A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for pubblici
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Am
2.
Oktober
2003
wurde
von
Italien
das
Gesetzesdekret
Nr
.
269
vom
30
.
September
2003
mit
dem
Titel
"Disposizioni
urgenti
per
favorire
lo
sviluppo
e
la
correzione
dell'andamento
dei
conti
pubblici
"
(
Dringlichkeitsmaßnahmen
zur
Förderung
und
Korrektur
der
Entwicklung
der
öffentlichen
Finanzen
) (
"DL
269/2003"
)
erlassen
,
das
mit
seiner
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Italienischen
Republik
Nr
.
229
am
2.
Oktober
2003
in
Kraft
trat
. [EU]
Em
2
de
Outubro
de
2003
,
entrou
em
vigor
em
Itália
,
com
a
publicação
na
Jornal
Oficial
da
República
Italiana
n.o
229
de
2
de
Outubro
de
2003
, o
Decreto-Lei
n.o
269
,
de
30
de
Setembro
de
2003
,
que
estabelece
«disposições
urgentes
para
favorecer
o
desenvolvimento
e a
correcção
do
andamento
das
contas
públicas»
(«DL
269/2003»
).
Am
2.
Oktober
2003
wurde
von
Italien
das
Gesetzesdekret
Nr
.
269
vom
30
.
September
2003
mit
dem
Titel
"Disposizioni
urgenti
per
favorire
lo
sviluppo
e
la
correzione
dell'andamento
dei
conti
pubblici
"
(
Dringlichkeitsmaßnahmen
zur
Förderung
und
Korrektur
der
Entwicklung
der
öffentlichen
Finanzen
) (
"DL
269/2003"
)
erlassen
,
das
mit
seiner
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
italienischen
Republik
Nr
.
229
in
Kraft
trat
. [EU]
A
Itália
adoptou
o
Decreto-Lei
n.o
269
de
30
de
Setembro
relativo
a
«Disposições
urgentes
para
favorecer
o
desenvolvimento
e a
correcção
do
andamento
das
contas
públicas»
(«DL
269/2003»
),
publicado
no
Jornal
Oficial
da
República
Italiana
n.o
229
de
2
de
Outubro
de
2003
.
Dem
Antrag
sind
zwei
Entschließungen
einer
unabhängigen
nationalen
Behörde
(
Autorità
per
la
vigilanza
sui
contratti
pubblici
di
lavori
,
servizi
e
forniture
,
die
italienische
Aufsichtsbehörde
für
öffentliche
Aufträge
)
beigefügt
. [EU]
O
pedido
é
acompanhado
por
duas
resoluções
de
uma
autoridade
nacional
independente
, a
Autorità
per
la
vigilanza
sui
contratti
pubblici
di
lavori
,
servizi
e
forniture
(autoridade
italiana
de
supervisão
dos
contratos
públicos
).
Einrichtungen
,
Gesellschaften
und
Unternehmen
,
die
aufgrund
einer
Konzession
laut
Artikel
4
der
legge
n.
410
vom
14
.
Juni
1949
-
Concorso
dello
Stato
per
la
riattivazione
dei
pubblici
servizi
di
trasporto
in
concessione
-
Schienenverkehrsleistungen
erbringen
. [EU]
Entidades
,
sociedades
e
empresas
prestadoras
de
serviços
ferroviários
com
base
numa
autorização
concedida
nos
termos
do
artigo
4.o
da
lei
de
14
de
Junho
de
1949
, n.o
410
-
Concorso
dello
Stato
per
la
riattivazione
dei
pubblici
servizi
di
trasporto
in
concessione
.
Einrichtungen
,
Gesellschaften
und
Unternehmen
,
die
aufgrund
einer
Konzession
laut
Artikel
4
der
Legge
Nr
.
410
vom
4.
Juni
1949
-
Concorso
dello
Stato
per
la
priattivazione
dei
pubblici
servizi
di
trasporto
in
concessione
-
Schienenverkehrsleistungen
erbringen
[EU]
Entidades
,
sociedades
e
empresas
prestadoras
de
serviços
ferroviários
com
base
numa
autorização
concedida
nos
termos
do
artigo
4.o
da
Lei
n.o
410
de
14
de
junho
de
1949
–
;
Concorso
dello
Stato
per
la
priattivazione
dei
pubblici
servizi
di
trasporto
in
concessione
Einrichtungen
,
Gesellschaften
und
Unternehmen
,
die
gemäß
Art
. 1,
Nr
. 4
oder
Nr
.
15
des
Regio
Decreto
n.
2578
vom
15
.
Oktober
1925
-
Approvazione
del
testo
unico
della
legge
sull'assunzione
diretta
dei
pubblici
servizi
da
parte
dei
comuni
e
delle
province
-
öffentliche
Verkehrsdienstleistungen
erbringen
. [EU]
Entidades
,
sociedades
e
empresas
prestadoras
de
serviços
de
transportes
públicos
nos
termos
do
art
. 1, n. 4
ou
n.
15
,
do
regio
decreto
15
ottobre
1925
, n.
2578
-
Approvazione
del
testo
unico
della
legge
sull'assunzione
diretta
dei
pubblici
servizi
da
parte
dei
comuni
e
delle
province
.
Einrichtungen
,
Gesellschaften
und
Unternehmen
sowie
lokale
Behörden
,
die
aufgrund
einer
Konzession
nach
Art
. 4
der
legge
n.
410
vom
14
.
Juni
1949
-
Concorso
dello
Stato
per
la
riattivazione
dei
pubblici
servizi
di
trasporto
in
concessione
-
betrieben
werden
. [EU]
Entidades
,
sociedades
e
empresas
e
autoridades
locais
que
operam
com
base
em
autorizações
concedidas
nos
termos
do
art
. 4
da
legge
14
giugno
1949
, n.
410
-
Concorso
dello
Stato
per
la
riattivazione
dei
pubblici
servizi
di
trasporto
in
concessione
.
Enti
pubblici
preposti
ad
attività
di
spettacolo
,
sportive
,
turistiche
e
del
tempo
libero
(
öffentliche
Einrichtungen
,
die
Unterhaltungs-
,
Sport-
,
Tourismus-
und
Freizeitaktivitäten
anbieten
) [EU]
Enti
pubblici
preposti
ad
attività
di
spettacolo
,
sportive
,
turistiche
e
del
tempo
libero
(entidades
públicas
encarregues
de
actividades
de
espectáculos
,
desporto
,
turismo
e
tempos
livres
),
Stellen
,
Gesellschaften
und
Unternehmen
,
die
gemäß
Art
. 1,
Nr
. 4
oder
Nr
.
15
des
Regio
Decreto
no
2578
vom
15
.
Oktober
1925
-
Approvazione
del
testo
unico
della
legge
sull'assunzione
diretta
dei
pubblici
servizi
da
parte
dei
comuni
e
delle
province
-
öffentliche
Verkehrsdienstleistungen
erbringen
[EU]
Entidades
,
sociedades
e
empresas
prestadoras
de
serviços
de
transportes
públicos
nos
termos
do
artigo
1.o, n.o 4
ou
n.o
15
,
do
Regio
Decreto
n.o
2578
de
15
de
outubro
de
1925
–
;
Approvazione
del
testo
unico
della
legge
sull'assunzione
diretta
dei
pubblici
servizi
da
parte
dei
comuni
e
delle
province
Stellen
,
Gesellschaften
und
Unternehmen
sowie
lokale
Behörden
,
die
aufgrund
einer
Konzession
nach
Art
. 4
der
legge
n.
410
vom
14
.
Juni
1949
-
Concorso
dello
Stato
per
la
riattivazione
dei
pubblici
servizi
di
trasporto
in
concessione
-
betrieben
werden
[EU]
Entidades
,
sociedades
e
empresas
e
autoridades
locais
que
operam
com
base
em
autorizações
concedidas
nos
termos
do
artigo
4.o
da
Legge
n.o
410
de
14
de
junho
de
1949
–
;
Concorso
dello
Stato
per
la
riattivazione
dei
pubblici
servizi
di
trasporto
in
concessione
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pubblici"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners