichtquelle
einer
Lampe
mit
gebündeltem
Licht
ausgehende
sichtbare
Licht
abzuschirmen
,
um
eine
vorübergehende
partielle
Blendung
(
physiologische
Blendung
)
zu
verhindern
,
wenn
jemand
direkt
in
dieses
Licht
sieht
. [EU]
«Proteção
contra
o
encandeamento»
,
uma
placa
opaca
mecânica
ou
ótica
,
refletora
ou
não
refletora
,
destinada
a
bloquear
a
radiação
visível
direta
da
fonte
de
luz
de
uma
lâmpada
direcional
,
para
evitar
o
encandeamento
parcial
temporário
de
um
observador
que
olhe
diretamente
para
ela
.
Das
Gehäuse
verfügt
über
eine
reflektierende
Oberfläche
und
eine
Linse
. [EU]
A
caixa
compreende
uma
superfície
refletora
e
uma
lente
.
Der
Aufschlag
muss
so
erfolgen
,
dass
der
Hammer
den
Rückspiegel
auf
der
der
spiegelnden
Fläche
gegenüberliegenden
Seite
trifft
. [EU]
A
percussão
deve
ser
tal
que
o
martelo
atinja
o
espelho
retrovisor
no
lado
oposto
à
superfície
refletora
.
Der
Aufschlag
muss
so
erfolgen
,
dass
der
Hammer
den
Rückspiegel
auf
der
spiegelnden
Fläche
trifft
. [EU]
A
percussão
deve
ser
tal
que
o
martelo
atinja
o
espelho
no
lado
da
superfície
refletora
.
Der
Rand
der
spiegelnden
Fläche
muss
von
einem
Gehäuse
umgeben
sein
,
dessen
Umriss
an
allen
Stellen
und
in
allen
Richtungen
einen
Abrundungsradius
"c"
≥
; 2,5
mm
aufweisen
muss
. [EU]
O
contorno
da
superfície
refletora
deve
ser
envolvido
por
uma
caixa
que
,
no
seu
perímetro
,
deve
apresentar
um
valor
«c»
superior
ou
igual
a 2,5
mm
em
todos
os
pontos
e
em
todas
as
direções
.
Die
Hauptkrümmungsradien
sind
an
drei
Punkten
zu
messen
;
diese
befinden
sich
möglichst
in
einer
Entfernung
von
1/3
,
1/2
und
2/3
auf
einem
Bogen
,
der
in
einer
Ebene
zur
größten
Abmessung
des
Spiegels
liegt
und
durch
den
Mittelpunkt
des
Spiegels
hindurchgeht
,
sowie
auf
dem
rechtwinklig
dazu
verlaufenden
Bogen
. [EU]
A
medição
dos
raios
principais
de
curvatura
será
efetuada
em
três
pontos
situados
tão
perto
quanto
possível
de
um
terço
,
de
metade
e
de
dois
terços
do
arco
da
superfície
refletora
que
passa
pelo
centro
dessa
superfície
e
paralelo
ao
segmento
b,
ou
do
arco
que
passa
pelo
centro
da
superfície
refletora
que
lhe
é
perpendicular
,
se
este
último
arco
for
o
mais
longo
.
Die
maximalen
Abmessungen
der
spiegelnden
Fläche
müssen
so
sein
,
dass:
[EU]
As
dimensões
máximas
da
superfície
refletora
devem
ser
tais
que:
Die
Mindestabmessungen
der
spiegelnden
Fläche
müssen
so
sein
,
dass:
[EU]
As
dimensões
mínimas
da
superfície
refletora
devem
ser
tais
que:
Die
Rückspiegel
sind
so
anzubringen
oder
anzupassen
,
dass
der
Abstand
von
der
Mitte
der
spiegelnden
Fläche
,
auf
einer
waagerechten
Ebene
gemessen
,
mindestens
280
mm
seitlich
der
Längsmittelebene
,
die
durch
die
Mitte
des
Lenkkopfes
des
Fahrzeugs
verläuft
,
beträgt
. [EU]
Os
espelhos
retrovisores
devem
ser
montados
ou
regulados
de
modo
que
a
distância
do
centro
da
superfície
refletora
,
medida
no
plano
horizontal
,
seja
de
pelo
menos
280
mm
para
o
exterior
do
plano
vertical
longitudinal
que
passa
pelo
centro
do
comando
de
direção
do
veículo
.
Diese
spiegelnde
Fläche
kann
sich
innerhalb
des
zu
prüfenden
Spiegels
oder
beiderseits
desselben
befinden
,
je
nachdem
,
ob
es
sich
um
einen
Oberflächenspiegel
oder
rückseitig
beschichteten
Spiegel
oder
einen
Prismen-Kippspiegel
vom
Flip-Typ
handelt
. [EU]
Esta
superfície
refletora
pode
encontrar-se
no
interior
do
espelho-amostra
ou
nos
dois
lados
deste
,
conforme
se
trate
de
um
espelho
retrovisor
de
superfície
primária
,
de
superfície
secundária
ou
de
um
espelho
retrovisor
prismático
de
tipo
«flip»
.
Die
spiegelnde
Fläche
eines
Rückspiegels
muss
konvex
sein
. [EU]
A
superfície
refletora
de
um
espelho
retrovisor
deve
ser
esférica
convexa
.
Die
spiegelnde
Fläche
muss
die
in
Absatz
7.2.4
vorgeschriebenen
Eigenschaften
auch
nach
länger
dauerndem
schlechten
Wetter
bei
normaler
Benutzung
behalten
. [EU]
A
superfície
refletora
deve
conservar
as
características
prescritas
no
ponto
7.2.4,
apesar
de
uma
exposição
prolongada
às
intempéries
,
em
condições
normais
de
utilização
.
Ein
Bruch
des
Spiegels
ist
jedoch
zulässig
,
wenn
eine
der
nachfolgenden
Bedingungen
erfüllt
ist:
[EU]
Todavia
,
admite-se
que
a
superfície
refletora
parta
se
se
verificar
uma
das
condições
seguintes:
Feuerpoliertes
Glas
(
float-glass
)
und
auf
einer
oder
beiden
Seiten
geschliffenes
oder
poliertes
Glas
,
in
Platten
oder
Tafeln
,
auch
mit
absorbierender
,
reflektierender
oder
nicht
reflektierender
Schicht
,
jedoch
nicht
anders
bearbeitet
[EU]
Vidro
flotado
e
vidro
desbastado
ou
polido
numa
ou
em
ambas
as
faces
,
em
chapas
ou
em
folhas
,
mesmo
com
camada
absorvente
,
refletora
ou
não
,
mas
não
trabalhado
de
outro
modo
Feuerpoliertes
Glas
,
nicht
mit
Drahteinlagen
,
in
Platten
,
mit
nicht
reflektierender
Schicht
[EU]
Chapas
ou
folhas
,
não
armadas
,
com
camada
não
refletora
Gegossenes
oder
gewalztes
Glas
,
in
Platten
,
Tafeln
oder
Profilen
,
auch
mit
absorbierender
,
reflektierender
oder
nicht
reflektierender
Schicht
,
jedoch
nicht
anders
bearbeitet
[EU]
Vidro
vazado
ou
laminado
,
em
chapas
,
folhas
ou
perfis
,
mesmo
com
camada
absorvente
,
refletora
ou
não
,
mas
não
trabalhado
de
outro
modo
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "refletora":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners