A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
136 results for melhorado
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
alle
geeigneten
Maßnahmen
treffen
,
um
im
Rahmen
ihrer
Rechtsvorschriften
die
Reproduktion
der
hinterlegten
Kinofilme
zum
Zweck
der
Restaurierung
zu
ermöglichen
und
dabei
zuzulassen
,
dass
die
Rechtsinhaber
auf
der
Grundlage
einer
Vereinbarung
zwischen
allen
Beteiligten
von
dem
verbesserten
industriellen
Potenzial
ihrer
Filme
,
das
Folge
dieser
Restaurierung
ist
,
profitieren
[EU]
adoptando
todas
as
medidas
adequadas
para
autorizar
,
no
quadro
da
sua
legislação
, a
reprodução
de
obras
cinematográficas
depositadas
para
efeitos
de
restauro
,
permitindo
que
os
titulares
dos
direitos
beneficiem
do
potencial
industrial
melhorado
das
suas
obras
,
graças
ao
restauro
,
com
base
num
acordo
entre
todas
as
partes
interessadas
Am
10
.
November
2010
legte
Air
Algérie
dem
Flugsicherheitsausschusses
einen
weiteren
,
verbesserten
Plan
zur
Mängelbehebung
vor
. [EU]
Em
10
de
Novembro
de
2010
, a
Air
Algérie
apresentou
ao
Comité
da
Segurança
Aérea
um
plano
de
medidas
correctivas
melhorado
.
Angesichts
der
Situation
in
Birma/Myanmar
und
insbesondere
der
Tatsache
,
dass
sich
die
Menschenrechtslage
nicht
gebessert
hat
und
keine
substanziellen
Fortschritte
in
Richtung
auf
einen
alle
Seiten
einschließenden
Demokratisierungsprozess
erkennbar
sind
,
auch
wenn
ein
neues
Wahlgesetz
erlassen
wurde
und
die
Regierung
des
Landes
für
2010
Mehrparteienwahlen
angekündigt
hat
,
sollten
die
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2006/318/GASP
verhängten
restriktiven
Maßnahmen
um
weitere
12
Monate
verlängert
werden
. [EU]
Atendendo
à
situação
na
Birmânia/Mianmar
,
em
especial
ao
facto
de
a
situação
dos
direitos
humanos
não
ter
melhorado
e à
falta
de
progressos
sensíveis
no
sentido
de
um
processo
de
democratização
inclusivo
,
não
obstante
a
promulgação
de
uma
nova
lei
eleitoral
e o
anúncio
do
Governo
da
Birmânia/Mianmar
sobre
a
realização
de
eleições
multipartidárias
em
2010
,
as
medidas
restritivas
impostas
pela
Posição
Comum
2006/318/PESC
deverão
ser
prorrogadas
por
mais
doze
meses
.
Auch
im
Hinblick
auf
die
KMU
,
in
die
über
Investbx
investiert
wird
,
ist
die
Verfälschung
des
Wettbewerbs
ebenfalls
begrenzt
. [EU]
A
nível
das
PME
beneficiárias
de
investimentos
através
da
Investbx
, a
distorção
da
concorrência
é
igualmente
limitada
. A
vantagem
que
receberão
está
circunscrita
à
região
das
West
Midlands
e
traduzir-se-á
por
um
acesso
melhorado
aos
serviços
financeiros
sob
a
forma
de
um
pacote
de
serviços
fornecidos
em
condições
do
mercado
e
da
obtenção
de
financiamento
junto
de
investidores
locais
interessados
.
Auch
kann
die
Kommission
nicht
die
Auffassung
Deutschlands
teilen
,
die
modifizierte
Strategie
würde
die
Überlebenschancen
von
CWP
verbessern
. [EU]
Tão-pouco
a
Comissão
partilha
da
opinião
da
Alemanha
segundo
a
qual
a
alteração
da
estratégia
terá
melhorado
as
hipóteses
de
sobrevivência
da
CWP
.
Außerdem
ist
in
der
PKE
angeführt
,
dass
die
Naturwerte
im
Bodenschutzgebiet
sowohl
durch
Einschränkungen
der
Nutzung
als
auch
durch
andere
Maßnahmen
zunehmen
. [EU]
A
KSPD
indicava
também
que
o
valor
ecológico
da
zona
de
conservação
seria
melhorado
através
da
restrição
da
sua
utilização
e
de
outras
medidas
.
Blumen
und
Pflanzen
sind
Erzeugnisse
,
deren
Marktgleichgewicht
durch
Informations-
und/oder
allgemeine
Absatzförderungsmaßnahmen
in
Drittländern
verbessert
werden
könnte
. [EU]
O
equilíbrio
do
mercado
das
flores
e
plantas
pode
ser
melhorado
através
de
acções
de
informação
e/ou
de
promoção
genérica
em
países
terceiros
.
Chemilumineszenz-ELISA
(d. h.
Extraktionsverfahren
+
ELISA
)
auf
der
Grundlage
eines
verstärkten
Chemilumineszenz-Reagens
(
Enfer-Test
) [EU]
ELISA
em
quimioluminescência
,
através
de
um
procedimento
de
extracção
, e
uma
técnica
ELISA
,
com
utilização
de
um
reagente
quimioluminescente
melhorado
(teste
Enfer
)
Chemilumineszenz-ELISA-Test
mit
Extraktionsverfahren
und
ELISA-Technik
unter
Verwendung
eines
verstärkten
chemilumineszenten
Reagens
(
Enfer-Test
&
Enfer
TSE
Kit
version
2.0,
automatisierte
Probenvorbereitung
) [EU]
ELISA
em
quimioluminescência
,
através
de
um
procedimento
de
extracção
e
de
uma
técnica
ELISA
,
com
utilização
de
um
reagente
quimioluminescente
melhorado
(teste
Enfer
e
Enfer
TSE
Kit
versão
2.0,
preparação
automatizada
da
amostra
)
Chemilumineszenz-ELISA-Test
mit
Extraktionsverfahren
und
ELISA-Technik
unter
Verwendung
eines
verstärkten
chemilumineszenten
Reagens
(
Enfer-Test
) [EU]
ELISA
em
quimioluminescência
,
através
de
um
procedimento
de
extracção
e
de
uma
técnica
ELISA
,
com
utilização
de
um
reagente
quimioluminescente
melhorado
(Enfer
TSE
Kit
versão
2.0)
Chemilumineszenz-ELISA-Test
mit
Extraktionsverfahren
und
ELISA-Technik
unter
Verwendung
eines
verstärkten
chemilumineszenten
Reagens
(
Enfer-Test
) [EU]
ELISA
em
quimioluminescência
,
através
de
um
procedimento
de
extracção
e
de
uma
técnica
ELISA
,
com
utilização
de
um
reagente
quimioluminescente
melhorado
(teste
Enfer
)
Chemilumineszenz-ELISA-Test
mit
Extraktionsverfahren
und
ELISA-Technik
unter
Verwendung
eines
verstärkten
chemilumineszenten
Reagens
(
Enfer
TSE
Kit
Version
2.0) [EU]
ELISA
em
quimioluminescência
,
através
de
um
procedimento
de
extracção
e
de
uma
técnica
ELISA
,
com
utilização
de
um
reagente
quimioluminescente
melhorado
(Enfer
TSE
Kit
versão
2.0)
Chemolumineszenz-ELISA-Test
mit
Extraktionsverfahren
und
ELISA-Technik
unter
Verwendung
eines
verstärkten
chemolumineszenten
Reagens
(
Enfer-Test
&
Enfer
TSE
Kit
Version
2.0,
automatisierte
Probenvorbereitung
) [EU]
ELISA
em
quimioluminescência
,
através
de
um
procedimento
de
extração
e
de
uma
técnica
ELISA
,
com
utilização
de
um
reagente
quimioluminescente
melhorado
(teste
Enfer
e
Enfer
TSE
Kit
versão
2.0,
preparação
automatizada
da
amostra
)
Chemolumineszenz-ELISA-Test
mit
Extraktionsverfahren
und
ELISA-Technik
unter
Verwendung
eines
verstärkten
chemolumineszenten
Reagens
(
Enfer-Test
&
Enfer
TSE
Kit
Version
2.0,
automatisierte
Probenvorbereitung
) [EU]
ELISA
em
quimioluminescência
,
através
de
um
procedimento
de
extracção
e
de
uma
técnica
ELISA
,
com
utilização
de
um
reagente
quimioluminescente
melhorado
(teste
Enfer
e
Enfer
TSEKit
versão
2.0,
preparação
automatizada
da
amostra
)
Dabei
äußerte
sich
das
Unternehmen
generell
zu
den
wirtschaftlichen
Nachteilen
während
der
Zeit
,
in
der
es
in
Anhang
A
geführt
wurde
,
und
stellte
fest
,
dass
seit
2007
die
Zahl
der
bei
ihm
aufgetretenen
schweren
Störungen
in
der
Ukraine
geringer
gewesen
sei
als
bei
anderen
Luftfahrtunternehmen
des
Landes
und
sich
sein
Sicherheitsniveau
somit
verbessert
habe
. [EU]
Na
sua
exposição
, a
empresa
referiu-se
de
uma
forma
mais
geral
às
dificuldades
económicas
sofridas
durante
o
período
em
que
tinha
sido
incluída
no
anexo
A e
declarou
que
o
seu
desempenho
na
área
da
segurança
tinha
melhorado
,
alegando
que
,
desde
2007
,
tinha
registado
menos
incidentes
graves
na
Ucrânia
do
que
as
outras
transportadoras
ucranianas
.
Da
die
Höhe
der
staatlichen
Finanzierung
nicht
von
den
Unkosten
abhängig
ist
,
können
diese
Kenndaten
stets
dadurch
verbessert
werden
,
dass
einfach
mehr
staatliche
Mittel
zugeführt
werden
. [EU]
Como
o
nível
do
financiamento
estatal
não
depende
dos
custos
,
pode
ser
melhorado
simplesmente
através
do
aumento
do
montante
do
financiamento
estatal
.
Daher
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
trotz
einiger
positiver
Veränderungen
weiterhin
gefährdet
ist
, u. a.
aufgrund
der
weiterhin
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
. [EU]
Pode
,
pois
,
concluir-se
que
,
embora
tenha
melhorado
, a
situação
da
indústria
comunitária
permanece
vulnerável
devido
,
designadamente
, à
continuação
das
importações
objecto
de
dumping
originárias
da
República
Popular
da
China
.
Daher
sollte
Forschern
für
wissenschaftliche
Zwecke
ein
besserer
Zugang
zu
vertraulichen
Daten
gewährt
werden
,
ohne
das
für
vertrauliche
statistische
Daten
erforderliche
hohe
Schutzniveau
zu
gefährden
. [EU]
Consequentemente
, o
acesso
dos
investigadores
a
dados
confidenciais
para
fins
científicos
deverá
ser
melhorado
,
sem
comprometer
o
elevado
grau
de
protecção
que
os
dados
estatísticos
confidenciais
requerem
.
Daher
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
sich
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Vergleich
zu
dem
Zeitraum
vor
der
Einführung
der
Maßnahmen
zwar
verbessert
hat
,
aber
weiterhin
instabil
ist
. [EU]
Conclui-se
,
pois
,
que
,
embora
tenha
melhorado
,
em
comparação
com
o
período
que
precedeu
a
instituição
de
medidas
, a
situação
da
indústria
comunitária
é
ainda
precária
.
Daher
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
sich
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Vergleich
zu
dem
Zeitraum
vor
Einführung
der
Maßnahmen
zwar
verbessert
hat
,
aber
weiterhin
anfällig
ist
. [EU]
Conclui-se
,
pois
,
que
,
embora
tenha
melhorado
em
comparação
com
o
período
que
precedeu
a
instituição
de
medidas
, a
situação
da
indústria
comunitária
é
ainda
precária
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "melhorado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners