A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
102 results for milícias
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Die
Mayi-Mayi-Sheka-Gruppe
ist
eine
kongolesische
Miliz
,
die
von
Stützpunkten
im
Territorium
Walikale
im
Osten
der
DRK
aus
operiert
. [EU]
O
Mayi
Mayi
Sheka
é
um
grupo
de
milícias
baseado
no
Congo
que
opera
a
partir
de
bases
situadas
no
território
de
Walikale
na
parte
oriental
da
República
Democrática
do
Congo
.
Die
Mayi-Mayi
Sheka
ist
eine
kongolesische
Miliz
,
die
von
Stützpunkten
im
Territorium
Walikale
im
Osten
der
DR
Kongo
aus
operiert
. [EU]
O
Sheka
Mayi
Mayi
é
um
grupo
de
milícias
baseado
no
Congo
que
opera
a
partir
de
bases
situadas
no
território
de
Walikale
na
parte
oriental
da
RDC
.
die
politischen
und
militärischen
Führer
der
kongolesischen
Milizen
,
die
Unterstützung
von
außerhalb
der
Demokratischen
Republik
Kongo
erhalten
,
die
die
Beteiligung
ihrer
Kombattanten
an
den
Prozessen
der
Entwaffnung
,
Demobilisierung
und
Wiedereingliederung
behindern
[EU]
os
responsáveis
políticos
e
militares
das
milícias
congolesas
que
recebem
apoio
do
exterior
da
RDC
,
que
impeçam
a
participação
dos
seus
combatentes
nos
processos
de
desarmamento
,
desmobilização
e
reinserção
die
politischen
und
militärischen
Führer
der
kongolesischen
Milizen
,
die
Unterstützung
von
außerhalb
der
Demokratischen
Republik
Kongo
erhalten
,
die
die
Beteiligung
ihrer
Kombattanten
an
den
Prozessen
der
Entwaffnung
,
Demobilisierung
und
Wiedereingliederung
behindern
[EU]
os
responsáveis
políticos
e
militares
das
milícias
congolesas
que
recebem
apoio
do
exterior
da
RDC
,
que
impeçam
a
participação
dos
seus
combatentes
nos
processos
de
desarmamento
,
desmobilização
e
reintegração
Die
Teheraner
Polizei
war
an
den
Razzien
in
Teheraner
Studentenwohnheimen
im
Juni
2009
beteiligt
,
bei
denen
nach
Angaben
eines
Ausschusses
des
iranischen
Parlaments
(
Majlis
)
mehr
als
100
Studenten
von
der
Polizei
und
den
Basij-Milizen
verletzt
worden
waren
. [EU]
A
polícia
de
Teerão
esteve
implicada
em
assaltos
contra
dormitórios
da
universidade
de
Teerão
em
Junho
de
2009
,
em
que
,
de
acordo
com
uma
comissão
do
Majlis
(Parlamento
iraniano
),
foram
feridos
pela
polícia
e
pelas
milícias
islâmicas
Basiji
mais
de
100
estudantes
.
Direkte
Beteiligung
an
Repressionen
und
am
gewaltsamen
Vorgehen
gegen
die
Zivilbevölkerung
und
Koordinierung
von
Gruppen
der
Shabiha-Miliz
. [EU]
Diretamente
implicado
na
repressão
e
na
violência
contra
a
população
civil
e
na
coordenação
das
milícias
Shabiha
.
Direktor
für
Volksmilizen
und
Grenzdienste
[EU]
Director
das
Milícias
Populares
e
da
Guarda
de
Fronteiras
Direktor
für
Volksmiliz
und
Grenzschutz
[EU]
Director
das
Milícias
Populares
e
da
Guarda
de
Fronteiras
Ehemaliger
Führer
der
DRC-ML
,
besitzt
politischen
Einfluss
;
beherrscht
und
kontrolliert
die
Aktivitäten
der
Truppen
der
DRC-ML
,
einer
der
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493
(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
,
die
für
illegalen
Waffenhandel
unter
Verletzung
des
Waffenembargos
verantwortlich
sind
. [EU]
Antigo
dirigente
do
RCD-ML
,
exerce
influência
junto
dos
serviços
policiais
e
mantém
o
comando
e o
controlo
das
actividades
das
forças
do
RCD-ML
,
um
dos
grupos
armados
e
milícias
apontados
no
ponto
20
da
Res
.
1493
(2003),
responsável
por
tráfico
de
armas
,
em
violação
do
embargo
sobre
as
armas
.
Ehemaliger
Führer
der
PUSIC
,
eine
der
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493
(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
,
die
am
illegalen
Waffenhandel
beteiligt
sind
und
somit
gegen
das
Waffenembargo
verstoßen
. [EU]
Ex-Presidente
do
PUSIC
,
um
dos
grupos
armados
e
milícias
apontados
no
ponto
20
da
Res
.
1493
(2003),
implicado
no
tráfico
de
armas
,
em
violação
do
embargo
sobre
as
armas
.
Ehemaliger
Führer
der
PUSIC
,
einer
der
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493
(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
,
die
am
illegalen
Waffenhandel
beteiligt
sind
und
somit
gegen
das
Waffenembargo
verstoßen
. [EU]
Ex-Presidente
do
PUSIC
,
um
dos
grupos
armados
e
milícias
apontados
no
ponto
20
da
Res
.
1493
(2003),
implicado
no
tráfico
de
armas
,
em
violação
do
embargo
sobre
as
armas
.
Ehemaliger
Führer
der
PUSIC
,
einer
der
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
,
die
am
illegalen
Waffenhandel
beteiligt
sind
und
somit
gegen
das
Waffenembargo
verstoßen
. [EU]
Ex-Presidente
do
PUSIC
,
um
dos
grupos
armados
e
milícias
mencionados
no
ponto
20
da
Resolução
1493
(2003),
implicado
no
tráfico
de
armas
,
em
violação
do
embargo
ao
armamento
.
Ehemaliger
Führer
der
PUSIC
,
einer
der
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493
(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
,
die
unter
Verstoß
gegen
das
Waffenembargo
am
illegalen
Waffenhandel
beteiligt
sind
. [EU]
Ex-Presidente
do
PUSIC
,
um
dos
grupos
armados
e
milícias
mencionados
no
ponto
20
da
Res
.
1493
(2003),
implicado
no
tráfico
de
armas
,
em
violação
do
embargo
ao
armamento
.
Ehemaliger
Führer
der
RCD-ML
,
besitzt
politischen
Einfluss
;
beherrscht
und
kontrolliert
die
Aktivitäten
der
Truppen
der
RCD-ML
,
einer
der
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493
(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
,
die
für
illegalen
Waffenhandel
unter
Verletzung
des
Waffenembargos
verantwortlich
sind
. [EU]
Antigo
dirigente
do
RCD-ML
,
exerce
influência
junto
dos
serviços
policiais
e
mantém
o
comando
e o
controlo
das
actividades
das
forças
do
RCD-ML
,
um
dos
grupos
armados
e
milícias
apontados
no
ponto
20
da
Res
.
1493
(2003),
responsável
por
tráfico
de
armas
,
em
violação
do
embargo
ao
armamento
.
Ehemaliger
Führer
der
RCD-ML
,
besitzt
politischen
Einfluss
;
beherrscht
und
kontrolliert
die
Aktivitäten
der
Truppen
der
RCD-ML
,
einer
der
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493
(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
,
die
für
illegalen
Waffenhandel
unter
Verletzung
des
Waffenembargos
verantwortlich
sind
. [EU]
Antigo
dirigente
do
RCD-ML
,
exerce
influência
junto
dos
serviços
policiais
e
mantém
o
comando
e o
controlo
das
actividades
das
forças
do
RCD-ML
,
um
dos
grupos
armados
e
milícias
apontados
no
ponto
20
da
Res
.
1493
(2003),
responsável
por
tráfico
de
armas
,
em
violação
do
embargo
sobre
as
armas
.
Ehemaliger
Führer
der
RCD-ML
,
besitzt
politischen
Einfluss
;
beherrscht
und
kontrolliert
die
Aktivitäten
der
Truppen
der
RCD-ML
,
einer
der
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
,
die
für
illegalen
Waffenhandel
unter
Verletzung
des
Waffenembargos
verantwortlich
sind
. [EU]
Antigo
dirigente
do
RCD-ML
,
exerce
influência
junto
dos
serviços
policiais
e
mantém
o
comando
e o
controlo
das
actividades
das
forças
do
RCD-ML
,
um
dos
grupos
armados
e
milícias
apontados
no
ponto
20
da
Resolução
1493
(2003),
responsável
por
tráfico
de
armas
,
em
violação
do
embargo
ao
armamento
.
Eigentümer/Manager
der
Compagnie
Aérienne
des
Grands
Lacs
und
der
Great
Lakes
Business
Company
,
deren
Fluggeräte
zur
Unterstützung
der
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493
(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
eingesetzt
wurden
. [EU]
Proprietário/Director
da
Compagnie
Aérienne
des
Grands
Lacs
e
da
Great
Lakes
Business
Company
,
cujos
aviões
foram
utilizados
para
prestar
assistência
a
grupos
armados
e
milícias
apontados
no
ponto
20
da
Res
.
1493
(2003).
Eigentümer/Manager
der
Compagnie
Aérienne
des
Grands
Lacs
und
der
Great
Lakes
Business
Company
,
deren
Fluggeräte
zur
Unterstützung
der
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493
(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
eingesetzt
wurden
. [EU]
Proprietário/Director
da
Compagnie
Aérienne
des
Grands
Lacs
e
da
Great
Lakes
Business
Company
,
cujos
aviões
foram
utilizados
para
prestar
assistência
a
grupos
armados
e
milícias
mencionados
no
ponto
20
da
Res
.
1493
(2003).
Eigentümer/Manager
der
Compagnie
Aérienne
des
Grands
Lacs
und
der
Great
Lakes
Business
Company
,
deren
Fluggeräte
zur
Unterstützung
der
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
eingesetzt
wurden
. [EU]
Proprietário/Director
da
Compagnie
Aérienne
des
Grands
Lacs
e
da
Great
Lakes
Business
Company
,
cujos
aviões
foram
utilizados
para
prestar
assistência
a
grupos
armados
e
milícias
mencionados
no
ponto
20
da
Resolução
1493
(2003).
Er
hat
wiederholt
die
Anwendung
von
Gewalt
und
harter
Vernehmungstaktiken
gegen
Protestierende
nach
den
Wahlen
(
zur
Rechtfertigung
von
für
das
Fernsehen
aufgezeichneten
Geständnissen
)
unterstützt
,
einschließlich
der
Erteilung
von
Verhaltensmaßregeln
für
außergerichtliche
Misshandlungen
von
Dissidenten
in
Veröffentlichungen
für
das
IRGC
und
die
Basij-Milizen
. [EU]
Apoiou
repetidamente
o
recurso
à
violência
e a
métodos
de
interrogatório
duros
contra
os
participantes
nos
protestos
pós-eleitorais
(preconizando
as
confissões
gravadas
para
a
televisão
),
tendo
inclusivamente
prescrito
,
através
de
publicações
distribuídas
ao
IRGC
e
às
milícias
Basij
, a
aplicação
de
maus
tratos
extrajudiciais
a
dissidentes
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "milícias":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners