A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1434 results for parceiros
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
(1)
Artikel
2
Absätze
1
und
2
findet
keine
Anwendung
auf
die
Zurverfügungstellung
von
Geldern
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
rasche
Bereitstellung
dringend
benötigter
humanitärer
Hilfe
in
Somalia
durch
die
Vereinten
Nationen
,
ihre
Sonderorganisationen
oder
-programme
,
humanitäre
Hilfe
gewährende
humanitäre
Organisationen
mit
Beobachterstatus
bei
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
oder
ihre
Durchführungspartner
zu
gewährleisten
. [EU]
Os
n.os 1 e 2
do
artigo
2.o
não
são
aplicáveis
à
colocação
à
disposição
de
fundos
,
ou
recursos
económicos
que
sejam
necessários
para
garantir
a
prestação
em
tempo
útil
de
assistência
humanitária
urgente
à
Somália
por
parte
das
Nações
Unidas
,
das
suas
agências
ou
programas
especializados
,
das
organizações
humanitárias
com
estatuto
de
observador
junto
da
Assembleia
Geral
das
Nações
Unidas
que
forneçam
assistência
humanitária
ou
dos
respectivos
parceiros
responsáveis
pela
execução
.
5.
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
99/2000
des
Rates
vom
29
.
Dezember
1999
über
die
Unterstützung
der
Partnerstaaten
in
Osteuropa
und
Mittelasien:
[EU]
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
99/2000
do
Conselho
,
de
29
de
Dezembro
de
1999
,
relativo
à
prestação
de
assistência
aos
Estados
parceiros
da
Europa
Oriental
e
da
Ásia
Central [9]:
Abgesehen
vom
Trent
1000
wird
das
Flugzeug
B787
noch
über
ein
weiteres
Triebwerk
verfügen
,
das
sogenannte
GenX
,
das
von
General
Electric
gemeinsam
mit
anderen
Partnern
entwickelt
wird
. [EU]
Além
do
Trent
1000
, o
avião
B787
será
equipado
com
outro
motor
,
denominado
GenX
,
que
a
General
Electric
está
a
desenvolver
com
outros
parceiros
.
Abgesehen
von
den
mit
Partnerländern
vereinbarten
Maßnahmen
im
Kontext
des
politischen
Kooperationsrahmens
,
der
auf
den
einschlägigen
Instrumenten
der
Gemeinschaft
für
Außenhilfe
basiert
,
muss
die
Gemeinschaft
in
der
Lage
sein
,
Hilfe
zu
leisten
,
die
wichtige
globale
und
transnationale
Fragen
,
die
eine
destabilisierende
Wirkung
haben
können
,
behandelt
. [EU]
Para
além
das
medidas
acordadas
com
os
países
parceiros
no
contexto
do
quadro
político
para
a
cooperação
estabelecido
nos
instrumentos
comunitários
de
ajuda
externa
aplicáveis
, a
Comunidade
deverá
poder
prestar
assistência
vocacionada
para
as
grandes
questões
mundiais
e
transnacionais
com
efeitos
potencialmente
desestabilizadores
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
die
Partnerspende
von
Keimzellen
. [EU]
O n.o 1
não
se
aplica
à
dádiva
entre
parceiros
de
células
reprodutivas
.
Abschnitt
2
beschreibt
die
Zuständigkeit
der
ESZB-Datenaustauschpartner
bei
der
Erstellung
von
Attributen
und
bei
der
Verwaltung
sowie
deren
Status
. [EU]
A
secção
2
apresenta
as
responsabilidades
dos
parceiros
de
intercâmbio
de
dados
do
SEBC
na
criação
de
atributos
,
bem
como
na
manutenção
e
estatuto
dos
mesmos
.
aktive
Beteiligung
aller
sonstigen
relevanten
Akteure
,
einschließlich
derer
,
die
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
betroffen
sind
,
der
Sozialpartner
,
nichtstaatlicher
Organisationen
und
Dienstleister
,
an
der
Entwicklung
,
Durchführung
und
Bewertung
der
Strategien
; [EU]
Da
participação
activa
de
todos
os
agentes
relevantes
,
incluindo
as
pessoas
em
situação
de
pobreza
e
exclusão
social
,
os
parceiros
sociais
,
ONG
e
prestadores
de
serviços
,
no
desenvolvimento
,
na
aplicação
e
na
avaliação
de
estratégias
.
Alle
anderen
werden
privatwirtschaftlich
von
Filialleitern
oder
Franchisepartnern
betrieben
. [EU]
Todas
as
outras
são
de
propriedade
privada
e
exploradas
por
sub-postmasters
ou
parceiros
franqueados
.
Alle
Entwicklungsprogramme
für
den
ländlichen
Raum
werden
vom
Mitgliedstaat
in
enger
Abstimmung
mit
den
in
Artikel
6
genannten
Partnern
festgelegt
. [EU]
Os
Estados-Membros
elaboram
os
programas
de
desenvolvimento
rural
na
sequência
de
uma
estreita
cooperação
com
os
parceiros
referidos
no
artigo
6.o
Alle
EURES-Partner
verpflichten
sich
,
in
vollem
Umfang
am
Austausch
von
Stellenangeboten
und
Arbeitsgesuchen
von
Personen
,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
arbeiten
möchten
,
gemäß
Artikel
13
Buchstaben
a
und
b
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
492/2011
und
Artikel
4
Buchstabe
a
Ziffer
i
dieses
Beschlusses
mitzuwirken
. [EU]
Todos
os
parceiros
EURES
assumem
o
compromisso
de
participar
plenamente
no
intercâmbio
de
ofertas
e
de
pedidos
de
emprego
apresentados
pelos
candidatos
a
emprego
interessados
em
trabalhar
noutro
Estado-Membro
,
nos
termos
do
artigo
13
.o,
alíneas
a) e b),
do
Regulamento
(UE) n.o
492/2011
e
do
artigo
4.o,
alínea
a),
subalínea
i),
da
presente
decisão
.
Alle
fünf
Jahre
legen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
einen
Gesamtbericht
über
die
praktische
Durchführung
dieser
Richtlinie
sowie
ihrer
Einzelrichtlinien
im
Sinne
von
Artikel
16
Absatz
1
vor
,
wobei
auf
die
Standpunkte
der
Sozialpartner
einzugehen
ist
. [EU]
De
cinco
em
cinco
anos
,
os
Estados-Membros
apresentam
à
Comissão
um
relatório
único
sobre
a
aplicação
prática
da
presente
directiva
,
bem
como
das
directivas
especiais
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
16
.o,
dando
conta
da
posição
dos
parceiros
sociais
.
alle
Gebietseinheiten
der
NUTS-Ebene
3
oder
einer
entsprechenden
Ebene
,
die
an
den
Landgrenzen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
den
Partnerländern
liegen
[EU]
Todas
as
unidades
territoriais
correspondentes
ao
nível
3
do
NUTS
ou
equivalente
,
situadas
ao
longo
das
fronteiras
terrestres
entre
os
Estados-Membros
e
os
países
parceiros
alle
Küstengebiete
der
NUTS-Ebene
2
oder
einer
entsprechenden
Ebene
,
die
an
einem
mehreren
Mitgliedstaaten
und
Partnerländern
gemeinsamen
Meeresbecken
liegen
. [EU]
Todas
as
unidades
territoriais
costeiras
correspondentes
ao
nível
2
do
NUTS
ou
equivalente
,
ribeirinhas
de
uma
bacia
marítima
comum
aos
Estados-Membros
e
aos
países
parceiros
.
Alle
Partner
sollten
an
der
Vorbereitung
,
Durchführung
,
Begleitung
und
Bewertung
der
Interventionen
beteiligt
werden
. [EU]
Os
parceiros
em
causa
deverão
ser
associados
à
preparação
, à
execução
,
ao
acompanhamento
e à
avaliação
das
intervenções
.
als
effiziente
Schnittstelle
zwischen
der
Kommission
und
maßgeblichen
staatlichen
Stellen
zu
fungieren
,
um
die
Kommission
dabei
zu
unterstützen
,
das
Regelungsumfeld
für
Unternehmen
,
die
Industrie
,
die
Verbraucher
,
die
Sozialpartner
und
für
die
Bürger
insgesamt
zu
verbessern
[EU]
constituir
um
intermediário
eficaz
entre
a
Comissão
e
as
autoridades
nacionais
competentes
, a
fim
de
ajudar
a
Comissão
a
melhorar
o
quadro
regulamentar
aplicável
às
empresas
, à
indústria
,
aos
consumidores
,
aos
parceiros
sociais
e
aos
cidadãos
em
geral
als
fester
Partner
in
einer
nichtehelichen
Lebensgemeinschaft
eingetragen
ist
,
sofern:
[EU]
registados
como
parceiros
estáveis
não
casados
,
desde
que:
Als
Folgemaßnahme
zu
der
vorbereitenden
Maßnahme
"Wachstum
und
audiovisuelle
Medien:
i2i
Audiovisual"
sollen
auf
europäischer
Ebene
Finanzierungspartner
gesucht
werden
,
um
Synergieeffekte
zwischen
öffentlichen
und
privaten
Investoren
zu
schaffen
und
die
Erarbeitung
von
Vertriebsstrategien
bereits
in
der
Projektentwicklungsphase
zu
fördern
. [EU]
A
título
de
acompanhamento
da
acção
preparatória
«Crescimento
e
Audiovisual:
i2i
Audiovisual»
,
promover
a
procura
de
parceiros
financeiros
a
nível
europeu
, a
fim
de
criar
sinergias
entre
os
investidores
públicos
e
privados
e
favorecer
a
definição
de
estratégias
de
distribuição
,
desde
a
fase
de
desenvolvimento
.
Als
'obligatorisch'
werden
diejenigen
Attribute
eingestuft
,
deren
Werte
allen
Beteiligten
bekannt
sind
. [EU]
Os
atributos
"obrigatórios"
são
aqueles
cujos
valores
todos
os
parceiros
conhecem
.
Alstom
ist
nämlich
dadurch
gezwungen
,
für
wichtige
Geschäftsbereiche
Partner
zu
finden
und
sie
an
diesen
Geschäftsbereichen
zu
beteiligen
. [EU]
De
facto
,
obriga
a
Alstom
a
encontrar
parceiros
para
actividades
importantes
e
fazê-los
participar
nestas
actividades
.
Am
14
.
Dezember
1995
hatten
die
europäischen
branchenübergreifenden
Organisationen
der
Sozialpartner
(
EGB
,
UNICE
und
CEEP
)
eine
Rahmenvereinbarung
über
Elternurlaub
geschlossen
,
die
durch
die
Richtlinie
96/34/EG
des
Rates
vom
3.
Juni
1996
zu
der
von
UNICE
,
CEEP
und
EGB
geschlossenen
Rahmenvereinbarung
über
Elternurlaub
Rechtswirksamkeit
erhalten
hat
. [EU]
Um
acordo-quadro
em
matéria
de
licença
parental
foi
celebrado
pelas
organizações
europeias
interprofissionais
de
parceiros
sociais
(CES,
UNICE
e
CEEP
)
em
14
de
Dezembro
de
1995
,
ao
qual
foi
conferido
efeito
legal
pela
Directiva
96/34/CE
do
Conselho
,
de
3
de
Junho
de
1996
,
relativa
ao
acordo-quadro
sobre
a
licença
parental
celebrado
pela
UNICE
,
pelo
CEEP
e
pela
CES
[1].
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "parceiros":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners