A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
289 results for iria
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
2004
habe
die
Regierung
Volvo
Aero
gegenüber
bestätigt
,
die
Beihilfe
bewilligen
zu
wollen
. [EU]
De
acordo
com
a
Suécia
,
em
2004
o
Governo
confirmou
à
Volvo
Aero
que
iria
conceder
o
auxílio
.
Abhängig
von
den
Ergebnissen
der
Überprüfung
sollte
darüber
hinaus
ermittelt
werden
,
ob
die
Maßnahmen
für
andere
Unternehmen
geändert
werden
müssen
,
die
an
der
Untersuchung
mitarbeiteten
,
bei
der
die
Höhe
der
derzeitigen
Maßnahmen
und/oder
des
für
alle
übrigen
Unternehmen
geltenden
Ausgleichszolls
festgelegt
wurde
. [EU]
O
inquérito
de
reexame
intercalar
parcial
iria
também
avaliar
,
com
base
nos
resultados
obtidos
no
reexame
, a
necessidade
de
rever
as
medidas
aplicáveis
a
outras
empresas
colaborantes
no
inquérito
que
permitiu
estabelecer
o
nível
das
medidas
em
vigor
e/ou
a
medida
residual
aplicável
a
todas
as
outras
empresas
.
Abhängig
von
den
Ergebnissen
der
Überprüfung
sollte
darüber
hinaus
ermittelt
werden
,
ob
die
Maßnahmen
für
andere
Unternehmen
geändert
werden
müssen
,
die
an
der
Untersuchung
mitarbeiteten
,
bei
der
die
Höhe
der
derzeitigen
Maßnahmen
und/oder
des
für
alle
übrigen
Unternehmen
geltenden
Ausgleichszolls
festgelegt
wurde
. [EU]
O
inquérito
de
reexame
intercalar
parcial
iria
também
avaliar
se
,
com
base
nos
resultados
que
se
obtiverem
no
reexame
,
se
torna
necessário
reexaminar
as
medidas
aplicáveis
a
outras
empresas
que
colaboraram
no
inquérito
que
permitiu
estabelecer
o
nível
das
medidas
em
vigor
e/ou
da
medida
residual
aplicável
a
todas
as
outras
empresas
.
Allerdings
war
auch
von
Anfang
an
klar
,
dass
PSE
diesen
Status
bald
verlieren
würde
. [EU]
Mas
,
logo
de
início
,
ficou
claro
que
a
PSE
iria
em
breve
deixar
de
ser
o
único
fornecedor
de
electricidade
na
Polónia
.
Allerdings
wurde
zu
Beginn
der
90er
Jahre
,
vor
allem
in
Berlin
,
von
einem
Wachstumsschub
durch
die
Vereinigung
ausgegangen
,
der
auch
im
Finanzsektor
die
Perspektiven
einer
Geschäftsausdehnung
eröffnete
. [EU]
No
entanto
,
no
início
dos
anos
90
e
sobretudo
em
Berlim
,
partiu-se
do
princípio
de
iria
haver
um
surto
de
crescimento
em
resultado
da
unificação
, o
qual
abria
perspectivas
para
uma
expansão
dos
negócios
também
no
sector
financeiro
.
Am
16
.
Juni
2004
zog
der
CIRFS
seinen
Antrag
mit
der
Begründung
zurück
,
es
bestünden
ernsthafte
Zweifel
,
dass
das
Verfahren
eine
zufrieden
stellende
Lösung
der
Probleme
aufgrund
von
Dumping
und
der
dadurch
allen
Gemeinschaftsherstellern
verursachten
Schädigung
herbeiführen
würde
. [EU]
Em
16
de
Junho
de
2004
, o
CIRFS
retirou
a
sua
denúncia
,
alegando
que
tinha
sérias
dúvidas
sobre
se
o
processo
iria
resolver
de
forma
satisfatória
os
problemas
de
dumping
,
bem
como
o
prejuízo
dele
resultante
,
com
que
se
debatia
a
totalidade
dos
produtores
comunitários
.
Am
18
.
Dezember
2008
erklärte
die
ungarische
Regierung
,
dass
der
Staat
,
um
die
Fortsetzung
der
Kunstdüngerherstellung
in
Ungarn
zu
gewährleisten
und
Arbeitsplätze
zu
erhalten
,
Nitrogénmű
;vek
durch
die
Finanzierung
der
Wiederaufnahme
des
Betriebs
und
der
Betriebskosten
"retten"
werde
. [EU]
Em
18
de
Dezembro
de
2008
, o
Governo
da
Hungria
anunciou
[4]
que
,
no
intuito
de
garantir
a
continuação
do
fabrico
de
adubos
na
Hungria
e
de
manter
os
postos
de
trabalho
existentes
, o
Estado
iria
«salvar»
a
Nitrogénmű
;vek,
concedendo-lhe
fundos
para
retomar
a
produção
e
cobrir
as
despesas
de
funcionamento
.
Am
27
.
Juli
2007
setzte
eine
deutsche
Bank
,
die
IKB
eine
Kreditlinie
zur
Verfügung
gestellt
hatte
,
die
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(
nachstehend:
"BaFin"
)
davon
in
Kenntnis
,
dass
sie
diese
Linie
schließen
würde
. [EU]
Em
27
de
Julho
de
2007
, a
autoridade
de
supervisão
bancária
alemã
BaFin
foi
informada
por
um
banco
alemão
que
fornecia
liquidez
ao
IKB
que
iria
retirar
a
sua
linha
de
crédito
.
Andererseits
muss
die
Überwachungsbehörde
die
ernsten
wirtschaftlichen
und
sozialen
Auswirkungen
berücksichtigen
,
die
eine
plötzliche
Beendigung
der
angemeldeten
Regelung
mit
sich
bringen
würde
. [EU]
Por
outro
lado
, o
Órgão
de
Fiscalização
tem
de
considerar
os
efeitos
económicos
e
sociais
graves
que
o
fim
abrupto
do
regime
notificado
iria
provocar
.
Andererseits
würde
ein
Verzicht
auf
Maßnahmen
bedeuten
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nicht
mehr
adäquat
vor
den
gedumpten
Einfuhren
geschützt
würde
,
so
dass
er
seine
in
den
letzten
Jahren
wieder
erzielte
geringe
Rentabilität
höchstwahrscheinlich
einbüßen
würde
,
womit
wiederum
eine
schwerwiegende
Verschlechterung
seiner
Lage
eintreten
würde
. [EU]
Por
outro
lado
,
sem
protecção
adequada
contra
as
importações
objecto
de
dumping
, a
indústria
comunitária
iria
,
muito
provavelmente
,
perder
a
rentabilidade
,
já
de
si
reduzida
,
que
conseguiu
obter
nos
últimos
anos
e
sofrer
uma
deterioração
considerável
da
sua
situação
.
Anders
als
von
ihnen
verstanden
prognostizierte
Dänemark
nicht
,
dass
der
Werbemarkt
im
Zeitraum
2009-2013
jedes
Jahr
um
10
%
nachgeben
würde
,
sondern
gab
nur
an
,
dass
. [EU]
Contrariamente
ao
que
defendem
, a
Dinamarca
não
previu
uma
queda
anual
de
10
%
no
mercado
da
publicidade
no
período
de
2009-2013
,
tendo
afirmado
apenas
que
previa
que
o
mercado
da
publicidade
iria
[...].
Anders
ausgedrückt
,
selbst
wenn
man
davon
ausgeht
,
dass
die
Einbeziehung
der
Umsatzsteuer
auf
beiden
Seiten
der
Gleichung
zu
einem
Anstieg
des
Unterschieds
zwischen
den
beiden
Elementen
führen
würde
,
wäre
dies
auch
bei
den
Modellen
der
Fall
,
bei
denen
sich
kein
Dumping
ergab
. [EU]
Por
outras
palavras
,
mesmo
pressupondo
que
a
inclusão
do
IVA
em
ambos
os
lados
da
equação
iria
aumentar
a
diferença
entre
os
dois
elementos
, o
mesmo
se
verificaria
no
caso
dos
modelos
em
que
não
há
dumping
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Regelung
zu
einer
Verringerung
der
von
den
hierunter
fallenden
Genossenschaften
zu
entrichtenden
Körperschaftssteuer
führt
,
machte
die
Überwachungsbehörde
dahin
gehend
Bedenken
geltend
,
dass
die
Regelung
den
Wettbewerb
verfälscht
bzw
.
zu
verfälschen
droht
. [EU]
Dado
que
o
regime
iria
reduzir
o
imposto
sobre
o
rendimento
das
sociedades
a
pagar
pelas
cooperativas
abrangidas
, o
Órgão
de
Fiscalização
manifestou
dúvidas
quanto
à
possibilidade
de
o
mesmo
distorcer
ou
ameaçar
distorcer
a
concorrência
.
Angesichts
dieser
Zweifel
hielt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Gewerbesteuermaßnahme
bestimmte
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
gegenüber
anderen
Investmentgesellschaften
,
die
möglicherweise
dieselben
oder
ähnliche
Tätigkeiten
ausüben
,
begünstigen
würde
. [EU]
Com
base
nessas
dúvidas
, a
Comissão
observou
que
a
medida
relativa
ao
imposto
sobre
as
vendas
iria
favorecer
certas
SCR
relativamente
a
outras
sociedades
de
investimento
que
podem
prosseguir
exactamente
as
mesmas
actividades
ou
actividades
semelhantes
.
Angesichts
dieses
Sachverhalts
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Einführung
eines
Antidumpingzolls
auf
die
Waren
von
Since
Hardware
im
Wesentlichen
nichts
an
den
unter
den
Randnummern
(
51
)
bis
(
62
)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
452/2007
gezogenen
Schlussfolgerungen
hinsichtlich
des
Unionsinteresses
ändern
würde
. [EU]
Tendo
em
conta
o
que
precede
,
conclui-se
que
a
instituição
de
um
direito
anti-dumping
sobre
a
empresa
Since
Hardware
não
iria
alterar
substancialmente
as
conclusões
sobre
o
interesse
da
União
expostas
nos
considerandos
(51) a (62)
do
Regulamento
(CE) n.o
452/2007
.
ARP
war
zudem
der
Ansicht
,
dass
sie
eine
Kapitalrendite
erzielen
würde
. [EU]
A
IDA
entendeu
ainda
que
iria
obter
um
rendimento
pelo
seu
investimento
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Studie
kündigte
die
IKB
am
3.
September
2007
an
,
dass
sie
sich
aus
dem
Bereich
der
internationalen
strukturierten
Investments
zurückziehen
werde
. [EU]
Com
base
no
estudo
, a
IKB
anunciou
em
3
de
Setembro
de
2007
que
iria
retirar-se
da
sua
participação
nos
investimentos
de
carteira
internacionais
.
Auf
dieser
Grundlage
und
angesichts
der
niedrigen
Preisniveaus
von
Ausfuhren
in
Drittlandsmärkte
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
ein
erheblicher
Spielraum
zur
Senkung
der
Ausfuhrpreise
in
die
Union
besteht
,
was
folglich
auch
zu
einem
Anstieg
des
Dumpings
führen
würde
. [EU]
Assim
, e
dado
o
baixo
nível
dos
preços
praticados
nos
mercados
de
países
terceiros
,
concluiu-se
que
existe
uma
margem
considerável
de
redução
dos
preços
de
exportação
para
a
União
, o
que
iria
também
aumentar
o
dumping
.
Ausbau
unter
der
Annahme
,
dass
sich
DHL
für
den
Flughafen
Leipzig
als
Betriebsstandort
entscheidet:
Beim
Szenario
eines
Ausbaus
mit
DHL
werden
insbesondere
die
Auswirkungen
der
Verlagerung
eines
Expressdienstbetreibers
an
den
Flughafen
Leipzig
ab
2008
berücksichtigt
. [EU]
Expansão
,
partindo
da
hipótese
de
que
a
DHL
iria
basear
as
suas
operações
no
aeroporto
de
Leipzig:
Num
cenário
de
expansão
com
a
DHL
,
os
efeitos
da
deslocalização
de
um
operador
de
serviços
expresso
para
o
aeroporto
de
Leipzig
são
considerados
sobretudo
a
partir
de
2008
.
Ausbau
unter
der
Annahme
,
dass
sich
DHL
für
den
Flughafen
Leipzig
als
Betriebsstandort
entscheidet
. [EU]
Expansão
,
partindo
da
hipótese
de
que
a
DHL
iria
basear
as
suas
operações
no
aeroporto
de
Leipzig
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "iria":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners