A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
professor universitário
professora
profissional
profissão
profissões
profunda
profunda do umbilicus
profundamente
profundar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
198 results for
profissões
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
0
Angehörige
der
regulären
Streitkräfte
[EU]
0
Profissões
militares
5A-Bildungsgänge
sind
weitgehend
theoretisch
orientierte
tertiäre
Bildungsgänge
,
die
hinreichende
Qualifikationen
für
den
Zugang
zu
höheren
forschungsorientierten
Bildungsgängen
und
zu
Berufen
mit
hohen
Qualifikationsanforderungen
vermitteln
sollen
. [EU]
Os
programas
5A
têm
,
em
grande
medida
,
uma
base
teórica
e
destinam-se
a
fornecer
qualificações
suficientes
para
a
admissão
em
programas
de
investigação
avançada
e
profissões
que
exijam
elevadas
competências
.
Abweichend
vom
Grundsatz
der
freien
Wahl
des
Antragstellers
nach
Absatz
2
kann
der
Aufnahmemitgliedstaat
bei
Berufen
,
deren
Ausübung
eine
genaue
Kenntnis
des
einzelstaatlichen
Rechts
erfordert
und
bei
denen
Beratung
und/oder
Beistand
in
Bezug
auf
das
einzelstaatliche
Recht
ein
wesentlicher
und
beständiger
Teil
der
Berufsausübung
ist
,
entweder
einen
Anpassungslehrgang
oder
eine
Eignungsprüfung
vorschreiben
. [EU]
Em
relação
às
profissões
cujo
exercício
exige
um
conhecimento
preciso
do
direito
nacional
e
em
que
o
aconselhamento
e/ou
a
prestação
de
assistência
em
matéria
de
direito
nacional
constitui
um
elemento
essencial
e
constante
, o
Estado-Membro
de
acolhimento
poderá
,
em
derrogação
do
princípio
enunciado
no
n.o 2,
nos
termos
do
qual
o
requerente
tem
um
direito
de
opção
,
impor
um
estágio
de
adaptação
ou
uma
prova
de
aptidão
.
Abweichend
von
Absatz
3
kann
die
Gehaltsschwelle
für
eine
Beschäftigung
in
Berufen
,
in
denen
ein
besonderer
Bedarf
an
Drittstaatsangehörigen
besteht
und
die
zu
den
Hauptgruppen
1
und
2
der
Internationalen
Standard-Klassifikation
der
Berufe
(
ISCO
)
gehören
,
mindestens
das
1,2-fache
des
durchschnittlichen
Bruttojahresgehalts
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
betragen
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 3, e
para
efeitos
de
emprego
em
profissões
particularmente
necessitadas
de
trabalhadores
nacionais
de
países
terceiros
pertencentes
aos
grandes
grupos
1 e 2
da
CITP
, o
limiar
salarial
pode
ser
de
pelo
menos
1,2
vezes
o
salário
anual
bruto
médio
no
Estado-Membro
em
causa
.
Alle
dieser
Richtlinie
unterliegenden
Institute
und
Personen
haben
alle
diese
Anforderungen
zu
erfüllen
,
während
von
den
Mitgliedstaaten
erwartet
wird
,
die
Einzelheiten
der
Umsetzung
dieser
Bestimmungen
auf
die
Besonderheiten
der
verschiedenen
Berufe
und
die
Unterschiede
in
Umfang
und
Größe
der
dieser
Richtlinie
unterliegenden
Institute
und
Personen
abzustimmen
. [EU]
Todas
as
instituições
e
pessoas
abrangidas
pela
presente
directiva
terão
de
cumprir
todos
estes
requisitos
,
devendo
os
Estados-Membros
adaptar
a
aplicação
pormenorizada
destas
disposições
às
particularidades
das
diversas
profissões
e
às
diferenças
de
escala
e
dimensão
das
instituições
e
pessoas
abrangidas
pela
presente
directiva
.
Als
persönliche
Gegenstände
gelten
jedoch
auch
tragbare
Instrumente
für
handwerkliche
oder
freiberufliche
Tätigkeiten
,
die
der
Beteiligte
zur
Ausübung
seines
Berufs
benötigt
. [EU]
Todavia
,
constituem
igualmente
bens
pessoais
os
instrumentos
portáteis
utilizados
nas
artes
mecânicas
ou
nas
profissões
liberais
necessários
ao
exercício
da
profissão
do
interessado
.
Als
Übersiedlungsgut
gelten
ferner
auch
die
Haushaltsvorräte
in
den
von
einer
Familie
üblicherweise
als
Vorrat
gehaltenen
Mengen
,
Haustiere
,
Reittiere
sowie
tragbare
Instrumente
für
handwerkliche
oder
freiberufliche
Tätigkeiten
,
die
der
Beteiligte
zur
Ausübung
seines
Berufs
benötigt
. [EU]
Constituem
igualmente
«bens
pessoais»
as
provisões
de
casa
que
correspondam
a
um
abastecimento
familiar
normal
,
os
animais
domésticos
e
os
animais
de
sela
,
assim
como
os
instrumentos
portáteis
de
artes
mecânicas
ou
de
profissões
liberais
necessários
ao
exercício
da
profissão
do
interessado
.
Als
"wirtschaftliche
Tätigkeit"
gelten
alle
Tätigkeiten
eines
Erzeugers
,
Händlers
oder
Dienstleistenden
einschließlich
der
Tätigkeiten
der
Urproduzenten
,
der
Landwirte
sowie
der
freien
Berufe
und
der
diesen
gleichgestellten
Berufe
. [EU]
Entende-se
por
«actividade
económica»
qualquer
actividade
de
produção
,
de
comercialização
ou
de
prestação
de
serviços
,
incluindo
as
actividades
extractivas
,
agrícolas
e
as
das
profissões
liberais
ou
equiparadas
.
An
dem
Programm
können
sich
Einrichtungen
und
öffentliche
oder
private
Organisationen
,
einschließlich
Berufsverbände
,
Hochschulen
,
Forschungsinstitute
und
Institute
für
die
juristische
Aus-
und
Fortbildung
von
Angehörigen
der
Rechtsberufe
sowie
internationale
Organisationen
und
Nichtregierungsorganisationen
der
Mitgliedstaaten
,
beteiligen
. [EU]
O
programa
está
aberto
a
instituições
e
organismos
públicos
ou
privados
,
incluindo
organizações
profissionais
,
universidades
,
institutos
de
investigação
e
institutos
de
formação
nos
domínios
jurídico
e
judiciário
para
membros
das
profissões
jurídicas
,
bem
como
a
organizações
internacionais
e
organizações
não
governamentais
dos
Estados-Membros
.
An
dem
Programm
können
sich
Institutionen
und
öffentliche
oder
private
Organisationen
,
einschließlich
Berufsverbände
,
Hochschulen
,
Forschungsinstitute
und
Institute
für
die
juristische
Aus-
und
Fortbildung
von
Angehörigen
der
Rechtsberufe
sowie
Nichtregierungsorganisationen
der
Mitgliedstaaten
beteiligen
. [EU]
O
programa
está
aberto
às
instituições
e
aos
organismos
públicos
ou
privados
,
incluindo
organizações
profissionais
,
universidades
,
institutos
de
investigação
e
institutos
de
formação/formação
avançada
nos
domínios
jurídico
e
judiciário
para
as
profissões
jurídicas
,
bem
como
às
organizações
não
governamentais
dos
Estados-Membros
.
Angehörige
reglementierter
Berufe
,
soweit
dies
gerechtfertigt
ist
,
um
die
Einhaltung
der
verschiedenen
Standesregeln
im
Hinblick
auf
die
Besonderheiten
der
jeweiligen
Berufe
sicherzustellen
und
soweit
dies
nötig
ist
,
um
ihre
Unabhängigkeit
und
Unparteilichkeit
zu
gewährleisten
[EU]
As
profissões
regulamentadas
,
na
medida
em
que
tal
se
justifique
,
para
garantir
o
respeito
das
regras
deontológicas
,
que
variam
em
função
da
especificidade
de
cada
profissão
, e
seja
necessário
para
assegurar
a
sua
independência
e
imparcialidade
Angesichts
der
besonderen
Schwierigkeiten
,
denen
sich
Kinder
,
deren
Eltern
einem
Reisegewerbe
nachgehen
,
und
Kinder
mobiler
Arbeitnehmer
in
Europa
in
Bezug
auf
Schule
und
Berufsausbildung
gegenüber
sehen
,
sollten
die
Chancen
,
die
sich
im
Rahmen
des
Programms
Comenius
bieten
,
umfassend
genutzt
werden
,
um
transnationale
Maßnahmen
,
die
auf
ihre
Bedürfnisse
ausgerichtet
sind
,
zu
unterstützen
. [EU]
Tendo
em
conta
os
desafios
educativos
específicos
com
que
se
encontram
confrontados
os
filhos
dos
trabalhadores
que
exercem
profissões
itinerantes
e
dos
trabalhadores
móveis
na
Europa
,
deverão
ser
inteiramente
aproveitadas
as
oportunidades
existentes
no
âmbito
do
programa
Comenius
de
apoio
às
actividades
transnacionais
orientadas
para
as
suas
necessidades
.
Angesichts
der
raschen
Weiterentwicklung
von
Wissenschaft
und
Technik
ist
das
lebenslange
Lernen
in
einer
Vielzahl
von
Berufen
äußerst
wichtig
. [EU]
Tendo
em
consideração
a
rapidez
da
evolução
tecnológica
e
do
progresso
científico
, a
aprendizagem
ao
longo
da
vida
reveste-se
de
uma
importância
especial
para
um
grande
número
de
profissões
.
arbeiten
die
amtlichen
Fachvermittlungsstellen
für
bestimmte
Berufe
oder
Personengruppen
unmittelbar
zusammen
. [EU]
Os
serviços
oficiais
de
colocação
,
especializados
em
certas
profissões
ou
em
determinadas
categorias
de
pessoas
,
estabelecem
uma
cooperação
directa
entre
si
.
Ausbildung
,
Fortbildung
und
Möglichkeiten
der
beruflichen
Weiterentwicklung
in
maritimen
Berufen
zu
fördern
[EU]
Promover
a
formação
, a
educação
e
as
perspectivas
de
carreira
nas
profissões
marítimas
Außerdem
muss
Frankreich
im
weiteren
Verlauf
des
nationalen
Reformprogramms
insbesondere
folgende
Schwerpunkte
setzen:
Stärkung
des
Wettbewerbs
in
reglementierten
Gewerben
und
Berufen
,
weitere
Verbesserung
der
Rechtssetzung
durch
die
Einführung
von
Folgenabschätzungen
,
weitere
Erhöhung
des
Arbeitskräfteangebots
und
der
Anreize
dafür
,
dass
sich
Arbeit
lohnt
. [EU]
Além
disso
,
importa
que
,
no
período
abrangido
pelo
Programa
Nacional
de
Reformas
, a
França
centre
os
seus
esforços
nos
seguintes
desafios:
continuar
a
intensificar
a
concorrência
nos
sectores
e
profissões
regulamentados
e
prosseguir
o
reforço
das
políticas
de
melhoria
da
regulamentação
,
incluindo
estudos
de
impacto
;
continuar
a
aumentar
a
oferta
de
mão-de-obra
e
valorizar
financeiramente
o
trabalho
.
Außerdem
wird
es
wichtig
sein
,
dass
sich
Frankreich
während
der
Laufzeit
des
nationalen
Reformprogramms
auf
Folgendes
konzentriert:
Verstärkung
des
Wettbewerbs
in
den
reglementierten
Handelsbranchen
und
Berufen
,
Intensivierung
der
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Rechtsetzung
und
zur
Unternehmensförderung
,
was
insbesondere
die
Unterstützung
von
Jungunternehmen
und
die
Förderung
des
Unternehmergeists
in
der
Gesellschaft
betrifft
,
sowie
weitere
Schritte
zur
Erhöhung
des
Arbeitsangebots
. [EU]
Além
disso
,
importa
que
,
no
período
abrangido
pelo
programa
nacional
de
reforma
, a
França
centre
esforços
nos
seguintes
objectivos:
reforço
da
concorrência
nas
profissões
regulamentadas
;
relançamento
das
políticas
destinadas
a
melhorar
a
regulamentação
e a
incentivar
o
empreendedorismo
,
no
que
respeita
,
designadamente
,
ao
apoio
às
empresas
recém-criadas
e
ao
fomento
do
espírito
empresarial
na
sociedade
;
medidas
adicionais
para
aumentar
a
oferta
de
mão-de-obra
.
Außerdem
wird
es
wichtig
sein
,
dass
sich
Zypern
während
der
Laufzeit
des
Nationalen
Reformprogramms
konzentriert
auf:
Maßnahmen
zur
Förderung
von
Risikokapitalinvestitionen
und
zur
Belebung
des
Wettbewerbs
im
Bereich
der
reglementierten
Handelsbranchen
und
Berufe
. [EU]
Além
disso
,
importa
que
,
no
período
abrangido
pelo
programa
nacional
de
reforma
,
Chipre
centre
esforços
nos
seguintes
objectivos:
medidas
destinadas
a
fomentar
os
investimentos
de
capital
de
risco
e a
reforçar
a
concorrência
no
domínio
das
profissões
regulamentadas
.
Begibt
sich
der
Dienstleister
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
,
so
unterliegt
er
im
Aufnahmemitgliedstaat
den
berufsständischen
,
gesetzlichen
oder
verwaltungsrechtlichen
Berufsregeln
,
die
dort
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
den
Berufsqualifikationen
für
Personen
gelten
,
die
denselben
Beruf
wie
er
ausüben
,
und
den
dort
geltenden
Disziplinarbestimmungen
;
zu
diesen
Bestimmungen
gehören
etwa
Regelungen
für
die
Definition
des
Berufs
,
das
Führen
von
Titeln
und
schwerwiegende
berufliche
Fehler
in
unmittelbarem
und
speziellem
Zusammenhang
mit
dem
Schutz
und
der
Sicherheit
der
Verbraucher
. [EU]
Em
caso
de
deslocação
, o
prestador
de
serviços
ficará
sujeito
às
normas
de
conduta
de
carácter
profissional
,
legal
ou
administrativo
directamente
relacionadas
com
as
qualificações
profissionais
,
designadamente
as
que
dizem
respeito
à
definição
das
profissões
,
ao
uso
de
títulos
,
ou
aos
erros
profissionais
graves
directa
e
especificamente
relacionados
com
a
defesa
e
segurança
do
consumidor
,
bem
como
às
disposições
disciplinares
,
aplicáveis
no
Estado-Membro
de
acolhimento
aos
profissionais
que
aí
exercem
a
mesma
profissão
.
bei
den
reglementierten
Berufen
den
Berufsverband
oder
eine
ähnliche
Einrichtung
,
dem
oder
der
der
Dienstleistungserbringer
angehört
,
sowie
die
Berufsbezeichnung
und
den
Mitgliedstaat
,
in
dem
sie
verliehen
wurde
[EU]
No
que
respeita
às
profissões
regulamentadas
,
qualquer
ordem
profissional
ou
entidade
similar
em
que
o
prestador
esteja
inscrito
, o
título
profissional
e o
Estado-Membro
em
que
foi
concedido
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "profissões":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners