A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ortorrômbico
ortoscópico
ortótese
orvalho
orçamento
orçar
os
os filhos
oscilador
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4691 results for
orçamento
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
10
%
der
Haushaltsbeiträge
werden
nach
Maßgabe
ihrer
nominalen
Fänge
im
Übereinkommensbereich
in
dem
Jahr
,
das
zwei
Jahre
vor
Beginn
des
Haushaltsjahres
endet
,
auf
die
Küstenstaaten
aufgeteilt
[EU]
10
%
do
orçamento
são
divididos
pelos
Estados
costeiros
proporcionalmente
às
suas
capturas
nominais
na
Área
da
Convenção
,
no
ano
que
terminou
dois
anos
antes
do
início
do
exercício
orçamental
[13]
Artikel
15
Absatz
2
der
EG-Beteiligungsregeln
und
Artikel
16
Absatz
2
der
Euratom-Beteiligungsregeln
.
Ein
zweistufiges
Einreichungs-
und
Bewertungsverfahren
kann
sich
anbieten
,
wenn
anzunehmen
ist
,
dass
auf
eine
Aufforderung
hin
unverhältnismäßig
viele
Vorschläge
eingereicht
werden
,
die
das
Budget
übersteigen
. [EU]
Artigo
16
.o, n. 2.o,
das
Regras
de
Participação
CE
e
artigo
15
.o, n.o 2,
das
Regras
de
Participação
Euratom
equivalentes
. O
procedimento
de
apresentação
e
avaliação
em
duas
fases
pode
ser
uma
opção
útil
quando
se
prevê
que
um
convite
à
apresentação
de
propostas
atraia
um
número
desproporcionalmente
elevado
de
propostas
relativamente
ao
orçamento
disponível
.
1428
Unternehmen
erhielten
eine
Vergütung
von
weniger
als
500
EUR
.
Für
diese
Maßnahme
waren
Haushaltsmittel
in
Höhe
von
15
Mio
.
EUR
pro
Jahr
vorgesehen
. [EU]
1428
empresas
receberam
uma
bonificação
inferior
a
500
EUR
. O
orçamento
previsto
para
esta
medida
elevou-se
a
15
milhões
de
EUR
por
ano
.
[14]
Artikel
9
des
Finanzberichtigungsgesetzes
Nr
.
75-1242
vom
27
.
Dezember
1975
für
1975
(
JORF
vom
28
.12.1975). [EU]
Artigo
9.o
da
Lei
do
orçamento
rectificativo
de
1975
, n.o
75-1242
de
27
de
Dezembro
de
1975
(JORF
de
28
.12.1975).
[15]
Jahresbericht
über
die
Tätigkeiten
und
Entwicklung
des
Programms
sind
dem
Landwirtschaftsministerium
vorzulegen
und
dienen
als
Grundlage
sowohl
für
die
Ausarbeitung
des
Haushalts
als
auch
der
Leitlinien
für
Innovasjon
Norge
(
zuvor
SND
);
siehe
Abschnitte
1.5, 6.2
und
6.3
des
Berichts
der
Arbeitsgruppe
. [EU]
Deve
ser
apresentado
anualmente
ao
Ministério
da
Agricultura
um
relatório
sobre
as
actividades
e a
evolução
do
regime
que
constitui
a
base
para
a
preparação
do
orçamento
e
das
orientações
da
Innovasjon
Norge
(anteriormente
SND
);
ver
pontos
1.5, 6.2 e 6.3
do
relatório
do
grupo
de
trabalho
.
§
16
Absatz
2
Post
PersRG
1994
schreibt
des
Weiteren
vor
,
dass
die
verbleibenden
Pensionskosten
ab
1995
vom
Bund
übernommen
werden
. [EU]
O
artigo
16
.o, n.o 2,
da
Post
PersRG
1994
estipula
ainda
que
os
custos
remanescentes
com
pensões
são
assumidos
pelo
orçamento
federal
a
partir
de
1995
.
1988
hat
die
Regierung
sich
verpflichtet
,
den
Beitrag
des
FT-Haushalts
zum
allgemeinen
Haushalt
bis
1992
zu
stabilisieren
,
und
zwar
für
1989
auf
13
,7
Mrd
.
FRF
und
für
1990
auf
14
Mrd
.
FRF
. [EU]
Em
1988
, o
governo
assumiu
o
compromisso
de
estabilizar
até
1992
a
transferência
a
favor
do
orçamento
incluído
em
anexo
ao
orçamento
geral
em
13
,7
mil
milhões
de
francos
franceses
(FF)
para
1989
e
14
mil
milhões
de
FF
para
1990
.
(1)
Teil
1
und
Teil
3
finden
vorbehaltlich
der
Ausnahmeregelungen
in
diesem
Titel
auf
die
aus
dem
Haushalt
finanzierten
Maßnahmen
im
Außenbereich
Anwendung
. [EU]
As
partes
I e
III
aplicam-se
às
ações
externas
financiadas
pelo
orçamento
,
salvo
disposição
em
contrário
prevista
no
presente
título
.
2005
hat
der
PO
erstmals
gemäß
Artikel
19
a
Absatz
1
Buchstabe
h
und
Artikel
109a
MG
beschlossen
,
dass
Rücklagen
der
einzelnen
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
in
Höhe
von
mehr
als
5-10
%
ihres
jährlichen
Haushalts
an
den
PO
abzuführen
seien
. [EU]
Em
2005
, o
PO
decidiu
pela
primeira
vez
,
nos
termos
do
artigo
109a
e
do
artigo
19a
(1)h
da
LMCS
,
que
as
reservas
detidas
pelos
organismos
de
radiodifusão
individuais
que
excedessem
entre
5 e
10
%
do
seu
orçamento
anual
deviam
ser
transferidas
para
o
PO
.
2009
wurde
in
Anbetracht
der
verfügbaren
Haushaltsmittel
beschlossen
,
den
geografischen
Erfassungsbereich
des
Pilotprojekts
auf
eine
größere
Anzahl
von
EU-Mitgliedstaaten
auszudehnen
,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
die
neuen
Mitgliedstaaten
gelegt
werden
soll
. [EU]
Em
2009
,
tendo
em
conta
o
orçamento
disponível
,
concluiu-se
que
o
projecto-piloto
deve
ter
uma
cobertura
geográfica
mais
ampla
nos
Estados-Membros
da
UE
,
com
uma
especial
ênfase
nos
novos
Estados-Membros
.
2013
können
bis
zu
20
Mio
.
EUR
aus
dem
Haushalt
für
die
Unterstützung
der
IKT-
und
Breitbandpolitik
gemäß
Anhang
I
Buchstabe
b
verwendet
werden
.
In
Anbetracht
der
begrenzten
Laufzeit
der
Pilotphase
können
im
Rahmen
des
Risikoteilungsinstruments
für
Projektanleihen
vor
dem
31
.
Dezember
2013
erzielte
Einnahmen
für
neue
Kreditfinanzierungsinstrumente
und
Garantien
innerhalb
der
gleichen
Risikoteilungsfazilität
sowie
für
Projekte
,
die
die
gleichen
Kriterien
der
Förderfähigkeit
erfüllen
,
verwendet
werden
,
um
das
Volumen
der
geförderten
Investitionen
zu
maximieren
. [EU]
Em
2013
,
pode
ser
utilizado
um
montante
máximo
de
20
milhões
de
euros
proveniente
do
orçamento
afetado
ao
fomento
das
TIC
e
da
banda
larga
,
nos
termos
do
anexo
I,
alínea
b).
Dada
a
duração
limitada
da
fase
piloto
, o
instrumento
de
partilha
de
riscos
para
obrigações
destinadas
ao
financiamento
de
projetos
pode
reutilizar
as
receitas
obtidas
antes
de
31
de
dezembro
de
2013
para
novos
instrumentos
de
dívida
e
garantias
no
âmbito
do
mesmo
mecanismo
de
partilha
de
riscos
e
para
projetos
que
cumpram
os
mesmos
critérios
de
elegibilidade
a
fim
de
maximizar
o
volume
de
investimentos
apoiados
.
20
%
der
gesamten
Haushaltsmittel
für
das
Programm
"Intelligente
Energie
-
Europa"
. [EU]
20
%
do
orçamento
global
para
a
realização
do
Programa
Energia
Inteligente
-
Europa
.
20
%
der
gesamten
Haushaltsmittel
für
das
Programm
zur
Unterstützung
der
IKT-Politik
[EU]
20
%
do
orçamento
global
para
a
realização
do
Programa
de
Apoio
à
Política
de
TIC
(
281
)
Bis
1995
waren
die
Pensionszahlungen
nach
den
geltenden
Postgesetzen
und
allgemeinen
Rechtsvorschriften
im
Haushalt
des
Sondervermögens
Deutsche
Bundespost
enthalten
und
mussten
in
voller
Höhe
aus
den
von
dem
Sondervermögen
erzielten
Erlösen
gedeckt
werden
(
eine
ausführliche
Würdigung
dieser
Vorschriften
enthalten
die
Randnummern
262
und
263
). [EU]
Até
1995
,
em
conformidade
com
a
legislação
postal
e
as
leis
gerais
,
os
pagamentos
de
pensões
estavam
contidos
no
orçamento
do
Sondervermögen
da
Deutsche
Bundespost
e
tinham
de
ser
cobertos
na
íntegra
pelas
receitas
realizadas
com
o
Sondervermögen
(ver
uma
avaliação
detalhada
destas
disposições
nos
considerandos
262
e
263
).
(
28
)
Artikel
53
des
Gesetzes
Nr
.
86-1067
über
die
Kommunikationsfreiheit
in
seiner
geänderten
Fassung
sieht
vor
,
dass
der
Staat
France
Télévisions
für
die
Reduzierung
und
anschließende
Einstellung
von
Werbespots
im
Zuge
der
Durchführung
des
Gesetzes
zu
den
im
jeweiligen
Haushaltsgesetz
genannten
Konditionen
einen
finanziellen
Ausgleich
gewährt
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
53
.o
da
Lei
n.o
86-1067
,
com
as
alterações
que
lhe
foram
introduzidas
,
relativa
à
liberdade
de
comunicação
, a
redução
seguida
da
eliminação
das
mensagens
publicitárias
,
resultante
da
aplicação
da
lei
implica
uma
compensação
financeira
do
Estado
afectada
à
France
Télévisions
em
condições
definidas
por
cada
Lei
do
Orçamento
.
30
%
der
Haushaltsbeiträge
werden
gleichmäßig
auf
alle
Vertragsparteien
aufgeteilt
[EU]
30
%
do
orçamento
são
divididos
em
partes
iguais
por
todas
as
Partes
Contratantes
32
Mio
.
EUR
aus
dem
Finanzrahmen
für
die
Unterstützung
der
langfristigen
Entwicklung
gemäß
Nummer
3
Buchstabe
a
Ziffern
i
und
ii
des
Finanzprotokolls
werden
zur
Finanzierung
des
Zentrums
für
Unternehmensentwicklung
(
ZUE
)
und
des
Technischen
Zentrums
für
Zusammenarbeit
in
der
Landwirtschaft
und
im
ländlichen
Bereich
(
TZL
)
bereitgestellt
. [EU]
32
milhões
de
euros
da
dotação
global
para
o
desenvolvimento
a
longo
prazo
a
que
se
referem
as
subalíneas
i) e
ii
)
da
alínea
a)
do
n.o 3
do
protocolo
financeiro
para
o
financiamento
do
orçamento
do
Centro
de
Desenvolvimento
Empresarial
(CDE) e
do
Centro
Técnico
de
Cooperação
Agrícola
e
Rural
(CTA).
37
(
2008-2009
),
wird
aber
im
Rahmen
der
Mittelaufstockung
für
Innovation
Norwegen
,
die
in
dieser
Änderung
gewährt
wird
,
finanziert
. [EU]
Embora
não
faça
explicitamente
parte
do
St
.prp.
nr
.
37
(2008-2009), o
Regime
temporário
de
auxílios
de
pequeno
montante
será
financiado
graças
ao
reforço
do
orçamento
da
Innovation
Norway
previsto
nesta
alteração
.
3,8
Mio
.
EUR
für
unvorhergesehenen
Bedarf
z. B.
in
Fällen
von
Nothilfe
verwendet
,
wenn
eine
Finanzierung
der
Unterstützung
aus
EU-Mitteln
nicht
möglich
ist
. [EU]
3800000
EUR
devem
ser
utilizados
para
cobrir
necessidades
imprevistas
,
como
a
ajuda
de
emergência
,
nos
casos
em
que
essa
ajuda
não
possa
ser
financiada
pelo
orçamento
comunitário
.
50
%
der
Ausgaben
für
die
in
Absatz
1
genannte
Beihilfe
werden
aus
dem
Haushalt
der
Gemeinschaft
finanziert
,
und
zwar
für
eine
Gesamthöchstzahl
von
65000
Ferkeln
,
davon
höchstens
13000"Systemferkel"
. [EU]
O
orçamento
comunitário
financia
50
%
das
despesas
da
ajuda
referida
no
n.o 1,
que
abrangem
o
número
total
máximo
de
65000
leitões
,
dos
quais
13000«leitões
desmamados»
,
no
máximo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "orçamento":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners