A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
137 results for primäre
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
145
EUR
je
Test
für
primäre
molekulare
Tests
gemäß
Anhang
X
Kapitel
C
Nummer
3.2
Buchstabe
c
Ziffer
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
. [EU]
145
euros
por
teste
,
no
caso
das
análises
moleculares
primárias
discriminatórias
,
realizadas
como
previsto
no
ponto
3.2,
alínea
c),
subalínea
i),
do
capítulo
C
do
anexo
X
do
Regulamento
(CE) n.o
999/2001
.
145
EUR
je
Test
für
primäre
molekulare
Tests
gemäß
Anhang
X
Kapitel
C
Nummer
3.2
Buchstabe
c
Ziffer
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
. [EU]
145
euros
por
teste
,
no
caso
das
análises
moleculares
primárias
discriminatórias
,
realizadas
como
previsto
no
ponto
3.2.,
subalínea
i),
alínea
c)
do
capítulo
C
do
anexo
X
do
Regulamento
(CE) n.o
999/2001
.
145
EUR
je
Test
für
primäre
molekulare
Tests
gemäß
Anhang
X
Kapitel
C
Nummer
3.2
Buchstabe
c
Ziffer
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
;" [EU]
145
EUR
por
teste
,
no
caso
das
análises
moleculares
primárias
discriminatórias
,
realizadas
em
ovinos
e
caprinos
como
previsto
no
ponto
3.2,
alínea
c),
subalínea
i),
do
capítulo
C
do
anexo
X
do
Regulamento
(CE) n.o
999/2001
.».
175
EUR
je
Test
für
primäre
molekulare
Tests
mit
Hilfe
eines
diskriminierenden
Immunblottings
gemäß
Anhang
X
Kapitel
C
Nummer
3.2
Buchstabe
c
Ziffer
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
[EU]
175
EUR
por
teste
,
no
caso
das
análises
moleculares
primárias
discriminatórias
,
realizadas
como
previsto
no
ponto
3.2.,
subalínea
i)
da
alínea
c),
do
capítulo
C
do
anexo
X
do
Regulamento
(CE) n.o
999/2001
Absatz
1
erhält
folgende
Fassung:
"Die
Leitlinien
dieses
Anhangs
können
auf
Emissionen
aus
der
Herstellung
von
Roheisen
oder
Stahl
(
einschließlich
Stranggussanlagen
)
angewandt
werden
.
Sie
gelten
jedoch
insbesondere
für
die
primäre
Stahlerzeugung
(
Hochofen
(
HO
)
und
Sauerstoffaufblaskonverter
(
SAK
))
sowie
die
sekundäre
Stahlerzeugung
(
Elektrolichtbogenofen
(
LBO
))." [EU]
O
primeiro
parágrafo
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
«As
orientações
constantes
do
presente
anexo
podem
ser
aplicadas
às
emissões
de
actividades
de
produção
de
gusa
e
aço
,
incluindo
actividades
de
vazamento
contínuo
.
Abrangem
especialmente
a
produção
de
aço
primária
(altos-fornos e
conversor
de
oxigénio
) e
secundária
(forno
de
arco
eléctrico
).»;
Alkohole
,
aliphatische
,
einwertige
,
gesättigte
,
geradkettige
,
primäre
(
C4-C22
) [EU]
Monoálcoois
alifáticos
saturados
,
lineares
,
primários
(C4-C22)
Alkyl(
C8-C22
)schwefelsäuren,
geradkettige
,
primäre
,
mit
geradzahliger
Kohlenstoffkette
[EU]
Ácidos
alquil
(C8-C22)sulfúricos
lineares
,
primários
,
com
número
par
de
átomos
de
carbono
All
dies
zeige
,
dass
das
primäre
Motiv
für
die
Einbringung
nicht
die
Erhöhung
des
Eigenkapitals
der
WestLB
,
sondern
mögliche
Synergieeffekte
und
eine
Verbesserung
der
Wohnungsbauförderungsverfahren
gewesen
sei
. [EU]
Tudo
isso
mostra
que
o
principal
motivo
para
a
transferência
não
foi
o
aumento
do
capital
próprio
do
WestLB
,
mas
sim
os
efeitos
de
sinergia
potenciais
e
uma
melhoria
dos
procedimentos
no
âmbito
da
promoção
da
habitação
.
Andere
primäre
feste
Biomasse
[EU]
Outra
biomassa
primária
sólida
Anwendungen
,
bei
denen
der
primäre
Zweck
des
Lichts
nicht
die
Beleuchtung
ist
,
wie
[EU]
Aplicações
em
que
a
finalidade
primária
da
luz
não
é a
iluminação
,
nomeadamente:
Art
des
qualifizierten
Kraftwerks
(
QK
)
im
Hinblick
auf
die
primäre
Energiequelle
[EU]
Tipo
de
central
eléctrica
qualificada
(CEQ)
por
fonte
de
energia
primária
Auch
andere
empfängliche
Zellen
,
etwa
primäre
Rindernieren-
oder
Schweinenierenzellen
,
können
verwendet
werden
;
es
ist
jedoch
zu
beachten
,
dass
Letztere
für
bestimmte
Stämme
des
MKS-Virus
weniger
empfindlich
sind
. [EU]
Embora
possam
ser
utilizadas
outras
células
susceptíveis
,
como
por
exemplo
células
primárias
de
rim
de
bovino
ou
suíno
, é
necessário
não
esquecer
que
,
para
algumas
estirpes
do
vírus
da
FA
,
essas
células
são
menos
sensíveis
.
Beim
In-vitro-Chromosomenaberrationstest
können
Kulturen
von
etablierten
Zelllinien
und
Zellstämmen
oder
primäre
Zellkulturen
zum
Einsatz
kommen
. [EU]
O
ensaio
in
vitro
de
aberrações
cromossómicas
pode
envolver
culturas
de
linhas
celulares
bem
estabelecidas
,
de
uma
determinada
estirpe
ou
ainda
culturas
de
células
primárias
.
Bei
Obdachlosen
(
Personen
,
die
sich
üblicherweise
in
keiner
Kategorie
von
Unterkunft
aufhalten
)
kann
es
sich
um
Personen
handeln
,
die
auf
der
Straße
ohne
ein
Obdach
leben
,
das
als
Unterkunft
gilt
(
primäre
Obdachlosigkeit
),
oder
um
Personen
,
die
häufig
verschiedene
vorübergehende
Behausungen
aufsuchen
(
sekundäre
Obdachlosigkeit
). [EU]
Os
sem-abrigo
(pessoas
que
não
são
residentes
habituais
de
qualquer
categoria
de
alojamento
)
podem
ser
pessoas
que
vivam
na
rua
e
sem
um
abrigo
classificável
nas
categorias
de
alojamentos
(sem-abrigo
primários
)
ou
pessoas
que
mudem
frequentemente
de
alojamento
de
emergência
(sem-abrigo
secundários
).
Bestätigungstests
und
primäre
molekulare
Tests
gemäß
Anhang
X
Kapitel
C
Nummer
3.2
Buchstabe
c
Ziffer
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
[EU]
Testes
de
confirmação
e
análises
moleculares
primárias
discriminatórias
,
realizadas
como
previsto
no
anexo
X,
capítulo
C,
ponto
3, n.o 2,
alínea
c),
subalínea
i),
do
Regulamento
(CE) n.o
999/2001
Bewerber
dürfen
weder
primäre
noch
sekundäre
maligne
Erkrankungen
aufweisen
,
die
die
sichere
Ausübung
der
mit
der/den
geltenden
Lizenz(
en
)
verbundenen
Rechte
beeinträchtigen
können
. [EU]
Os
requerentes
não
devem
ter
doenças
malignas
primárias
ou
secundárias
comprovadas
susceptíveis
de
interferir
no
exercício
seguro
dos
privilégios
da
ou
das
licenças
aplicáveis
.
Da
der
Fahrer
primär
für
das
sichere
Führen
seines
Fahrzeugs
in
einer
komplexen
und
dynamischen
Verkehrsumgebung
zuständig
ist
,
besteht
das
primäre
Ziel
der
Grundsätze
in
der
Erfüllung
dieser
Anforderung
. [EU]
Tendo
em
conta
que
a
primeira
tarefa
do
condutor
é
conduzir
o
seu
veículo
com
total
segurança
num
ambiente
de
tráfego
complexo
e
dinâmico
, o
principal
objectivo
dos
princípios
é
dar
resposta
a
essa
necessidade
.
Da
der
Fahrer
primär
für
das
sichere
Führen
seines
Fahrzeugs
in
einer
komplexen
und
dynamischen
Verkehrsumgebung
zuständig
ist
,
besteht
das
primäre
Ziel
der
Grundsätze
in
der
Erfüllung
dieser
Anforderung
. [EU]
Tendo
em
conta
que
a
primeira
tarefa
do
condutor
é
ter
o
controlo
seguro
do
seu
veículo
num
ambiente
de
tráfego
complexo
e
dinâmico
, o
principal
objectivo
dos
princípios
é
dar
resposta
a
essa
necessidade
.
das
minimale
Verdünnungsverhältnis
muss
im
Bereich
von
5:1
bis
7:1
liegen
und
für
die
primäre
Lösungsstufe
mindestens
2:1
betragen
,
basierend
auf
dem
größten
Motorabgasdurchsatz
[EU]
a
razão
mínima
de
diluição
deve
situar-se
entre
5:1
e
7:1
e,
pelo
menos
,
2:1
para
a
fase
de
diluição
primária
baseada
no
caudal
máximo
dos
gases
de
escape
do
motor
Das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
PSK
)
steht
in
bevorrechtiger
Beziehung
zum
EUSR
und
ist
dessen
primäre
Anlaufstelle
im
Rat
. [EU]
O
Comité
Político
e
de
Segurança
(CPS)
mantém
uma
relação
privilegiada
com
o
REUE
,
sendo
o
principal
ponto
de
contacto
com
o
Conselho
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "primäre":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners