A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
102 results for milícias
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Aktiv
beteiligt
an
Fällen
von
Misshandlungen
und
gewaltsamen
Entführungen
und
an
der
Finanzierung
und
Bewaffnung
der
Milizen
und
der
sogenannten
'jungen
Patrioten
(
COJEP
)'. [EU]
Responsável
por
casos
de
abuso
e
desaparecimento
forçado
,
pelo
financiamento
e
armamento
das
milícias
e
dos
"jovens
patriotas"
(COJEP).
Als
Mitglied
der
Shabiha-Miliz
am
gewaltsamen
Vorgehen
gegen
die
Zivilbevölkerung
beteiligt
[EU]
Implicado
na
repressão
contra
a
população
civil
integrado
nas
milícias
Shabiha
.
Als
Mitglied
der
Shabiha-Miliz
am
gewaltsamen
Vorgehen
gegen
die
Zivilbevölkerung
beteiligt
[EU]
Implicado
nos
atos
de
violência
contra
a
população
civil
enquanto
membro
das
milícias
Shabiha
.
Als
Mitglied
der
Shabiha-Miliz
an
der
Repression
gegen
die
Zivilbevölkerung
beteiligt
. [EU]
Implicado
na
repressão
contra
a
população
civil
integrado
nas
milícias
Shabiha
.
Am
28
.
Juli
2003
beschloss
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
in
seiner
Resolution
1493
(
2003
), (
"UNSCR
1493
(
2003
)"),
ein
Embargo
für
die
Lieferung
von
Rüstungsgütern
und
sonstigem
Wehrmaterial
sowie
für
die
Bereitstellung
von
Hilfe
,
Beratung
oder
Ausbildung
im
Zusammenhang
mit
militärischen
Aktivitäten
an
alle
im
Gebiet
von
Nord-
und
Südkivu
sowie
Ituri
operierenden
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
sowie
an
diejenigen
Gruppen
in
der
DR
Kongo
,
die
nicht
Vertragsparteien
des
globalen
und
alle
Seiten
einschließenden
Übereinkommens
sind
,
zu
verhängen
. [EU]
Na
sua
Resolução
1493
(2003),
de
28
de
Julho
de
2003
, [«RCSNU 1493 (2003)»], o
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
decidiu
impor
um
embargo
ao
fornecimento
de
armas
e
material
conexo
,
bem
como
à
prestação
de
assistência
,
serviços
de
consultoria
ou
formação
relacionados
com
actividades
militares
, a
todos
os
grupos
armados
e
milícias
em
actividade
no
território
das
províncias
de
Kivu
Norte
e
Sul
e
do
distrito
de
Ituri
, e
aos
grupos
que
não
são
partes
no
acordo
global
e
inclusivo
da
RDC
.
Anführer
der
Milizen
der
Familie
Berri
. [EU]
Dirige
as
milícias
da
família
Berri
.
Beherrscht
und
kontrolliert
als
Führer
der
FDLR
und
oberster
Befehlshaber
der
Streitkräfte
der
FDLR
die
Aktivitäten
der
FDLR-Truppen
,
die
zu
den
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
zählen
,
die
am
Waffenhandel
beteiligt
sind
und
somit
gegen
das
Waffenembargo
verstoßen
. [EU]
Presidente
das
FDLR
e
comandante
supremo
das
forças
armadas
das
FDLR
,
com
influência
junto
das
forças
policiais
,
mantém
o
comando
e o
controlo
das
actividades
das
FDLR
,
um
dos
grupos
armados
e
milícias
mencionados
no
ponto
20
da
Resolução
1493
(2003),
implicado
no
tráfico
de
armas
,
em
violação
do
embargo
ao
armamento
.
Beherrscht
und
kontrolliert
als
Führer
der
FDLR
und
oberster
Befehlshaber
der
Streitkräfte
der
FDLR
die
Aktivitäten
der
FDLR-Truppen
,
die
zu
den
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493
(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
zählen
,
die
unter
Verstoß
gegen
das
Waffenembargo
am
illegalen
Waffenhandel
beteiligt
sind
. [EU]
Presidente
das
FDLR
e
comandante
supremo
das
forças
armadas
das
FDLR
,
com
influência
junto
das
forças
policiais
,
mantém
o
comando
e o
controlo
das
actividades
das
FDLR
,
um
dos
grupos
armados
e
milícias
mencionados
no
ponto
20
da
Res
.
1493
(2003),
implicado
no
tráfico
de
armas
,
em
violação
do
embargo
ao
armamento
.
Beherrscht
und
kontrolliert
als
Kommandant
der
FDLR
die
Aktivitäten
der
FDLR-Truppen
,
die
zu
den
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493
(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
zählen
,
die
am
Waffenhandel
beteiligt
sind
und
somit
gegen
das
Waffenembargo
verstoßen
. [EU]
Comandante
das
FDLR
,
com
influência
junto
das
forças
policiais
,
detém
o
comando
e o
controlo
das
actividades
das
FDLR
,
um
dos
grupos
armados
e
milícias
apontados
no
ponto
20
da
Res
.
1493
(2003),
implicado
no
tráfico
de
armas
,
em
violação
do
embargo
sobre
as
armas
.
Beherrscht
und
kontrolliert
als
Kommandant
der
FDLR
die
Aktivitäten
der
FDLR-Truppen
,
die
zu
den
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
zählen
,
die
am
Waffenhandel
beteiligt
sind
und
somit
gegen
das
Waffenembargo
verstoßen
. [EU]
Comandante
das
FDLR
,
com
influência
junto
das
forças
policiais
,
detém
o
comando
e o
controlo
das
actividades
das
FDLR
,
um
dos
grupos
armados
e
milícias
mencionados
no
ponto
20
da
Resolução
1493
(2003),
implicado
no
tráfico
de
armas
,
em
violação
do
embargo
ao
armamento
.
Beherrscht
und
kontrolliert
als
Kommandant
der
FDLR
die
Aktivitäten
der
FDLR-Truppen
,
die
zu
den
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493
(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
zählen
,
die
unter
Verstoß
gegen
das
Waffenembargo
am
illegalen
Waffenhandel
beteiligt
sind
. [EU]
Comandante
das
FDLR
,
com
influência
junto
das
forças
policiais
,
detém
o
comando
e o
controlo
das
actividades
das
FDLR
,
um
dos
grupos
armados
e
milícias
mencionados
no
ponto
20
da
Res
.
1493
(2003),
implicado
no
tráfico
de
armas
,
em
violação
do
embargo
ao
armamento
.
Beherrscht
und
kontrolliert
die
Aktivitäten
der
FDLR-Truppen
,
die
zu
den
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493
(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
zählen
,
die
am
Waffenhandel
beteiligt
sind
und
somit
gegen
das
Waffenembargo
verstoßen
. [EU]
Presidente
das
FDLR
,
com
influência
junto
das
forças
policiais
,
detém
o
comando
e o
controlo
das
actividades
das
FDLR
,
um
dos
grupos
armados
e
milícias
apontados
no
ponto
20
da
Res
.
1493
(2003),
implicado
no
tráfico
de
armas
,
em
violação
do
embargo
sobre
as
armas
.
Beherrscht
und
kontrolliert
die
Aktivitäten
der
FDLR-Truppen
,
die
zu
den
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493
(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
zählen
,
die
am
Waffenhandel
beteiligt
sind
und
somit
gegen
das
Waffenembargo
verstoßen
. [EU]
Presidente
das
FDLR
,
com
influência
junto
das
forças
policiais
,
detém
o
comando
e o
controlo
das
actividades
das
FDLR
,
um
dos
grupos
armados
e
milícias
apontados
no
ponto
20
da
Res
.
1493
(2003),
implicados
no
tráfico
de
armas
,
em
violação
do
embargo
sobre
as
armas
.
Beteiligt
an
der
Beschaffung
von
Waffen
außerhalb
der
FARDC-Strukturen
und
deren
Lieferung
an
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493
(
2003
)
genannte
bewaffnete
Gruppen
und
Milizen
unter
Verletzung
des
Waffenembargos
. [EU]
Implicado
na
receptação
de
armas
fora
das
estruturas
das
FARDC
e
no
aprovisionamento
de
grupos
armados
e
milícias
apontados
no
ponto
20
da
Res
.
1493
(2003),
em
violação
do
embargo
sobre
as
armas
.
Beteiligt
an
der
Beschaffung
von
Waffen
außerhalb
der
FARDC-Strukturen
und
deren
Lieferung
an
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493
(
2003
)
genannte
bewaffnete
Gruppen
und
Milizen
unter
Verletzung
des
Waffenembargos
. [EU]
Implicado
na
receptação
de
armas
fora
das
estruturas
das
FARDC
e
no
aprovisionamento
de
grupos
armados
e
milícias
mencionados
no
ponto
20
da
Res
.
1493
(2003),
em
violação
do
embargo
ao
armamento
.
Beteiligt
an
der
Beschaffung
von
Waffen
außerhalb
der
FARDC-Strukturen
und
deren
Lieferung
an
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493(
2003
)
genannte
bewaffnete
Gruppen
und
Milizen
unter
Verletzung
des
Waffenembargos
. [EU]
Implicado
na
receptação
de
armas
fora
das
estruturas
das
FARDC
e
no
aprovisionamento
de
grupos
armados
e
milícias
mencionados
no
ponto
20
da
Resolução
1493
(2003),
em
violação
do
embargo
ao
armamento
.
Beteiligung
an
der
widerrechtlichen
Aneignung
öffentlicher
Gelder
und
an
der
Finanzierung
und
Bewaffnung
der
Milizen
. [EU]
Implicado
no
desvio
de
dinheiros
públicos
e
no
financiamento
e
armamento
das
milícias
.
Der
somalische
Ministerpräsident
brachte
in
seinem
Schreiben
vom
4.
Mai
2011
an
die
Hohe
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
die
Wertschätzung
der
Übergangs-Bundesregierung
für
die
Unterstützung
der
EU
zum
Ausdruck
und
bekräftigte
die
feste
Entschlossenheit
der
Übergangs-Bundesregierung
,
eine
Führungsstruktur
für
die
nationalen
Sicherheitskräfte
aufzubauen
,
die
Zivilbevölkerung
zu
schützen
sowie
die
verschiedenen
Milizen
und
die
bewaffneten
Kräfte
der
Clans
in
die
nationalen
Sicherheitskräfte
zu
integrieren
. [EU]
Por
ofício
datado
de
4
de
Maio
de
2011
,
dirigido
à
Alta
Representante
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
, o
Primeiro-Ministro
da
Somália
manifestava
o
apreço
do
Governo
Federal
de
Transição
da
Somália
(GFT)
ao
apoio
prestado
pela
UE
e
reiterava
que
este
está
plenamente
empenhado
em
criar
uma
estrutura
de
Comando
e
Controlo
para
as
FNS
,
proteger
a
população
civil
e
integrar
nas
FNS
as
diversas
milícias
e
forças
ligadas
aos
clãs
.
die
Dienstleistungen
werden
nicht
mittelbar
oder
unmittelbar
für
Milizen
erbracht
,
zu
deren
Entwaffnung
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
in
seinen
Resolutionen
1559
(
2004
)
und
1680
(
2006
)
aufgerufen
hat
[EU]
Os
serviços
não
sejam
prestados
,
directa
ou
indirectamente
, a
nenhuma
das
milícias
cujo
desarmamento
o
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
tenha
exigido
nas
suas
Resoluções
1559
(2004) e
1680
(2006)
die
Güter
oder
Dienstleistungen
nicht
unmittelbar
oder
mittelbar
an
Kampfgruppen
geliefert
werden
,
deren
Entwaffnung
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
in
seinen
Resolutionen
1559
(
2004
)
und
1680
(
2006
)
gefordert
hatte
,
und
[EU]
Os
bens
ou
serviços
não
sejam
fornecidos
,
directa
ou
indirectamente
, a
milícias
cujo
desarmamento
tenha
sido
determinado
pelo
Conselho
de
Segurança
da
ONU
nas
suas
Resoluções
1559
(2004) e
1680
(2006); e
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "milícias":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners