A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
86 results for percorrida
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
ADA_011
Die
Eingangsschnittstelle
des
Adapters
nimmt
Frequenzimpulse
entgegen
,
die
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
und
die
zurückgelegte
Wegstrecke
darstellen
. [EU]
ADA_011
A
interface
do
adaptador
para
entrada
de
dados
deve
aceitar
impulsos
de
frequência
representativos
da
velocidade
de
circulação
do
veículo
e
da
distância
por
ele
percorrida
.
'Adapter:'
ein
Bestandteil
des
Kontrollgeräts
,
der
ein
permanent
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
und/oder
die
zurückgelegte
Wegstrecke
darstellendes
Signal
bereitstellt
und
[EU]
"Adaptador":
Peça
do
aparelho
de
controlo
que
emite
um
sinal
permanentemente
representativo
da
velocidade
do
veículo
e/ou
da
distância
percorrida
e
que
é:
Alle
Ergebnisse
der
Abgasemissionsmessungen
sind
als
Funktion
der
zurückgelegten
Strecke
,
die
auf
den
nächsten
Kilometer
gerundet
wird
,
darzustellen
,
und
durch
alle
diese
Messpunkte
ist
eine
Ausgleichsgerade
zu
legen
,
die
nach
der
Methode
der
kleinsten
Quadrate
bestimmt
wird
. [EU]
Deve-se
traçar
o
diagrama
de
todos
os
resultados
das
emissões
de
escape
em
função
da
distância
percorrida
,
arredondada
para
o
quilómetro
mais
aproximado
,
achando-se
a
recta
que
mais
se
adapta
a
esses
pontos
pelo
método
dos
quadrados
mínimos
.
Am
Ende
der
Prüfung
ist
die
zurückgelegte
Gesamtstrecke
in
km
,
gerundet
auf
die
nächste
ganze
Zahl
,
die
Gesamtreichweite
des
Hybrid-Elektro-Fahrzeugs
. [EU]
No
final
, a
distância
total
percorrida
em
km
,
arredondada
ao
número
inteiro
mais
próximo
,
representa
a
autonomia
OVC
do
veículo
híbrido-elétrico
.
Am
Ende
wird
der
Messwert
Dtest
der
zurückgelegten
Strecke
in
km
eingetragen
. [EU]
No
final
,
regista-se
a
medida
Dtest
da
distância
percorrida
em
km
.
bei
außerhalb
des
europäischen
Luftraums
liegendem
Start
oder
Ziel
eines
Flugs
nur
der
Teil
innerhalb
des
europäischen
Luftraums
. [EU]
Se
um
voo
tiver
o
seu
ponto
de
partida
e
de
chegada
fora
do
espaço
aéreo
europeu
,
apenas
é
considerada
a
parte
percorrida
no
interior
do
espaço
aéreo
europeu
.
Bei
dem
Betrieb
auf
einer
Prüfstrecke
,
auf
der
Straße
oder
auf
einem
Rollenprüfstand
muss
die
Fahrstrecke
entsprechend
dem
nachstehenden
Fahrprogramm
(
Abbildung
9/1
)
zurückgelegt
werden:
[EU]
Durante
o
funcionamento
em
pista
,
em
estrada
ou
no
banco
de
rolos
, a
distância
deve
ser
percorrida
em
conformidade
com
o
esquema
de
condução
(figura
9/1
)
descrito
a
seguir:
Bei
der
Gestaltung
und
dem
Bau
der
Prüfstrecke
ist
es
wichtig
sicherzustellen
,
dass
mindestens
der
Fahrstreifen
für
die
Fahrzeuge
und
die
für
einen
sicheren
und
praxisgerechten
Fahrbetrieb
erforderlichen
Seitenflächen
die
geforderte
Fahrbahndecke
aufweisen
.
Dies
erfordert
eine
Fahrbahnbreite
von
mindestens
3 m
und
eine
Fahrbahnlänge
nach
jeder
Seite
über
die
Linien
AA
und
BB
hinaus
von
mindestens
10
m.
Abbildung
1
zeigt
ein
geeignetes
Prüfgelände
unter
Angabe
der
Mindestfläche
für
die
Prüfstrecke
,
auf
der
die
geforderte
Fahrbahndecke
maschinell
aufgebracht
und
verdichtet
werden
muss
. [EU]
Ao
projetar
a
pista
de
ensaio
, é
importante
assegurar
,
como
requisito
mínimo
,
que
a
área
percorrida
pelos
veículos
que
rodam
na
faixa
de
ensaio
seja
revestida
com
o
material
de
ensaio
especificado
,
com
margens
adequadas
para
permitir
uma
condução
prática
e
segura
.
Dabei
ist
Dtest
die
während
der
Prüfung
zurückgelegte
Strecke
(
km
). [EU]
Dtest
=
distância
percorrida
durante
o
ensaio
(km).
Dabei
ist
"v"
die
Ausgangsgeschwindigkeit
,
bei
der
die
Bremsung
beginnt
,
und
"s"
der
während
der
Bremsung
zwischen
0,8 v
und
0,1 v
zurückgelegte
Weg
. [EU]
Em
que
«v»
é a
velocidade
inicial
no
início
da
travagem
e
«s»
é a
distância
percorrida
durante
a
travagem
entre
0,8 v e 0,1 v.
Damit
die
Mitgliedstaaten
prüfen
können
,
ob
Halter
und
Betreiber
schwerer
Nutzfahrzeuge
ihrer
Pflicht
zur
Behebung
vom
OBD-System
gemeldeter
Fehler
nachgekommen
sind
,
sollte
im
System
die
Wegstrecke
oder
die
Zeitspanne
gespeichert
werden
,
seit
der
dem
Fahrer
ein
Fehler
gemeldet
wurde
. [EU]
A
fim
de
auxiliar
os
Estados-Membros
a
assegurarem
que
os
proprietários
e
os
operadores
dos
veículos
pesados
cumpram
a
obrigação
de
reparar
as
anomalias
indicadas
pelo
sistema
OBD
,
devem
ser
registados
a
distância
percorrida
ou
o
tempo
decorrido
após
uma
anomalia
ter
sido
indicada
ao
condutor
.
Das
Aufforderungssystem
muss
sich
spätestens
dann
aktivieren
,
wenn
der
Füllstand
im
Reagensbehälter
einen
Pegel
erreicht
,
der
der
mittleren
Reichweite
des
Fahrzeugs
mit
vollem
Kraftstofftank
entspricht
. [EU]
O
sistema
de
persuasão
deve
activar-se
, o
mais
tardar
,
quando
o
nível
de
reagente
no
reservatório
atingir
um
nível
equivalente
à
distância
média
susceptível
de
ser
percorrida
pelo
veículo
com
um
reservatório
de
combustível
cheio
.
Das
Fahrzeug
ist
mit
einem
geeigneten
Sensor
zur
Messung
der
Geschwindigkeit
auf
einer
nassen
Oberfläche
und
der
zwischen
zwei
Geschwindigkeiten
zurückgelegten
Entfernung
auszurüsten
. [EU]
O
veículo
deve
ser
equipado
com
um
sensor
adequado
para
a
medição
da
velocidade
sobre
uma
superfície
molhada
e
da
distância
percorrida
entre
duas
velocidades
.
Das
OBD-System
kann
einen
Fehlercode
,
die
Angaben
über
die
zurückgelegte
Strecke
und
Freeze-Frame-Daten
löschen
,
wenn
derselbe
Fehler
nicht
bei
mindest
40
Warmlaufzyklen
des
Motors
erneut
festgestellt
wird
. [EU]
O
sistema
OBD
pode
apagar
um
código
de
anomalia
, a
distância
percorrida
e a
trama
retida
correspondente
se
a
mesma
anomalia
não
voltar
a
registar-se
em
,
pelo
menos
,
40
ciclos
de
aquecimento
do
motor
.
d
die
dem
Fahrzyklus
entsprechende
Strecke
in
Kilometern
, [EU]
d
Distância
percorrida
,
em
km
,
durante
o
ciclo
de
funcionamento
.
d
die
dem
Fahrzyklus
entsprechende
Strecke
in
km
[EU]
d
Distância
,
em
km
,
percorrida
durante
o
ciclo
de
funcionamento
d
die
tatsächliche
,
dem
Fahrzyklus
entsprechende
Fahrstrecke
(
km
). [EU]
d
distância
percorrida
durante
o
ciclo
de
ensaio
(km).
Der
Bremsweg
ist
der
vom
Fahrzeug
vom
Beginn
der
Betätigung
der
Bremsanlage
bis
zu
seinem
Stillstand
zurückgelegte
Weg
;
die
Ausgangsgeschwindigkeit
v1
ist
die
Geschwindigkeit
im
Augenblick
des
Beginns
der
Betätigung
der
Bremsanlage
;
die
Ausgangsgeschwindigkeit
darf
nicht
weniger
als
98
Prozent
der
für
die
betreffende
Prüfung
vorgeschriebenen
Geschwindigkeit
betragen
. [EU]
A
distância
de
travagem
é a
distância
percorrida
pelo
veículo
desde
o
momento
em
que
o
condutor
começa
a
accionar
o
comando
do
sistema
de
travagem
até
ao
momento
em
que
o
veículo
pára
; a
velocidade
inicial
v1
do
veículo
é a
velocidade
no
momento
em
que
o
condutor
começa
a
accionar
o
comando
do
sistema
de
travagem
; a
velocidade
inicial
não
deve
ser
inferior
a
98
%
da
velocidade
prescrita
para
o
ensaio
em
questão
.
Der
Bremsweg
ist
der
vom
Fahrzeug
vom
Beginn
der
Betätigung
des
Bremssystems
durch
den
Fahrzeugführer
bis
zum
Stillstand
des
Fahrzeugs
zurückgelegte
Weg
;
die
Ausgangsgeschwindigkeit
ist
die
Geschwindigkeit
zum
Zeitpunkt
des
Beginns
der
Betätigung
des
Bremssystems
durch
den
Fahrzeugführer
.
Die
Ausgangsgeschwindigkeit
darf
nicht
weniger
als
98
%
der
für
die
betreffende
Prüfung
vorgeschriebenen
Geschwindigkeit
betragen
. [EU]
A
distância
de
travagem
é a
distância
percorrida
pelo
veículo
desde
o
momento
em
que
o
condutor
começa
a
accionar
o
comando
do
sistema
de
travagem
até
ao
momento
em
que
o
veículo
se
imobiliza
; a
velocidade
inicial
é a
velocidade
no
momento
em
que
o
condutor
começa
a
accionar
o
comando
do
sistema
de
travagem
. A
velocidade
inicial
não
deve
ser
inferior
a
98
%
da
velocidade
prescrita
para
o
ensaio
em
questão
.
Der
dynamische
Rollradius
des
Reifens
kann
bei
niedriger
Geschwindigkeit
(<
10
km/h
)
überprüft
werden
,
indem
der
zurückgelegte
Weg
als
Funktion
der
Radumdrehungen
gemessen
wird
,
wobei
die
zur
Bestimmung
des
dynamischen
Rollradius
erforderliche
Mindestzahl
der
Umdrehungen
10
beträgt
. [EU]
O
raio
de
rolamento
dinâmico
do
pneu
pode
ser
verificado
a
baixa
velocidade
, <
10
km/h
,
mediante
a
medição
da
distância
percorrida
em
função
das
rotações
da
roda
,
sendo
10
o
número
mínimo
de
rotações
necessárias
para
determinar
o
raio
de
rolamento
dinâmico
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "percorrida":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners