A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
rastreio
ratificar
rationalização
rato
ratos
ravina
razoavelmente
razor-lâmina
razoável
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
126 results for
ratos
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Alle
Mäuse
werden
täglich
auf
klinische
Zeichen
für
systemische
Toxizität
oder
lokale
Reizungen
an
der
Applikationsstelle
untersucht
. [EU]
Observam-se
diariamente
todos
os
ratos
para
verificar
se
apresentam
sinais
clínicos
de
toxicidade
sistémica
ou
de
irritação
no
local
de
aplicação
.
Als
Versuchstiere
werden
Ratten
oder
Mäuse
empfohlen
. [EU]
Recomenda-se
a
utilização
de
ratos
ou
ratinhos
.
Alternativ
dazu
können
250
μ
;L
sterile
PBS
mit
2
μ
;Ci (7,4×104
Bq
)
von
125I-Ioddeoxyuridin
und
10-5M
Fluorodeoxyuridin
in
die
Schwanzvenen
aller
Mäuse
injiziert
werden
. [EU]
Em
alternativa
,
injetar
250
μ
;l
de
PBS
esterilizado
,
contendo
2
μ
;Ci (7,4 ×
104
Bq
)
de
125I-iododesoxiuridina
numa
concentração
10–
;5 M
em
fluorodesoxiuridina
,
em
todos
os
ratos
,
através
da
veia
caudal
.
Amtliche
Testmethoden
zum
Nachweis
lipophiler
Biotoxine
sind
der
Maus-Bioassay
(
MBA
)
und
der
Ratten-Bioassay
(
RBA
). [EU]
O
bioensaio
em
ratos
(MBA) e o
bioensaio
em
ratazanas
(RBA)
são
os
métodos
oficiais
para
a
detecção
de
biotoxinas
lipofílicas
.
An
den
jungen
,
ca
.
22
Tage
alten
männlichen
oder
weiblichen
Ratten
(
Wistar-Ratten
oder
vergleichbare
Abstammung
)
wird
das
Fell
am
Rücken
und
an
den
Flanken
mit
einem
geeigneten
Instrument
sorgfältig
geschoren
. [EU]
Com
uma
pequena
tosquiadora
,
cortam-se
cuidadosamente
os
pêlos
dorsais
e
dos
flancos
de
ratos
fêmeas
ou
machos
jovens
(linhagem
Wistar
ou
comparável
),
com
aproximadamente
22
dias
de
idade
.
Auch
ist
die
Verwendung
einer
geringeren
Anzahl
an
Versuchstieren
bei
der
gleichzeitigen
Positivkontrollgruppe
zu
bedenken
,
wenn
dies
wissenschaftlich
zu
begründen
ist
und
wenn
das
Labor
auf
der
Grundlage
laborspezifischer
historischer
Daten
demonstriert
,
dass
eine
geringere
Anzahl
an
Mäusen
ausreicht
(
17
). [EU]
Deve
também
ponderar-se
a
utilização
de
menos
animais
no
grupo
de
controlo
positivo
em
paralelo
,
se
houver
justificação
científica
para
isso
e
se
o
laboratório
demonstrar
,
com
base
em
dados
históricos
próprios
,
que
podem
ser
utilizados
menos
ratos
(17).
Auch
ist
die
Verwendung
einer
geringeren
Anzahl
an
Versuchstieren
bei
der
gleichzeitigen
Positivkontroll-Gruppe
zu
bedenken
,
wenn
dies
wissenschaftlich
zu
begründen
ist
und
wenn
das
Labor
auf
der
Grundlage
laborspezifischer
historischer
Daten
nachweist
,
dass
eine
geringere
Anzahl
an
Mäusen
ausreicht
(
12
). [EU]
Deve
também
ponderar-se
a
utilização
de
menos
animais
no
grupo
de
controlo
positivo
em
paralelo
,
se
houver
justificação
científica
para
isso
e o
laboratório
demonstrar
,
com
base
em
dados
históricos
próprios
,
que
podem
ser
utilizados
menos
ratos
(12).
Auch
ist
die
Verwendung
einer
geringeren
Anzahl
an
Versuchstieren
bei
der
gleichzeitigen
Positivkontroll-Gruppe
zu
bedenken
,
wenn
dies
wissenschaftlich
zu
begründen
ist
und
wenn
das
Labor
auf
der
Grundlage
laborspezifischer
historischer
Daten
nachweist
,
dass
eine
geringere
Anzahl
an
Mäusen
ausreicht
(
22
). [EU]
Deve
também
ponderar-se
a
utilização
de
menos
animais
no
grupo
de
controlo
positivo
em
paralelo
,
se
houver
justificação
científica
para
isso
e
se
o
laboratório
demonstrar
,
com
base
em
dados
históricos
próprios
,
que
podem
ser
utilizados
menos
ratos
(22).
Auf
Antrag
der
Kommission
wurde
diese
Koordinierungsrolle
des
GRL
für
die
in
verschiedenen
Labors
durchgeführten
Ringversuche
und
die
Typisierung
von
Mausstämmen
in
die
Arbeitsprogramme
für
2005
aufgenommen
. [EU]
A
pedido
da
Comissão
,
esta
tarefa
de
coordenação
exercida
pelo
LCR
na
prova
do
anel
e
na
tipagem
de
estirpes
em
ratos
realizadas
em
diferentes
laboratórios
foi
incluída
nos
programas
de
trabalho
para
2005
.
Außerdem
veröffentlichte
sie
weitere
Informationen
zu
den
verschiedenen
vom
Wissenschaftlichen
Gremium
für
genetisch
veränderte
Organismen
der
EFSA
geprüften
Aspekten
und
den
Gründen
,
weshalb
spezifische
zusätzliche
Studien
,
wie
etwa
eine
über
90
Tage
durchgeführte
Toxizitätsstudie
an
Ratten
,
nicht
für
erforderlich
gehalten
wurden
. [EU]
Publicou
também
informações
complementares
sobre
os
diferentes
elementos
considerados
pelo
painel
científico
sobre
organismos
geneticamente
modificados
da
AESA
bem
como
as
razões
por
que
não
se
consideraram
necessários
determinados
estudos
específicos
,
como
um
estudo
de
toxicologia
a
90
dias
em
ratos
.
Bei
den
Ratten
wird
die
Applikation
für
weitere
10
Wochen
(
bei
Mäusen
8
Wochen
)
bis
zur
Paarungszeit
fortgesetzt
. [EU]
Nos
ratos
o
tratamento
é
prosseguido
durante
10
semanas
antes
do
período
de
acasalamento
(nos
ratinhos
durante
oito
semanas
).
Bei
positiven
Referenzsubstanzen
sollte
die
höchste
Dosis
mindestens
so
hoch
sein
wie
die
LLNA
EC3-Werte
der
entsprechenden
Referenzsubstanzen
(
siehe
Tabelle
1),
ohne
dass
eine
systemische
Toxizität
und/oder
übermäßige
lokale
Hautreizung
bei
der
Maus
verursacht
wird
. [EU]
Escolha
,
como
dosagem
mais
elevada
de
um
produto
químico
de
referência
de
controlo
positivo
,
de
uma
dose
deste
pelo
menos
tão
elevada
quanto
a
da
estimativa
da
concentração
necessária
para
gerar
um
índice
de
estimulação
3 (ver o
quadro
1)
sem
causar
toxicidade
sistémica
nem
irritação
cutânea
local
excessiva
nos
ratos
.
Bei
Prüfsubstanzen
sollte
die
gewählte
Höchstdosis
die
höchstmögliche
Konzentration
sein
,
die
keine
systemische
Toxizität
und/oder
übermäßige
lokale
Hautreizung
bei
der
Maus
verursacht
. [EU]
Escolha
,
como
dosagem
mais
elevada
da
substância
em
estudo
,
da
concentração
máxima
desta
que
não
induz
toxicidade
sistémica
nem
irritação
cutânea
local
excessiva
nos
ratos
.
Bei
Testversuchen
mit
UDMH
im
Hinblick
auf
die
Karzinogenität
bei
Ratten
und
Mäusen
wurden
bei
0,09
mg/kg/KG/Tag
und
1,41
mg/kg/KG/Tag
jeweils
keine
Auswirkungen
beobachtet
. [EU]
Nos
ensaios
experimentais
de
UDMH
respeitantes
à
carcinogenicidade
em
ratos
e
ratinhos
,
não
foram
observados
efeitos
a 0,09
mg/kg
p.c./dia e 1,41
mg/kg
p.c./dia,
respectivamente
.
Bei
Verwendung
von
Knochenmark
ist
der
Einsatz
von
Mäusen
oder
Ratten
zu
empfehlen
,
doch
kommt
jede
geeignete
Säugerspezies
in
Betracht
. [EU]
Quando
se
pretender
utilizar
preparações
da
medula
,
recomenda-se
a
utilização
de
ratos
ou
ratazanas
,
embora
possa
ser
utilizada
qualquer
espécie
de
mamífero
que
seja
apropriada
.
Bestimmung
der
Rolle
anderer
Tierarten
(
Schweine
,
Kaninchen
,
Mäuse
oder
Vögel
(
Hühner
))
bezüglich
der
Epidemiologie
des
SBV
. [EU]
Determinação
da
função
de
outras
espécies
[porcos, coelhos, ratos ou aves (galinhas)]
na
epidemiologia
do
VSB
.
Daher
ist
es
angebracht
,
vorzuschreiben
,
dass
Fluoxastrobin
zur
Bestätigung
der
Risikobewertung
in
Bezug
auf
Oberflächenwasser
und
nicht
in
Ratten
vorkommende
Metaboliten
weiter
untersucht
wird
,
dass
Prothioconazol
zur
Bestätigung
der
Risikobewertung
in
Bezug
auf
Derivate
der
Triazol-Metaboliten
und
körnerfressende
Vögel
und
Säugetiere
weiter
untersucht
wird
und
dass
die
Antragsteller
die
Ergebnisse
dieser
Untersuchungen
vorlegen
. [EU]
Por
conseguinte
é
apropriado
exigir
que
a
fluoxastrobina
seja
sujeita
a
ensaios
suplementares
para
confirmação
da
avaliação
dos
riscos
no
que
se
refere
às
águas
superficiais
e
aos
metabolitos
diferentes
daqueles
que
se
verificam
em
ratos
e
que
o
protioconazol
seja
sujeito
a
ensaios
suplementares
para
confirmação
da
avaliação
dos
riscos
no
que
se
refere
aos
metabolitos
derivados
do
triazole
,
bem
como
ao
risco
para
as
aves
e
os
mamíferos
granívoros
, e
que
tais
estudos
sejam
apresentados
pelos
notificadores
.
Da
Mäuse
,
insbesondere
Albinos
,
ein
sehr
schlechtes
Sehvermögen
haben
,
sind
sie
stark
vom
Geruchssinn
abhängig
und
entwickeln
Verhaltensmuster
,
bei
denen
sie
ihre
Umgebung
mit
Urinduftmarken
versehen
. [EU]
Dado
que
os
ratos
,
especialmente
as
estirpes
de
albinos
,
têm
uma
visão
deficiente
,
confiam
fortemente
no
seu
olfacto
e
criam
padrões
de
marcação
com
urina
no
seu
meio
ambiente
.
Darüber
hinaus
verwies
das
PPR-Gremium
auf
eine
offensichtliche
Diskrepanz
,
die
darin
liegt
,
dass
Langzeitstudien
mit
Daminozid
bei
Dosen
,
die
zur
metabolischen
Bildung
von
UDMH-Dosen
führen
müssten
,
die
mindestens
eine
Größenordnung
höher
liegen
,
als
die
Dosen
,
die
sich
bei
Direkttests
als
wirksam
erwiesen
haben
,
nicht
zu
einer
Karzinogenität
bei
Ratten
und
Mäusen
führten
. [EU]
Por
outro
lado
, o
painel
PPR
notou
uma
clara
discrepância
na
medida
em
que
os
estudos
a
longo
prazo
da
daminozida
não
deram
origem
a
carcinogenicidade
em
ratos
e
ratinhos
,
em
doses
que
deveriam
ter
produzido
doses
internas
de
UDMH
formada
pelo
metabolismo
em
,
pelo
menos
,
uma
ordem
de
grandeza
superior
às
que
se
provou
serem
eficazes
em
testes
directos
.
Der
Gemeinsame
FAO/WHO-Sachverständigenausschuss
für
Lebensmittelzusatzstoffe
(
JECFA
)
kam
auf
seiner
65
.
Tagung
vom
7.
bis
16
.
Juni
2005
zu
dem
Schluss
,
dass
Acetamid
(
FL
16
.047)
bei
Mäusen
und
auch
Ratten
eine
eindeutig
karzinogene
Wirkung
aufweist
,
und
dass
,
obwohl
der
Mechanismus
der
Tumorbildung
nicht
bekannt
ist
,
ein
genotoxischer
Mechanismus
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
. [EU]
O
Comité
Misto
FAO/OMS
de
peritos
em
aditivos
alimentares
(CMPAA)
concluiu
,
na
sua
65
.o
reunião
,
realizada
entre
7 e
16
de
Junho
de
2005
,
que
a
acetamida
(FL
16
.047) é
claramente
cancerígena
tanto
em
ratinhos
como
em
ratos
e,
embora
se
desconheça
o
mecanismo
de
formação
de
tumores
,
não
pode
excluir-se
a
existência
de
um
mecanismo
genotóxico
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ratos":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners