A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Monactin
Monarch
Monat
Monate
monatlich
monatliche Gebühr
Monatsbericht
Monatsschrift
Monaxon
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
342 results for monatlich
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
101
,31
EUR/Tonne
,
der
monatlich
um
folgende
Beträge
erhöht
wird:
[EU]
EUR
101
,31/tonelada,
com
os
seguintes
aumentos
mensais:
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
darf
ein
Antragsteller
monatlich
nur
einen
Lizenzantrag
stellen
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1301/2006
, o
requerente
não
apresentará
mais
de
um
pedido
de
certificado
por
mês
.
Alle
20000
Tonnen
und
mindestens
einmal
monatlich
[EU]
Por
cada
20000
toneladas
e,
pelo
menos
,
uma
vez
por
mês
Alle
Minister
erhalten
in
regelmäßigen
Abständen
,
beispielsweise
einmal
monatlich
,
einen
Bericht
über
die
Umsetzungsbilanz
sämtlicher
Ministerien/Regierungsstellen
. [EU]
Todos
os
ministros
recebem
com
regularidade
(por
exemplo
,
uma
vez
por
mês
)
um
relatório
sobre
os
registos
de
transposição
de
todos
os
ministérios
e
organismos
da
administração
.
Alle
Sicherheitsvorfälle
sind
regelmäßig
(
zum
Beispiel
monatlich
)
und
ad
hoc
zu
melden
. [EU]
Todos
os
incidentes
de
segurança
devem
ser
comunicados
regularmente
(por
exemplo
,
em
relatórios
mensais
ou
numa
base
ad
hoc
).
Alle
Sicherheitsvorfälle
sind
regelmäßig
(
zum
Beispiel
monatlich
)
und
ad
hoc
zu
melden
. [EU]
Todos
os
incidentes
de
segurança
devem
ser
comunicados
regularmente
,
por
exemplo
,
mediante
relatórios
mensais
ou
numa
base
pontual
.
Alle
Versorger
legen
gegenüber
der
luxemburgischen
Energieregulierungsbehörde
"Institut
Luxembourgeois
de
Régulation"
(
ILR
)
monatlich
Rechenschaft
ab
über
die
von
ihnen
angekaufte
Ökostrommenge
. [EU]
Os
distribuidores
comunicam
mensalmente
ao
organismo
regulador
luxemburguês
da
energia
, o
Institut
Luxembourgeois
de
Régulation
(a
seguir
«ILR»
),
as
suas
compras
de
electricidade
verde
.
"anfängliches
DQM"
das
DQM
der
Outputfeed-Daten
-
einschließlich
der
Daten
für
den
aktuellsten
Zeitraum
-,
welches
die
für
das
DQM
zuständigen
Stellen
monatlich
unter
Berücksichtigung
der
im
Rahmen
der
Vorablieferungen
von
Monatsdaten
zur
Verfügung
gestellten
Outputfeed-Daten
durchführen
[EU]
«GQD
inicial»
, a
GQD
dos
dados
de
saída
de
alimentação
,
incluindo
os
dados
relativos
ao
período
mais
recente
,
realizada
pelas
autoridades
competentes
de
GQD
com
periodicidade
mensal
,
tendo
em
conta
os
dados
de
saída
de
alimentação
fornecidos
pela
previsão
de
fim
de
mês
Angesichts
der
Kosten
,
die
mit
der
Datenerstellung
verbunden
sind
,
und
des
Aufwands
,
der
den
Befragten
entsteht
,
ist
es
allgemeine
und
gängige
Praxis
,
Zeitreihenmodelle
oder
indirekte
Schätzmethoden
zu
verwenden
,
um
die
Daten
zu
verbessern
,
die
monatlich
für
diese
Leistungsbilanz-
und
Vermögensübertragungsbilanzpositionen
erhoben
werden
. [EU]
Tendo
em
conta
os
custos
da
compilação
de
dados
e o
esforço
dos
inquiridos
, é
prática
comum
e
bem
estabelecida
utilizar
modelos
de
séries
cronológicas
ou
métodos
de
estimação
indireta
para
melhorar
os
dados
recolhidos
mensalmente
para
as
rubricas
em
causa
da
balança
corrente
e
da
balança
de
capital
.
Anmerkung
2:
Unter-Leasing-Zahlungen
erfolgen
monatlich
im
Voraus
. [EU]
Nota
2:
Os
pagamentos
da
sublocação
são
mensais
e
antecipados
.
anschließend
monatlich
[EU]
uma
vez
por
mês
,
daí
em
diante
Auf
Beobachtungsflächen
,
auf
denen
andere
intensive
Überwachungsprogramme
wie
meteorologische
oder
Depositionsmessungen
vorgenommen
werden
,
sind
die
Bodenlösungsproben
vierzehntäglich
oder
monatlich
durchzuführen
. [EU]
Nas
parcelas
onde
são
realizados
outros
programas
de
vigilância
intensiva
,
por
exemplo
,
medições
das
deposições
e
dos
parâmetros
meteorológicos
, a
amostragem
da
solução
do
solo
será
efectuada
mensalmente
ou
de
15
em
15
dias
.
Auf
die
Einlagen
auf
diesem
Girokonto
gewährt
das
Ministerium
für
Wirtschaft
und
Finanzen
monatlich
Zinsen
in
Höhe
des
Satzes
,
der
dem
mittleren
Zinssatz
der
im
vorangegangenen
Halbjahr
begebenen
6-Monats-BOT
entspricht
. [EU]
O
Ministério
dos
Assuntos
Económicos
e
das
Finanças
remunera
semestralmente
os
fundos
depositados
nesta
conta
a
uma
taxa
equivalente
ao
rendimento
médio
dos
certificados
do
Tesouro
a
seis
meses
emitidos
nos
seis
meses
anteriores
.
Auf
die
Entschädigungen
wird
der
für
die
Bezüge
des
Beamten
geltende
Berichtigungskoeffizient
angewandt
.Die
Entschädigungen
werden
monatlich
gezahlt
. [EU]
Os
subsídios
estão
sujeitos
ao
coeficiente
de
correcção
aplicável
às
remunerações
dos
funcionários
.Os
subsídios
são
pagos
mensalmente
.
Auf
die
vorstehend
berechneten
Mehrwertsteuerbeträge
sind
Verzugszinsen
in
Höhe
von
monatlich
0,8 %
ab
dem
21
.
Januar
1997
bis
zur
tatsächlichen
Zahlung
Ende
Dezember
2000
zu
berechnen:
[EU]
Os
juros
de
mora
devidos
,
em
princípio
,
sobre
os
montantes
de
IVA
,
calculados
anteriormente
,
devem
ser
calculados
com
base
numa
taxa
mensal
de
0,8 %, a
partir
de
21
de
Janeiro
de
1997
[65] e
até
ao
pagamento
efectivo
que
ocorreu
no
final
do
mês
de
Dezembro
de
2000:
Aus
den
gleichen
Gründen
sollten
die
Erstellung
von
Statistiken
und
ihre
Übermittlung
auch
für
andere
Vorräte
als
Sicherheitsvorräte
und
spezifische
Vorräte
vorgeschrieben
werden
,
wobei
die
Übermittlung
monatlich
erfolgen
sollte
. [EU]
Os
mesmos
objectivos
impõem
também
que
a
elaboração
e
comunicação
de
resumos
estatísticos
seja
alargada
a
reservas
diferentes
das
reservas
de
segurança
e
das
reservas
específicas
, e
que
esses
resumos
devam
ser
apresentados
uma
vez
por
mês
.
Aus
diesem
Grund
sollten
die
Ratingdaten
in
der
Regel
monatlich
an
die
ESMA
übermittelt
werden
. [EU]
Por
esta
razão
,
os
dados
de
notação
deverão
normalmente
ser
comunicados
à
ESMA
com
uma
periodicidade
mensal
.
Beginnt
eine
Woche
in
einem
Monat
und
endet
im
nächsten
Monat
,
so
erfolgt
die
Abbuchung
von
der
monatlich
zulässigen
Menge
für
den
Monat
,
in
den
der
Donnerstag
fällt
. [EU]
Para
a
contabilização
da
quantidade
autorizada
mensalmente
,
sempre
que
uma
semana
tiver
início
num
mês
e
terminar
no
mês
seguinte
,
deverá
ser
atribuída
ao
mês
a
que
corresponde
a
quinta-feira
.
Bei
den
im
Anhang
aufgeführten
Erzeugnissen
,
die
nach
dem
Ankauf
zur
öffentlichen
Intervention
von
den
Interventionsstellen
zwischen
dem
1.
Oktober
2005
und
dem
30
.
September
2006
eingelagert
oder
übernommen
werden
,
wenden
die
Interventionsstellen
auf
die
Werte
der
monatlich
angekauften
Erzeugnisse
die
im
selben
Anhang
festgesetzten
Wertberichtigungskoeffizienten
an
. [EU]
Para
os
produtos
que
constam
do
anexo
e
que
,
na
sequência
de
uma
compra
em
intervenção
pública
,
deram
entrada
em
armazém
ou
foram
tomados
a
cargo
pelos
organismos
de
intervenção
entre
1
de
Outubro
de
2005
e
30
de
Setembro
de
2006
,
os
organismos
de
intervenção
aplicarão
aos
valores
dos
produtos
comprados
em
cada
mês
os
coeficientes
de
depreciação
que
constam
do
referido
anexo
.
Bei
den
im
Anhang
aufgeführten
Erzeugnissen
,
die
nach
dem
Ankauf
zur
öffentlichen
Intervention
von
den
Interventionsstellen
zwischen
dem
1.
Oktober
2007
und
dem
30
.
September
2008
eingelagert
oder
übernommen
werden
,
wenden
die
Interventionsstellen
auf
die
Werte
der
monatlich
angekauften
Erzeugnisse
die
im
selben
Anhang
festgesetzten
Wertberichtigungskoeffizienten
an
. [EU]
Para
os
produtos
que
constam
do
anexo
e
que
,
na
sequência
de
uma
compra
em
intervenção
pública
,
dêem
entrada
em
armazém
ou
sejam
tomados
a
cargo
pelos
organismos
de
intervenção
entre
1
de
Outubro
de
2007
e
30
de
Setembro
de
2008
,
os
organismos
de
intervenção
aplicarão
aos
valores
dos
produtos
comprados
em
cada
mês
os
coeficientes
de
depreciação
que
constam
do
referido
anexo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "monatlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners