A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
invertido
invervalo
investida
investigador
investigar
investigaçao
investigação
investigação laboratorial
investigações
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
317 results for investigar
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
(1)[SVC] (1)[BKD] (1)[IPN] (1)[GS]
der
zuständigen
Behörde
gemeldet
werden
müssen
und
Meldungen
von
Verdachtsfällen
einer
solchen
Krankheit
unverzüglich
von
der
zuständigen
Behörde
zu
untersuchen
sind
[EU]
(1)[VPC] (1)[BKD] (1)[NPI] (1)[GS]
são
notificáveis
à
autoridade
competente
e
esta
deve
investigar
imediatamente
qualquer
suspeita
de
infecção
pela
doença
em
causa
alle
Angaben
über
beobachtete
unerwünschte
Ereignisse
,
ob
schädlich
oder
unschädlich
,
und
über
alle
getroffenen
Gegenmaßnahmen
;
der
Zusammenhang
zwischen
Ursache
und
Wirkung
ist
,
sofern
möglich
,
zu
untersuchen
[EU]
Todas
as
informações
relativas
a
quaisquer
ocorrências
involuntárias
observadas
,
independentemente
de
serem
ou
não
nocivas
, e
das
medidas
adoptadas
em
consequência
;
se
possível
,
investigar
-se-á
a
relação
causa-efeito
Allerdings
kann
sich
die
im
Prüfverfahren
der
Kommission
untersuchte
Maßnahme
zur
Steuererstattung
auch
auf
Artikel
18
Absatz
3
und
auf
Artikel
22
der
Verordnung
stützen
. [EU]
Porém
,
as
medidas
que
a
Comissão
entendeu
investigar
também
podem
ter
por
base
os
artigos
18
.o,
terceiro
travessão
, e o
artigo
22
.o
do
Decreto
.
Alle
Stoffe
,
die
zum
ersten
Mal
in
einem
Tierarzneimittel
verwendet
werden
,
sind
auf
ihre
genotoxischen
Eigenschaften
hin
zu
beurteilen
. [EU]
É
necessário
investigar
as
propriedades
genotóxicas
de
todas
as
substâncias
destinadas
a
ser
utilizadas
em
medicamentos
veterinários
pela
primeira
vez
.
alle
Unstimmigkeiten
in
den
vorgelegten
Bescheinigungen
sind
zu
untersuchen
[EU]
Devem
investigar
quaisquer
discrepâncias
nos
certificados
apresentados
Am
13
.
Februar
2006
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
für
Einfuhren
von
Cumarin
mit
Ursprung
in
der
VR
China
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
(
nachstehend
"Antrag"
genannt
). [EU]
Em
13
de
Fevereiro
de
2006
, a
Comissão
recebeu
um
pedido
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
para
investigar
a
alegada
evasão
das
medidas
anti-dumping
instituídas
sobre
as
importações
de
cumarina
originária
da
República
Popular
da
China
(«pedido»).
Am
20
.
Januar
2004
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
Rohrformstücke
,
Rohrverschlussstücke
und
Rohrverbindungsstücke
mit
Ursprung
in
der
VRC
. [EU]
Em
20
de
Janeiro
de
2004
a
Comissão
recebeu
um
pedido
,
em
conformidade
com
o
disposto
no
n.o 3
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
,
no
sentido
de
investigar
a
alegada
evasão
das
medidas
anti-dumping
instituídas
sobre
as
importações
de
acessórios
para
tubos
originários
da
RPC
.
Am
23
.
Juni
2005
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
VR
China
durch
Umladung
der
Waren
in
den
Philippinen
und
falsche
Ursprungsangabe
. [EU]
Em
23
de
Junho
de
2005
, a
Comissão
recebeu
um
pedido
,
em
conformidade
com
o
disposto
no
n.o 3
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
,
no
sentido
de
investigar
a
alegada
evasão
das
medidas
anti-dumping
instituídas
sobre
as
importações
de
acessórios
para
tubos
originários
da
RPC
mediante
transbordo
nas
Filipinas
e
uma
declaração
de
origem
incorrecta
.
Am
24
.
Februar
2004
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Cumarin
mit
Ursprung
in
der
VR
China
(
nachstehend
"Antrag"
genannt
). [EU]
Em
24
de
Fevereiro
de
2004
, a
Comissão
recebeu
um
pedido
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
para
investigar
a
alegada
evasão
das
medidas
anti-dumping
instituídas
sobre
as
importações
de
cumarina
originária
da
República
Popular
da
China
(a
seguir
designado
«o
pedido»
).
Am
26
.
August
1988
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
620
(
1988
)
angenommen
,
in
der
der
Generalsekretär
unter
anderem
aufgefordert
wird
,
umgehend
Untersuchungen
vorzunehmen
,
wenn
ein
Verdacht
auf
einen
Einsatz
chemischer
und
bakteriologischer
(
biologischer
)
Waffen
bzw
.
von
Toxinwaffen
,
der
eine
Verletzung
des
Genfer
Protokolls
von
1925
darstellt
,
bekundet
wird
. [EU]
Em
26
de
Agosto
de
1988
, o
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
adoptou
a
Resolução
620
(1988),
na
qual
,
nomeadamente
,
incita
o
Secretário-Geral
a
investigar
com
prontidão
as
alegações
sobre
possíveis
utilizações
de
armas
químicas
e
bacteriológicas
(biológicas)
ou
toxínicas
susceptíveis
de
constituírem
uma
violação
do
Protocolo
de
Genebra
de
1925
.
Am
26
.
August
1988
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
620
angenommen
,
in
der
der
Generalsekretär
unter
anderem
aufgefordert
wird
,
umgehend
Untersuchungen
vorzunehmen
,
wenn
ein
Verdacht
auf
einen
Einsatz
chemischer
und
bakteriologischer
(
biologischer
)
Waffen
bzw
.
von
Toxinwaffen
,
der
eine
Verletzung
des
Genfer
Protokolls
von
1925
darstellen
könnte
,
bekundet
wird
. [EU]
Em
26
de
Agosto
de
1988
, o
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
aprovou
a
Resolução
620
,
na
qual
,
nomeadamente
,
incitou
o
secretário-geral
a
investigar
com
prontidão
as
alegações
sobre
uma
possível
utilização
de
armas
químicas
e
bacteriológicas
(biológicas)
ou
toxínicas
susceptível
de
constituir
uma
violação
do
Protocolo
de
Genebra
de
1925
.
Am
5.
Januar
2004
erhielt
die
Kommission
vom
Verbindungsausschuss
der
European
Federation
of
Steel
Wire
Rope
Industries
(
EWRIS
)
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
gegenüber
den
Einfuhren
von
Kabeln
und
Seilen
aus
Stahl
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
. [EU]
Em
5
de
Janeiro
de
2004
, a
Comissão
recebeu
uma
denúncia
,
apresentada
ao
abrigo
do
n.o 3
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
,
do
Comité
de
Ligação
da
Federação
Europeia
das
Indústrias
de
Cabos
Metálicos
(Liaison
Committee
of
European
Federation
of
Steel
Wire
Rope
Industries
–
;
EWRIS
)
para
investigar
a
alegada
evasão
às
medidas
anti-dumping
instituídas
sobre
as
importações
de
cabos
de
aço
originários
da
RPC
.
Am
5.
Januar
2004
erhielt
die
Kommission
von
der
European
Federation
of
Steel
Wire
Rope
Industries
(
EWRIS
)
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
gegenüber
den
Einfuhren
von
Kabeln
und
Seilen
aus
Stahl
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
. [EU]
Em
5
de
Janeiro
de
2004
, a
Comissão
recebeu
um
pedido
do
Comité
de
Ligação
das
Indústrias
de
Cabos
Metálicos
da
União
Europeia
(EWRIS),
nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
,
para
investigar
a
alegada
evasão
das
medidas
anti-dumping
aplicáveis
às
importações
de
cabos
de
aço
originários
da
RPC
.
Am
6.
Januar
2004
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
der
Gemeinschaftshersteller
DuPont
Teijin
Films
,
Mitsubishi
Polyester
Film
GmbH
und
Nuroll
SpA
(
nachstehend
"Antragsteller"
genannt
)
nach
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
(
nachstehend
"Antrag"
genannt
)
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
gegenüber
den
Einfuhren
von
PET-Folien
mit
Ursprung
in
Indien
eingeführten
Antidumpingmaßnahmen
. [EU]
Em
6
de
Janeiro
de
2004
, a
Comissão
recebeu
um
pedido
nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
(a
seguir
designado
«o
pedido»
)
dos
produtores
comunitários
DuPont
Teijin
Films
,
Mitsubishi
Polyester
Film
GmbH
e
Nuroll
SpA
(a
seguir
designados
«os
requerentes»
)
para
investigar
a
alegada
evasão
das
medidas
anti-dumping
instituídas
sobre
as
importações
de
películas
PET
originárias
da
Índia
.
Am
6.
Januar
2004
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
nach
Artikel
23
Absatz
2
der
Grundverordnung
(
nachstehend
"Antrag"
genannt
)
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
gegenüber
den
Einfuhren
von
PET-Folien
mit
Ursprung
in
Indien
eingeführten
Ausgleichsmaßnahmen
.
Der
Antrag
wurde
von
den
Gemeinschaftsherstellern
DuPont
Teijin
Films
,
Mitsubishi
Polyester
Film
GmbH
und
Nuroll
SpA
(
nachstehend
"Antragsteller"
genannt
)
gestellt
. [EU]
Em
6
de
Janeiro
de
2004
, a
Comissão
recebeu
um
pedido
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
23
.o
do
regulamento
de
base
(a
seguir
designado
«o
pedido»
)
dos
produtores
comunitários
DuPont
Teijin
Films
,
Mitsubishi
Polyester
Film
GmbH
e
Nuroll
SpA
(a
seguir
designados
«os
requerentes»
)
para
investigar
a
alegada
evasão
das
medidas
de
compensação
instituídas
sobre
as
importações
de
películas
PET
originárias
da
Índia
.
Am
8.
und
26
.
April
2004
erhielt
die
Kommission
von
der
französischen
,
der
schwedischen
und
der
deutschen
Kartellbehörde
gemäß
Artikel
22
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4064/89
des
Rates
(
"Fusionskontrollverordnung"
)
einen
gemeinsamen
Antrag
auf
Verweisung
der
Prüfung
eines
Zusammenschlussvorhabens
,
mit
dem
die
Société
de
participations
du
Commissariat
à
l'Energie
Atomique
SA
(
"Areva"
,
Frankreich
)
die
gemeinsame
Kontrolle
der
zuvor
allein
von
Urenco
Limited
(
"Urenco"
,
Vereinigtes
Königreich
)
kontrollierten
Enrichment
Technology
Company
Limited
(
"ETC"
,
Vereinigtes
Königreich
)
erwirbt
. [EU]
Em
8 e
26
de
Abril
de
2004
, a
Comissão
recebeu
um
pedido
conjunto
de
remessa
das
autoridades
da
França
,
Suécia
e
Alemanha
,
nos
termos
do
artigo
22
.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
4064/89
do
Conselho
[2] (o
«Regulamento
das
Concentrações»
),
para
investigar
um
projecto
de
concentração
através
da
qual
a
empresa
Société
de
participations
du
Commissariat
à
l'Energie
Atomique
SA
(«Areva»,
França
)
adquire
o
controlo
conjunto
da
Enrichment
Technology
Company
Limited
(«ETC»,
Reino
Unido
),
anteriormente
controlada
em
exclusivo
pela
empresa
Urenco
Limited
(«Urenco»,
Reino
Unido
).
Angesichts
der
sehr
unterschiedlichen
Kriterien
,
die
sich
auf
die
Wohnungsmiete
auswirken
können
,
besteht
die
erste
Aufgabe
in
der
Auswahl
der
hauptsächlichen
Einflussfaktoren
. [EU]
Dadas
as
diversas
características
que
afectam
a
renda
de
uma
habitação
, a
primeira
tarefa
é
investigar
quais
as
variáveis
que
têm
um
impacto
significativo
.
Angesichts
des
Scheiterns
des
ursprünglichen
Versuchs
zur
Privatisierung
und
des
hohen
Jahresfehlbetrags
der
BGB
von
rund
700
Mio
.
EUR
für
das
Jahr
2002
hielt
es
die
Kommission
nach
deren
Mitteilung
durch
Deutschland
Ende
März
2003
für
erforderlich
,
die
Lebensfähigkeit
der
Bank
zunächst
mit
ihren
eigenen
Mitteln
erneut
vertieft
zu
untersuchen
und
,
falls
dadurch
keine
eindeutigen
Schlussfolgerungen
ableitbar
waren
,
durch
unabhängige
externe
Sachverständige
überprüfen
zu
lassen
. [EU]
Atendendo
ao
fracasso
da
primeira
tentativa
de
privatização
e
ao
volume
dos
resultados
negativos
da
BGB
na
ordem
dos
700
milhões
de
euros
no
exercício
de
2002
, a
Comissão
entendeu
ser
necessário
após
estas
informações
lhe
terem
sido
transmitidas
pela
Alemanha
em
fins
de
Março
de
2003
,
voltar
a
investigar
a
possibilidade
de
o
banco
restabelecer
a
viabilidade
pelos
seus
próprios
meios
e,
caso
essa
investigação
não
conduzisse
a
resultados
conclusivos
,
contratar
para
o
efeito
peritos
externos
independentes
.
Anhang
X
Kapitel
C
Nummer
3.2
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
sieht
die
weitere
Untersuchung
positiver
Scrapie-Fälle
bei
Schafen
und
Ziegen
vor
,
um
festzustellen
,
ob
möglicherweise
BSE
vorliegt
. [EU]
No
capítulo
C,
ponto
3.2,
alínea
c),
do
Anexo
X
do
Regulamento
(CE) n.o
999/2001
prevê-se
a
realização
de
análises
suplementares
aos
casos
positivos
de
tremor
epizoótico
em
ovinos
e
caprinos
a
fim
de
investigar
a
eventual
presença
de
EEB
.
Annahme
und
Umsetzung
einer
Anti-Korruptionsstrategie
,
Gewährleistung
der
wirksamen
Durchsetzung
des
Gesetzes
über
Interessenskonflikte
und
Ausbau
der
Kapazitäten
zur
Ermittlung
und
Verfolgung
von
Korruptionsfällen
. [EU]
Adoptar
e
aplicar
uma
estratégia
anticorrupção
,
assegurar
a
aplicação
efectiva
da
lei
sobre
o
conflito
de
interesses
e
reforçar
a
capacidade
para
investigar
e
processar
judicialmente
os
casos
de
corrupção
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "investigar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners