A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19989 results for refere
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
0,038
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Auberginen
[EU]
a 0,038
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
no
que
se
refere
à
beringela
0,048
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Gurken
[EU]
a 0,048
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
no
que
se
refere
ao
pepino
0,072
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Paprika
[EU]
a 0,072
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
no
que
se
refere
ao
pimenteiro
0,075
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Zuckerrüben
[EU]
a 0,075
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
no
que
se
refere
à
beterraba
0,075
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Zucker-
und
Futterrüben
[EU]
a 0,075
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
no
que
se
refere
à
beterraba
açucareira
e
forrageira
0,1
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Mais
. [EU]
a 0,1
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
no
que
se
refere
ao
milho
.
0,25
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Getreide
und
Rapssamen
[EU]
a 0,25
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
no
que
se
refere
aos
cereais
e à
colza
100
%
der
Kosten
,
die
Zypern
bei
der
Durchführung
von
Schnelltests
gemäß
Anhang
III
Kapitel
A
Teil
II
Nummern
1
bis
5
sowie
Anhang
VII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
sowie
bei
der
Durchführung
von
primären
molekularen
Tests
mit
Hilfe
eines
diskriminierenden
Immunblottings
gemäß
Anhang
X
Kapitel
C
Nummer
3
Absatz
2
Buchstabe
c
Ziffer
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
entstehen
[EU]
100
%
das
despesas
efectuadas
por
Chipre
com
a
realização
dos
testes
rápidos
a
que
se
refere
o
anexo
III
,
capítulo
A,
parte
II
,
pontos
1 a 5,
do
Regulamento
(CE) n.o
999/2001
e o
seu
anexo
VII
, e
das
análises
moleculares
primárias
discriminatórias
a
que
se
refere
o
anexo
X,
capítulo
C,
ponto
3.2,
alínea
c),
subalínea
i),
do
Regulamento
(CE) n.o
999/2001
10
W
für
"Laser"
im
transversalen
Singlemodebetrieb
[EU]
10
W,
no
que
se
refere
aos
lasers
de
modo
transversal
único
1174131
,43–
htigung
von
5 % -
Unzulänglichkeiten
bei
den
Kontrollen
und
den
Kontrollberichten
(
Beihilfe
für
die
Erzeugung
von
Kartoffeln
)
sowie
Mängel
bei
dem
Verfahren
der
Anwendung
von
Sanktionen
gemäß
Artikel
3
Absatz
6 (
Beihilfe
für
die
Erhaltung
des
Milchkuhbestands
) [EU]
1174131
,43–
tária
de
5 % -
deficiências
no
que
se
refere
aos
controlos
e
aos
relatórios
de
controlo
(ajuda à
produção
de
batata
) e
deficiências
do
procedimento
relativo
à
aplicação
das
sanções
previstas
no
n.o 6
do
artigo
3.o (ajuda
para
a
manutenção
do
efectivo
de
vacas
leiteiras
)
1,5 %
vol
in
der
in
Anhang
IX
genannten
Weinbauzone
C. [EU]
1,5 %
vol
nas
zonas
vitícolas
C a
que
se
refere
o
anexo
IX
.
1,5 %
vol
in
der
Weinbauzone
C
gemäß
der
Anlage
zu
Anhang
XIb
. [EU]
1,5 %
vol
.
nas
zonas
vitícolas
C a
que
se
refere
o
apêndice
ao
anexo
XI-B
.
16568665
,50–
tigung
von
5 % -
Unzulänglichkeiten
bei
den
Schlüsselkontrollen
[EU]
16568665
,50–
tárias
de
5 % -
deficiências
no
que
se
refere
aos
controlos-chave
.1.7
Neue
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
C
von
weniger
als
40
Meter
Länge
und
neue
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
D
können
statt
der
Vorschriften
der
Absätze
.1.1
bis
.1.6
die
Vorschriften
der
Absätze
.2.1
bis
.20,3
erfüllen
,
sofern
die
Süllhöhe
mindestens
600
Millimeter
auf
freien
Ro-Ro-Ladungsdecks
und
mindestens
380
Millimeter
auf
geschlossenen
Ro-Ro-Ladungsdecks
beträgt
. [EU]
.1.7
No
que
se
refere
aos
navios
ro-ro
de
passageiros
novos
da
classe
C
de
comprimento
inferior
a
40
metros
e
aos
navios
ro-ro
de
passageiros
novos
da
classe
D
podem
aplicar-se
as
prescrições
dos
pontos
.2.1 a .2.3
em
lugar
das
prescrições
dos
pontos
.1.1 a .1.6,
desde
que
a
altura
das
braçolas
e
soleiras
seja
,
pelo
menos
,
600
mm
nos
pavimentos
de
carga
ro-ro
abertos
e,
pelo
menos
,
380
mm
nos
pavimentos
de
carga
ro-ro
abertos
.
.1.7
Neue
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
C
von
weniger
als
40
Metern
Länge
und
neue
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
D
können
statt
der
Vorschriften
der
Absätze
. 1.1
bis
. [EU]
.1.7
No
que
se
refere
aos
navios
ro-ro
de
passageiros
novos
da
Classe
C
de
comprimento
inferior
a
40
metros
e
aos
navios
ro-ro
de
passageiros
novos
da
Classe
D
podem
aplicar-se
as
prescrições
dos
pontos
.2.1 a .2.4
em
lugar
das
prescrições
dos
pontos
.1.1 a .1.6,
desde
que
a
altura
das
braçolas
e
soleiras
seja
,
pelo
menos
,
600
mm
nos
pavimentos
de
carga
ro-ro
abertos
e,
pelo
menos
,
380
mm
nos
pavimentos
de
carga
ro-ro
abertos
.
1
Ausgangspunkt
-
Steuerlager
(
in
den
in
Artikel
17
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2008/118/EG
genannten
Fällen
) [EU]
1
Origem
-
Entreposto
fiscal
(nas
situações
a
que
se
refere
a
alínea
a)
do
n.o 1
do
artigo
17
.o
da
Diretiva
2008/118/CE
)
1
Ausgangspunkt
-
Steuerlager
(
in
den
in
Artikel
17
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2008/118/EG
genannten
Fällen
) [EU]
1
Origem
–
;
Entreposto
fiscal
[nas situações a ue se refere a alínea a) do n.o 1 do artigo 17.o da Directiva 2008/118/CE]
1
BEIHILFEN
FÜR
DIE
VERWALTUNGSBEZIRKE
KASTORIA
UND
EUBÖA
,
AUF
DIE
SICH
DIE
ERSTE
VERFAHRENSEINLEITUNG
BEZIEHT
[EU]
1
AUXÍLIOS
RESPEITANTES
AOS
DISTRITOS
DE
CASTORIÁ
E
EUBEIA
, A
QUE
SE
REFERE
O
PRIMEIRO
PROCEDIMENTO
INICIADO
(1)
Bis
zum
15
.
März
2013
brauchen
Irland
als
Insel-Mitgliedstaat
,
dessen
Eisenbahnnetz
nur
an
einen
einzigen
anderen
Mitgliedstaat
angebunden
ist
,
und
das
Vereinigte
Königreich
in
Bezug
auf
Nordirland
in
der
gleichen
Eigenschaft
[EU]
Até
15
de
março
de
2013
, a
Irlanda
,
enquanto
Estado-Membro
insular
com
ligação
ferroviária
apenas
a
outro
Estado-Membro
, e o
Reino
Unido
,
no
que
se
refere
à
Irlanda
do
Norte
,
na
mesma
base:
1.
Bis
zum
31
.
Dezember
2011
können
die
zuständigen
Behörden
eines
jeden
Mitgliedstaats
für
die
Zwecke
von
Anhang
VI
Teil
1
Nummer
61
für
die
in
Anhang
VI
Teil
1
Nummern
12
bis
17
und
41
bis
43
genannten
Forderungen
an
Gegenparteien
,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
niedergelassen
sind
,
die
Anzahl
von
Rückstandstagen
auf
bis
zu
180
festsetzen
,
wenn
die
regionalen
Voraussetzungen
eine
derartige
Anpassung
rechtfertigen
. [EU]
Até
31
de
Dezembro
de
2011
,
as
autoridades
competentes
de
cada
Estado-Membro
podem
,
para
efeitos
do
disposto
no
ponto
61
da
Parte
1
do
Anexo
VI
,
fixar
o
número
de
dias
a
partir
do
qual
o
crédito
se
considera
vencido
,
até
ao
máximo
de
180
,
no
que
se
refere
às
posições
em
risco
indicadas
nos
pontos
12
a
17
e
41
a
43
da
Parte
1
do
Anexo
VI
sobre
contrapartes
situadas
no
respectivo
território
,
se
as
condições
locais
o
justificarem
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "refere":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners