A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3478 results for mehreren
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
0Schlepper
,
mit
einem
oder
mehreren
Schleppkähnen
[EU]
0Rebocador
,
um
ou
mais
reboques
>
1000
Stunden
als
PIC
auf
Hubschraubern
mit
mehreren
Piloten
[EU]
>
1000
horas
como
PIC
em
helicópteros
multipiloto
>
1000
Stunden
als
Pilot
auf
Hubschraubern
mit
mehreren
Piloten
[EU]
>
1000
horas
como
piloto
em
helicópteros
multipiloto
1.2.
TEIL
II:
auf
Antrag
des
Herstellers
für
die
Genehmigung
von
Fahrzeugen
der
Klassen
M, N
und
O,
die
nach
Teil
I
oder
Teil
IV
dieser
Regelung
genehmigt
worden
sind
,
mit
einem
oder
mehreren
Behältern
für
flüssigen
Kraftstoff
hinsichtlich
der
Verhütung
von
Brandgefahren
bei
einem
Frontal-
und/oder
Seiten-
und/oder
Heckaufprall
. 1.3. [EU]
PARTE
II:
a
pedido
do
fabricante
, à
homologação
dos
veículos
das
categorias
M, N e O
homologados
ao
abrigo
das
partes
I
ou
IV
do
presente
regulamento
e
equipados
com
reservatório
(s)
de
combustível
líquido
no
que
diz
respeito
à
prevenção
dos
riscos
de
incêndio
em
caso
de
colisão
frontal/lateral/traseira
.
>
1500
als
PIC
auf
Flugzeugen
mit
mehreren
Piloten
[EU]
>
1500
horas
como
PIC
em
aviões
multipiloto
1500
Flugstunden
als
Pilot
auf
Flugzeugen
mit
mehreren
Piloten
,
Luftfahrzeugen
mit
vertikaler
Start-
und
Landefähigkeit
oder
Hubschraubern
mit
mehreren
Piloten
absolviert
haben
,
und
[EU]
Ter
completado
1500
horas
de
voo
como
piloto
em
aviões
multipiloto
,
aeronaves
de
descolagem
vertical
ou
helicópteros
multipiloto
; e
>
1500
Stunden
als
PIC
oder
Kopilot
auf
Flugzeugen
mit
mehreren
Piloten
gemäß
operationellen
Anforderungen
[EU]
>
1500
horas
como
PIC
ou
co-piloto
em
aviões
multipiloto
de
acordo
com
os
requisitos
operacionais
1B226
Separatoren
zur
elektromagnetischen
Isotopentrennung
,
konstruiert
für
den
Betrieb
mit
einer
oder
mehreren
Ionenquellen
,
die
einen
Gesamtstrahlstrom
von
größer/gleich
50
mA
liefern
können
,
oder
die
mit
solchen
Ionenquellen
ausgestattet
sind
. [EU]
1B226
Separadores
electromagnéticos
de
isótopos
concebidos
para
ou
equipados
com
fontes
de
iões
simples
ou
múltiplas
,
capazes
de
produzir
um
feixe
iónico
de
intensidade
de
corrente
total
igual
ou
superior
a
50
mA
.
1
In
der
Immobilienbranche
können
Unternehmen
,
die
selbst
oder
durch
Subunternehmen
Immobilien
errichten
,
vor
Vollendung
der
Errichtung
Verträge
mit
einem
oder
mehreren
Käufern
abschließen
. [EU]
1
No
sector
imobiliário
,
as
entidades
que
empreendem
a
construção
de
imóveis
,
directamente
ou
através
de
subempreiteiros
,
podem
celebrar
acordos
com
um
ou
mais
compradores
antes
da
conclusão
da
construção
.
.1
Werden
in
einem
oder
mehreren
Teilen
eines
Schiffes
die
wasserdichten
Schotte
bis
zu
einem
höheren
Deck
hinaufgeführt
als
im
übrigen
Teil
des
Schiffes
und
ist
es
erwünscht
,
diese
Höherführung
der
Schotte
bei
der
Berechnung
der
flutbaren
Länge
auszunutzen
,
so
können
für
jeden
dieser
Schiffsteile
gesonderte
Tauchgrenzen
angewendet
werden
,
jedoch
mit
der
Maßgabe
,
dass
[EU]
.1
Quando
numa
ou
mais
zonas
do
navio
as
anteparas
estanques
se
prolongarem
até
um
pavimento
mais
alto
do
que
no
resto
do
navio
e
se
pretender
beneficiar
desse
prolongamento
em
altura
das
anteparas
para
o
cálculo
do
comprimento
alagável
,
podem
considerar-se
linhas
de
segurança
distintas
para
cada
uma
dessas
zonas
do
navio
desde
que:
2004
gab
die
Europäische
Kommission
(
nachstehend
als
die
"Kommission"
bezeichnet
)
eine
vergleichende
Studie
über
die
Durchsetzung
der
EU-Beihilfenpolitik
in
mehreren
Mitgliedstaaten
in
Auftrag
(
nachstehend
als
die
"Studie"
bezeichnet
). [EU]
Em
2004
, a
Comissão
Europeia
(seguidamente
designada
«Comissão»
)
encomendou
um
estudo
comparativo
da
aplicação
da
política
em
matéria
de
auxílios
estatais
da
UE
em
diversos
Estados-Membros
(a
seguir
designado
«estudo
relativo
à
aplicação
da
política
em
matéria
de
auxílios
estatais»
) [5].
2008
und
2009
haben
sich
die
Überwachungsbehörde
und
die
EFTA-Staaten
an
mehreren
öffentlichen
Konsultationen
der
Kommission
zur
Überarbeitung
der
Mitteilung
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
aus
dem
Jahre
2001
beteiligt
. [EU]
Durante
os
anos
de
2008
e
2009
, o
Órgão
de
Fiscalização
e
os
Estados
da
EFTA
participaram
nas
consultas
públicas
realizadas
pela
Comissão
sobre
a
oportunidade
de
rever
a
Comunicação
de
2001
relativa
à
aplicação
das
regras
em
matéria
de
auxílios
estatais
ao
serviço
público
de
radiodifusão
[9].
25
Ein
Gewerbepark
mit
mehreren
Gebäuden
,
die
jeweils
einzeln
genutzt
werden
können
,
ist
ein
Beispiel
für
einen
qualifizierten
Vermögenswert
,
bei
dem
einzelne
Teile
nutzbar
sind
,
während
andere
Teile
noch
erstellt
werden
. [EU]
25
Um
parque
empresarial
compreendendo
vários
edifícios
em
que
cada
um
deles
pode
ser
usado
individualmente
é
um
exemplo
de
um
activo
que
se
qualifica
relativamente
ao
qual
cada
parte
está
em
condições
de
ser
usada
embora
a
construção
continue
noutras
partes
.
.2
Das
System
muss
mindestens
aus
einem
oder
mehreren
gedruckten
Notfallplänen
bestehen
. [EU]
.2 O
sistema
deve
consistir
,
no
mínimo
,
num
plano
ou
planos
de
emergência
impressos
.
.2
Zu
jedem
Berieselungsabschnitt
muss
eine
Einrichtung
gehören
,
die
selbsttätig
in
einem
oder
mehreren
Anzeigegeräten
ein
optisches
und
akustisches
Alarmsignal
auslöst
,
sobald
ein
Sprinkler
in
Betrieb
gesetzt
wird
. [EU]
.2
Cada
secção
de
pulverizadores
deve
dispor
de
meios
que
dêem
automaticamente
um
sinal
de
alarme
visual
e
sonoro
num
ou
mais
indicadores
sempre
que
qualquer
pulverizador
entrar
em
acção
.
33
Ein
Mutterunternehmen
könnte
die
Beherrschung
über
ein
Tochterunternehmen
in
zwei
oder
mehreren
Vereinbarungen
(
Transaktionen
)
verlieren
. [EU]
33
Uma
empresa-mãe
pode
perder
o
controlo
de
uma
subsidiária
em
dois
ou
mais
acordos
(transacções).
350
Stunden
als
Pilot
auf
Hubschraubern
mit
mehreren
Piloten
oder
[EU]
350
horas
como
piloto
em
helicópteros
multipiloto
,
ou
350
Stunden
in
Hubschraubern
mit
mehreren
Piloten
[EU]
350
horas
em
helicópteros
multipiloto
3.
Bis
Dezember
2008
hat
die
Kommission
im
Einklang
mit
den
in
der
sogenannten
Bankenmitteilung
festgelegten
Grundsätzen
in
drei
EU-Mitgliedstaaten
Rekapitalisierungsregelungen
genehmigt
und
darüber
hinaus
mehreren
Rekapitalisierungsmaßnahmen
für
einzelne
Banken
zugestimmt
. [EU]
Até
Dezembro
de
2008
, a
Comissão
aprovou
regimes
de
recapitalização
em
três
Estados-Membros
e
também
medidas
de
recapitalização
individuais
,
em
conformidade
com
os
princípios
estabelecidos
na
Comunicação
relativa
aos
bancos
[5].
.3
Die
bei
Probefahrten
aufgezeichneten
Stoppzeiten
,
Kurse
und
Distanzen
sowie
die
Ergebnisse
von
Probefahrten
zur
Bestimmung
der
Manövriereigenschaften
von
Schiffen
mit
mehreren
Propellern
bei
Ausfall
eines
oder
mehrerer
Propeller
müssen
an
Bord
für
den
Kapitän
oder
bestimmtes
Personal
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
.3 A
informação
sobre
o
tempo
necessário
para
parar
, o
aproamento
do
navio
e
as
distâncias
registadas
em
provas
,
bem
como
os
resultados
das
provas
de
determinação
da
aptidão
dos
navios
de
hélices
múltiplos
para
navegar
e
manobrar
com
um
ou
mais
hélices
inactivos
,
deve
estar
disponível
a
bordo
para
uso
do
comandante
ou
do
pessoal
designado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mehreren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners