A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
mover-se
movimentam
movimentar
movimentação horizontal
movimento
movimento basculante
movimento de discordância
movimento de maciço
movimento de massas
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1025 results for
movimento
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
.10
Schiebetüren
mit
Fernauslösung
oder
kraftbetriebene
Türen
müssen
mit
einer
Warneinrichtung
versehen
sein
,
die
mindestens
5
Sekunden
,
aber
nicht
mehr
als
10
Sekunden
,
nachdem
der
Schließvorgang
von
der
zentralen
Kontrollstation
aus
ausgelöst
wurde
und
bevor
sich
die
Tür
in
Bewegung
setzt
,
ertönt
und
deren
Ton
anhält
,
bis
die
Tür
vollständig
geschlossen
ist
. [EU]
.10
As
portas
corrediças
comandadas
à
distância
e
outras
portas
accionadas
a
motor
devem
dispor
de
um
alarme
que
comece
a
soar
pelo
menos
5
segundos
,
mas
não
mais
de
10
segundos
,
depois
de
a
porta
ser
accionada
a
partir
do
posto
central
de
segurança
e
antes
de
iniciar
o
seu
movimento
e
que
continue
a
soar
até
que
a
porta
esteja
completamente
fechada
.
.1
muss
eine
senkrechte
oder
waagerechte
Bewegungsrichtung
haben
[EU]
.1
Ser
de
movimento
vertical
ou
horizontal
2010
war
Akhtar
Mohammad
Mansour
Shah
Mohammed
unmittelbar
für
die
Aktivitäten
der
Taliban
in
vier
Provinzen
Südafghanistans
zuständig
;
Anfang
2010
wurde
er
zum
Leiter
der
zivilen
Schura
der
Taliban
ernannt
. [EU]
Em
2010
,
Akhtar
Mohammad
Mansour
Shah
Mohammed
era
directamente
responsável
pelas
actividades
dos
talibã
em
quatro
províncias
do
Sul
do
Afeganistão
;
no
início
do
mesmo
ano
,
foi
nomeado
chefe
da
Shura
civil
do
movimento
.
2010
war
Akhtar
Mohammad
Mansour
Shah
Mohammed
unmittelbar
für
die
Aktivitäten
der
Taliban
in
vier
Provinzen
Südafghanistans
zuständig
;
Anfang
2010
wurde
er
zum
Leiter
der
zivilen
Schura
der
Taliban
ernannt
. [EU]
Em
2010
,
Akhtar
Mohammad
Mansour
Shah
Mohammed
era
diretamente
responsável
pelas
atividades
dos
talibã
em
quatro
províncias
do
Sul
do
Afeganistão
;
no
início
do
mesmo
ano
,
foi
nomeado
chefe
da
Shura
civil
do
movimento
.
.2
Bei
Feuerklapptüren
darf
die
ungefähre
Schließzeit
nicht
mehr
als
40
Sekunden
und
nicht
weniger
als
10
Sekunden
vom
Beginn
der
Bewegung
an
bei
aufrechter
Schwimmlage
des
Schiffes
betragen
. [EU]
.2 A
velocidade
de
fecho
aproximada
das
portas
corta-fogo
de
charneira
não
deve
ser
superior
a
40
segundos
nem
inferior
a
10
segundos
,
com
o
navio
em
posição
direita
,
desde
o
início
do
movimento
.
.2
Fernbediente
Schiebetüren
oder
kraftbetriebene
Türen
müssen
mit
einer
Warneinrichtung
versehen
sein
,
die
mindestens
5
Sekunden
,
aber
nicht
mehr
als
10
Sekunden
,
bevor
sich
die
Tür
in
Bewegung
setzt
,
ertönt
und
deren
Ton
anhält
,
bis
die
Tür
vollständig
geschlossen
ist
. [EU]
.2
As
portas
corrediças
comandadas
à
distância
e
outras
portas
accionadas
a
motor
devem
dispor
de
um
alarme
que
comece
a
soar
pelo
menos
5
segundos
,
mas
não
mais
de
10
segundos
,
antes
de
a
porta
iniciar
o
seu
movimento
e
que
continue
a
soar
até
que
a
porta
esteja
completamente
fechada
.
.3
Sonderräume
und
Ro-Ro-Laderäume
müssen
ständig
in
die
Ronden
einbezogen
oder
durch
wirksame
Einrichtungen
wie
Fernsehanlagen
überwacht
werden
,
so
dass
während
der
Fahrt
des
Schiffes
jede
Bewegung
der
Fahrzeuge
bei
schwerem
Wetter
oder
ein
unbefugter
Zutritt
von
Fahrgästen
zu
diesen
Räumen
festgestellt
werden
kann
. [EU]
.3
Os
espaços
de
categoria
especial
e
os
espaços
de
carga
ro-ro
devem
ser
patrulhados
ou
monitorizados
continuamente
por
meios
eficazes
,
como
um
sistema
de
vigilância
por
televisão
,
por
forma
a
que
possam
ser
detectados
o
movimento
dos
veículos
em
condições
de
mau
tempo
e o
acesso
não
autorizado
de
passageiros
enquanto
o
navio
está
a
navegar
.
4
Unfälle
mit
Personenschäden
,
die
von
in
Bewegung
befindlichen
Fahrzeugen
verursacht
wurden
[EU]
4
Acidentes
que
afectem
pessoas
,
provocados
por
material
circulante
em
movimento
.6.1
Handbetriebene
Schiebetüren
können
eine
waagerechte
oder
senkrechte
Bewegungsrichtung
haben
. [EU]
.6.1
As
portas
corrediças
de
comando
manual
podem
ser
de
movimento
horizontal
ou
vertical
.
.6.2
Kraftbetriebene
Schiebetüren
können
eine
waagerechte
oder
senkrechte
Bewegungsrichtung
haben
. [EU]
.6.2
As
portas
corrediças
accionadas
a
motor
podem
ser
de
movimento
horizontal
ou
vertical
.
.6
muss
mit
einer
akustischen
Warnvorrichtung
versehen
sein
,
die
von
anderen
Warnvorrichtungen
in
dem
Bereich
getrennt
ist
und
ein
Signal
gibt
,
sobald
die
Tür
fernbedient
durch
Kraft
geschlossen
wird
,
das
mindestens
fünf
,
jedoch
nicht
mehr
als
zehn
Sekunden
ertönt
,
bevor
die
Tür
sich
zu
bewegen
beginnt
,
und
weiter
ertönt
,
bis
die
Tür
vollständig
geschlossen
ist
. [EU]
.6
Ser
providas
de
um
alarme
sonoro
,
distinto
de
qualquer
outro
alarme
existente
na
zona
,
que
funcione
sempre
que
a
porta
seja
encerrada
à
distância
por
meio
de
uma
fonte
de
energia
e
que
deve
começar
a
soar
pelo
menos
5
segundos
,
mas
não
mais
de
10
segundos
,
antes
de
o
movimento
de
fecho
se
iniciar
, e
continuar
a
soar
até
que
a
porta
se
feche
por
completo
.
Abbruch
von
Gebäuden
sowie
allgemeine
Abbruch-
und
Erdbewegungsarbeiten
[EU]
Demolição
e
destruição
de
edifícios
e
movimento
de
terras
Abnehmbare
Gelenkwellen
zwischen
einer
selbstfahrenden
Maschine
(
oder
einer
Zugmaschine
)
und
dem
ersten
festen
Lager
einer
angetriebenen
Maschine
müssen
so
konstruiert
und
ausgeführt
sein
,
dass
während
des
Betriebs
alle
beweglichen
Teile
über
ihre
gesamte
Länge
geschützt
sind
. [EU]
Os
dispositivos
amovíveis
de
transmissão
mecânica
que
liguem
uma
máquina
automotora
(ou
um
tractor
)
ao
primeiro
apoio
fixo
de
uma
máquina
receptora
devem
ser
concebidos
e
fabricados
de
forma
a
que
, a
todo
o
seu
comprimento
,
qualquer
parte
em
movimento
durante
o
funcionamento
fique
protegida
.
Abnorme
Hebel-
,
oder
Gestängewege
infolge
falscher
Einstellung
oder
übermäßigen
Verschleißes
[EU]
Movimento
anormal
das
alavancas/articulações
indicativo
de
má
regulação
ou
desgaste
excessivo
.
Abnorme
Hebel-
,
oder
Gestängewege
wegen
falscher
Einstellung
oder
übermäßigen
Verschleißes
[EU]
Movimento
anormal
das
alavancas/articulações
indicativo
de
má
regulação
ou
desgaste
excessivo
.
Abwechselnd
ist
jeder
Fuß
vom
Boden
um
den
notwendigen
Mindestabstand
abzuheben
,
bis
keine
weitere
Fußbewegung
mehr
erfolgt
. [EU]
Levantar
alternadamente
cada
um
dos
pés
, o
mínimo
necessário
até
não
se
obter
qualquer
movimento
adicional
dos
pés
.
Abwechselnd
ist
jeder
Fuß
vom
Boden
um
den
notwendigen
Mindestbetrag
abzuheben
,
bis
keine
weitere
Fußbewegung
mehr
erfolgt
. [EU]
Levantar
alternadamente
cada
um
dos
pés
o
mínimo
necessário
até
não
se
obter
nenhum
movimento
adicional
dos
pés
.
Abwechselnd
ist
jeder
Fuß
vom
Boden
um
den
notwendigen
Mindestbetrag
abzuheben
,
bis
keine
weitere
Fußbewegung
mehr
erfolgt
. [EU]
Levantar
alternadamente
cada
um
dos
pés
o
mínimo
necessário
até
não
se
obter
qualquer
movimento
adicional
dos
pés
.
Abwechselnd
ist
jeder
Fuß
vom
Boden
um
den
notwendigen
Mindestbetrag
abzuheben
,
bis
keine
weitere
Fußbewegung
mehr
erfolgt
. [EU]
Levantar
alternadamente
cada
um
dos
pés
o
mínimo
necessário
para
evitar
qualquer
movimento
adicional
do
pé
.
Abwechselnd
ist
jeder
Fuß
vom
Boden
um
den
notwendigen
Mindestbetrag
abzuheben
,
bis
keine
weitere
Fußbewegung
mehr
erfolgt
. [EU]
Levantar
alternadamente
cada
um
dos
pés
, o
mínimo
necessário
para
não
se
obter
qualquer
movimento
adicional
dos
pés
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "movimento":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners