A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
invertido
invervalo
investida
investigador
investigar
investigaçao
investigação
investigação laboratorial
investigações
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
317 results for investigar
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Auf
Ersuchen
einer
oder
mehrerer
zuständiger
Behörden
,
des
Europäischen
Parlaments
,
des
Rates
,
der
Kommission
oder
der
Interessengruppe
Bankensektor
oder
von
Amts
wegen
und
nach
Unterrichtung
der
betroffenen
zuständigen
Behörde
kann
die
Behörde
eine
Untersuchung
der
angeblichen
Verletzung
oder
der
Nichtanwendung
des
Unionsrechts
durchführen
. [EU]
A
pedido
de
uma
ou
mais
autoridades
competentes
,
do
Parlamento
Europeu
,
do
Conselho
,
da
Comissão
ou
do
Grupo
das
Partes
Interessadas
do
Sector
Bancário
ou
por
sua
própria
iniciativa
, e
após
informação
à
autoridade
competente
em
questão
, a
Autoridade
pode
investigar
o
alegado
incumprimento
ou
não
aplicação
da
legislação
da
União
.
Auf
Ersuchen
einer
oder
mehrerer
zuständiger
Behörden
,
des
Europäischen
Parlaments
,
des
Rates
,
der
Kommission
oder
der
Interessengruppe
Wertpapiere
und
Wertpapiermärkte
oder
von
Amts
wegen
und
nach
Unterrichtung
der
betroffenen
zuständigen
Behörde
kann
die
Behörde
eine
Untersuchung
der
angeblichen
Verletzung
oder
der
Nichtanwendung
des
Unionsrechts
durchführen
. [EU]
A
pedido
de
uma
ou
mais
autoridades
competentes
,
do
Parlamento
Europeu
,
do
Conselho
,
da
Comissão
ou
do
Grupo
de
Interessados
do
Sector
dos
Valores
Mobiliários
e
dos
Mercados
,
ou
por
sua
própria
iniciativa
, e
após
informação
à
autoridade
competente
em
questão
, a
Autoridade
pode
investigar
o
alegado
incumprimento
ou
não
aplicação
da
legislação
da
União
.
Auf
Ersuchen
einer
oder
mehrerer
zuständiger
Behörden
,
des
Europäischen
Parlaments
,
des
Rates
,
der
Kommission
oder
der
relevanten
Interessengruppe
oder
von
Amts
wegen
und
nach
Unterrichtung
der
betroffenen
zuständigen
Behörde
kann
die
Behörde
eine
Untersuchung
der
angeblichen
Verletzung
oder
der
Nichtanwendung
des
Unionsrechts
durchführen
. [EU]
A
pedido
de
uma
ou
mais
autoridades
competentes
,
do
Parlamento
Europeu
,
do
Conselho
,
da
Comissão
ou
do
Grupo
de
Interessados
relevante
,
ou
por
sua
própria
iniciativa
, e
após
informação
à
autoridade
competente
em
questão
, a
Autoridade
pode
investigar
a
alegada
violação
ou
não
aplicação
da
legislação
da
União
.
Auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaats
oder
von
Amts
wegen
untersucht
die
Kommission
mögliche
Fälle
von
Diskriminierung
von
Luftfahrtunternehmen
der
Gemeinschaft
in
den
CRS
von
Drittstaaten
. [EU]
A
pedido
de
um
Estado-Membro
ou
por
sua
própria
iniciativa
, a
Comissão
deve
investigar
casos
potenciais
de
discriminação
de
transportadoras
aéreas
comunitárias
em
SIR
de
países
terceiros
.
Ausbau
der
institutionellen
Kapazitäten
für
die
Untersuchung
und
strafrechtliche
Verfolgung
von
Korruptionsdelikten
. [EU]
Reforçar
a
capacidade
institucional
para
investigar
e
processar
os
casos
de
corrupção
.
Ausbau
der
institutionellen
Kapazitäten
zur
Ermittlung
in
Korruptionsfällen
und
zur
Verfolgung
der
Täter
. [EU]
Reforçar
a
capacidade
institucional
para
investigar
os
casos
de
corrupção
e
instaurar
os
processos
judiciais
necessários
.
Ausbau
der
institutionellen
Kapazitäten
zur
Ermittlung
in
Korruptionsfällen
und
zur
Verfolgung
der
Täter
.
Gewährleistung
,
dass
sich
die
der
Staatsanwaltschaft
Tirana
unterstehende
Sondereinheit
(
die
für
Finanzkriminalität
im
Allgemeinen
zuständig
ist
)
auch
mit
Korruptionsfällen
befasst
. [EU]
Reforçar
a
capacidade
institucional
para
investigar
e
processar
os
casos
de
corrupção
;
assegurar
que
a
unidade
especializada
ligada
ao
Ministério
Público
de
Tirana
(que
se
ocupa
de
crimes
financeiros
em
geral
)
trate
igualmente
de
casos
de
corrupção
.
Aus
diesem
Grunde
entschied
die
Kommission
zu
untersuchen
,
ob
die
genannten
drei
Maßnahmen
nicht
eine
verdeckte
Umstrukturierungsbeihilfe
für
den
Stahlhersteller
TZ
darstellen
und
somit
nicht
im
Widerspruch
zum
Protokoll
Nr
. 2
stehen
. [EU]
A
Comissão
decidiu
então
investigar
se
estas
três
medidas
consubstanciavam
um
auxílio
disfarçado
à
reestruturação
em
proveito
do
produtor
de
aço
TŽ
; e,
por
isso
,
em
contradição
com
o
Protocolo
n.o 2.
Außerdem
erlaubt
er
Handlungen
im
Rahmen
von
nationalen
rechtlichen
Befugnissen
,
wie
den
legitimen
Besitz
von
Kinderpornografie
durch
die
Behörden
,
um
Strafverfahren
durchzuführen
oder
Straftaten
zu
verhindern
,
aufzudecken
oder
zu
untersuchen
. [EU]
Permite
igualmente
actividades
realizadas
no
âmbito
do
exercício
da
competência
nacional
,
tais
como
a
posse
legítima
de
pornografia
infantil
pelas
autoridades
para
a
condução
de
processos
penais
ou
para
prevenir
,
detectar
e
investigar
crimes
.
Außerdem
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
es
selbst
unter
der
Annahme
,
dass
die
Einbeziehung
anderer
Unternehmen
in
die
Stichprobe
während
der
Untersuchung
eine
wesentlich
höhere
Menge
an
Ausfuhren
auf
den
EU-Markt
im
UZ
ergeben
hätte
,
in
der
verfügbaren
Zeit
doch
schwierig
gewesen
wäre
,
neu
ausgewählte
Unternehmen
zu
untersuchen
. [EU]
Além
disso
,
mesmo
admitindo
que
a
selecção
de
outras
empresas
para
a
amostra
durante
o
inquérito
teria
conduzido
a
um
volume
sensivelmente
mais
elevado
de
exportações
para
o
mercado
da
União
durante
o
PI
abrangido
,
teria
sido
difícil
,
no
período
de
tempo
disponível
,
investigar
quaisquer
empresas
recém-seleccionadas
.
Außerdem
kann
es
erforderlich
sein
,
die
Übertragung
auf
Nichtzieltierarten
zu
untersuchen
,
die
für
lebende
Impfstämme
möglicherweise
hochgradig
empfänglich
sind
. [EU]
Além
disso
,
pode
ser
necessário
investigar
a
transmissão
para
espécies
não
visadas
potencialmente
muito
sensíveis
à
estirpe
utilizada
na
vacina
viva
.
Außerdem
sind
schädliche
Wirkungen
auf
die
Nachkommenschaft
sowie
teratogene
und
Aborte
induzierende
Wirkungen
zu
untersuchen
. [EU]
Além
disso
,
investigar
-se-ão
os
efeitos
nocivos
na
descendência
,
bem
como
os
efeitos
teratogénicos
e
abortivos
.
Beabsichtigt
die
Kommission
,
bestehende
staatliche
Beihilfemaßnahmen
zu
prüfen
,
so
müsse
sie
dazu
die
Verfahren
für
bestehende
Beihilferegelungen
nach
Kapitel
V
der
Verordnung
anwenden
. [EU]
Se
a
Comissão
desejar
investigar
medidas
de
auxílio
estatal
existentes
deve
,
segundo
a
Dinamarca
,
fazê-lo
ao
abrigo
do
capítulo
V,
relativo
ao
processo
aplicável
aos
regimes
de
auxílios
existentes
,
do
referido
regulamento
.
Bei
der
Beurteilung
der
Verhältnismäßigkeit
,
die
die
Kommission
vorzunehmen
hat
,
sind
daher
zwei
Aspekte
zu
prüfen
.
Erstens
muss
die
Kommission
die
Nettokosten
der
öffentlichen
Dienstleistung
von
TV2
berechnen
und
überprüfen
,
ob
eine
Überkompensierung
erfolgt
ist
.
Zweitens
muss
die
Kommission
anhand
aller
ihr
vorliegenden
Informationen
untersuchen
,
ob
TV2
die
Preise
auf
den
kommerziellen
Märkten
wie
dem
Werbemarkt
gedrückt
hat
,
um
die
Gewinne
der
Wettbewerber
zu
schmälern
. [EU]
A
apreciação
da
proporcionalidade
que
a
Comissão
deve
realizar
apresenta
por
conseguinte
dois
aspectos
.
Por
um
lado
, a
Comissão
tem
de
calcular
os
custos
líquidos
da
missão
de
serviço
público
conferida
à
TV2
e
verificar
se
estes
custos
foram
ou
não
sobrecompensados
.
Por
outro
lado
, a
Comissão
deve
investigar
quaisquer
elementos
à
sua
disposição
que
sugiram
que
a
TV2
diminuiu
os
preços
nos
mercados
comerciais
,
tais
como
os
da
publicidade
,
tendo
por
objectivo
reduzir
as
receitas
dos
seus
concorrentes
.
Bei
der
Untersuchung
dieser
Punkte
stellte
die
Kommission
fest
,
dass
ABN
AMRO
bei
einigen
Produkten
vorübergehend
Zinssätze
bot
,
die
ein
Verlustgeschäft
bewirkten
,
doch
erfolgte
diese
Zinspolitik
in
einem
von
Liquiditätsengpässen
geprägten
Umfeld
,
in
dem
alle
Banken
in
einem
aggressiven
Wettbewerb
um
Spareinlagen
standen
,
während
gleichzeitig
durch
die
Markteinführung
von
MoneYou
ein
sehr
spezifischer
Kontext
entstand
(
der
Start
von
MoneYou
war
vor
dem
Zusammenbruch
Fortis
SA/NV
beschlossen
worden
). [EU]
Ao
investigar
essas
questões
, a
Comissão
constatou
que
o
ABN
AMRO
estava
a
fixar
temporariamente
abaixo
dos
custos
os
preços
de
alguns
produtos
,
mas
que
essa
política
de
fixação
dos
preços
era
aplicada
em
condições
de
falta
de
liquidez
,
em
que
todos
os
bancos
competiam
agressivamente
para
atrair
poupanças
, e
que
tinha
coincidido
também
com
o
contexto
específico
do
início
das
actividades
do
MoneYou
(cujo
lançamento
fora
decidido
antes
do
colapso
do
Fortis
SA/NV
).
Bei
nachweislich
hohen
PAK-Gehalten
ist
eine
Untersuchung
der
Herstellungs-
und
Verarbeitungsverfahren
geboten
. [EU]
Nos
casos
em
que
forem
identificados
níveis
elevados
de
PAH
em
géneros
alimentícios
,
há
que
investigar
os
métodos
de
produção
e
transformação
.
besteht
die
Pflicht
zur
Meldung
und
Untersuchung
aller
Rinder
,
die
klinische
BSE-Symptome
aufweisen
[EU]
Está
em
vigor
a
obrigação
de
notificar
e
investigar
todos
os
bovinos
que
evidenciem
sinais
clínicos
compatíveis
com
a
EEB
Bevor
diese
Untersuchungen
durchgeführt
werden
,
muss
der
Antragsteller
die
Zustimmung
der
zuständigen
Behörden
zur
Art
und
zu
den
Bedingungen
der
jeweiligen
Untersuchung
einholen
und
anfragen
,
ob
die
Auswirkungen
einer
sekundären
Vergiftung
untersucht
werden
müssen
. [EU]
Antes
de
efectuar
estes
estudos
, o
requerente
deve
obter
a
autorização
das
autoridades
competentes
quanto
ao
tipo
e
às
condições
do
estudo
a
realizar
e à
necessidade
de
investigar
os
efeitos
de
envenenamento
secundário
.
Bevor
er
zur
Erfüllung
der
Informationsanforderungen
für
die
Registrierung
einen
Versuch
durchführt
,
klärt
ein
SIEF-Teilnehmer
durch
Nachfrage
innerhalb
seines
SIEF
,
ob
eine
einschlägige
Studie
zur
Verfügung
steht
. [EU]
Antes
da
realização
de
ensaios
para
satisfazer
os
requisitos
de
informação
necessários
ao
registo
, o
participante
num
FIIS
deve
investigar
se
já
existe
um
estudo
adequado
,
comunicando
com
os
outros
participantes
do
respectivo
FIIS
.
Da
bei
strafrechtlichen
Ermittlungen
die
erforderlichen
Daten
oder
beteiligten
Personen
unter
Umständen
erst
viele
Monate
oder
sogar
Jahre
nach
dem
ursprünglichen
Geldtransfer
ermittelt
werden
können
,
sollten
Zahlungsverkehrsdienstleister
die
Angaben
zum
Auftraggeber
zu
Zwecken
der
Prävention
,
Ermittlung
und
Aufdeckung
von
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
aufbewahren
. [EU]
Uma
vez
que
,
no
quadro
de
investigações
penais
,
pode
revelar-se
impossível
identificar
os
dados
requeridos
ou
as
pessoas
envolvidas
antes
de
terem
decorrido
vários
meses
ou
mesmo
anos
após
a
transferência
inicial
de
fundos
,
os
prestadores
de
serviços
de
pagamento
deverão
conservar
os
registos
das
informações
sobre
o
ordenante
, a
fim
de
impedir
,
investigar
e
detectar
o
branqueamento
de
capitais
ou
o
financiamento
do
terrorismo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "investigar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners