A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
52 results for interinstitucionais
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Abteilungen
für
interinstitutionelle
Beziehungen
,
Information
und
öffentliche
Diplomatie
,
interne
Prüfung
und
Inspektionen
sowie
den
Schutz
personenbezogener
Daten
. [EU]
Unidades
orgânicas
para
as
relações
interinstitucionais
, a
informação
e a
diplomacia
pública
, a
auditoria
interna
e
inspecções
e a
protecção
de
dados
pessoais
.
Abweichend
von
Absatz
1
wenden
sich
die
Exekutivagenturen
für
Lieferungen
sowie
für
Dienst-
und
Bauleistungen
,
die
die
Kommission
oder
interinstitutionelle
Ämter
übernehmen
können
,
vorrangig
an
diese
,
bevor
sie
auf
die
Auftragsvergabe
zurückgreifen
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1,
para
o
fornecimento
de
bens
, a
prestação
de
serviços
ou
a
realização
de
obras
que
a
Comissão
ou
serviços
ou
organismos
interinstitucionais
possam
assegurar
,
as
agências
de
execução
devem
a
eles
recorrer
a
título
prioritário
,
antes
de
recorrerem
à
via
contratual
.
Artikel
127
Interinstitutionelle
Vereinbarungen
[EU]
Artigo
127
. o
Acordos
interinstitucionais
Artikel
198
Buchführung
der
interinstitutionellen
Europäischen
Ämter
[EU]
Artigo
198
. o
Contabilidade
dos
serviços
e
organismos
europeus
interinstitucionais
Artikel
199
Übertragung
der
Anweisungsbefugnis
an
interinstitutionelle
Europäische
Ämter
[EU]
Artigo
199
. o
Delegação
de
poderes
de
gestor
orçamental
nos
serviços
e
organismos
europeus
interinstitucionais
Artikel
70
Interinstitutionelle
Verhandlungen
im
Rahmen
von
Gesetzgebungsverfahren
[EU]
Artigo
70
. o
Negociações
interinstitucionais
nos
processos
legislativos
Bei
interinstitutionellen
Verfahren
wird
die
Bekanntmachung
der
Zuschlagserteilung
von
dem
für
das
Verfahren
zuständigen
öffentlichen
Auftraggeber
übermittelt
. [EU]
No
caso
dos
procedimentos
interinstitucionais
, o
anúncio
de
adjudicação
é
enviado
pela
entidade
adjudicante
responsável
pelo
procedimento
.
Buchführung
der
interinstitutionellen
Europäischen
Ämter
[EU]
Contabilidade
dos
serviços
e
organismos
europeus
interinstitucionais
Das
Direktorium
berücksichtigt
die
Leitlinien
,
die
von
den
zu
diesem
Zweck
geschaffenen
interinstitutionellen
Gremien
im
Bereich
Kommunikation
und
Information
aufgestellt
werden
. [EU]
O
comité
de
direcção
tem
em
conta
as
orientações
provenientes
das
instâncias
interinstitucionais
nos
domínios
da
comunicação
e
da
informação
formuladas
para
este
efeito
.
Das
Präsidium
legt
unter
Berücksichtigung
einschlägiger
interinstitutioneller
Vereinbarungen
Vorschriften
über
die
Behandlung
vertraulicher
Informationen
durch
das
Parlament
und
seine
Organe
,
Amtsträger
und
andere
Mitglieder
fest
. [EU]
Cabe
à
Mesa
estabelecer
as
regras
relativas
ao
tratamento
de
informações
confidenciais
pelo
Parlamento
e
pelos
seus
órgãos
,
pelos
titulares
de
cargos
e
por
outros
deputados
,
tendo
em
conta
eventuais
acordos
interinstitucionais
sobre
essas
matérias
.
Der
Direktor
des
Amtes
nimmt
im
Rahmen
der
Zuständigkeiten
des
Amtes
an
interinstitutionellen
Tätigkeiten
im
Bereich
Information
und
Kommunikation
teil
. [EU]
O
director
do
Serviço
participa
nas
actividades
interinstitucionais
em
matéria
de
informação
e
comunicação
nos
domínios
da
competência
do
Serviço
.
Der
EAD
kann
außerdem
mit
den
einschlägigen
Dienststellen
des
Generalsekretariats
des
Rates
,
der
Kommission
oder
anderen
Stellen
oder
interinstitutionellen
Einrichtungen
der
Union
Dienstleistungsvereinbarungen
schließen
. [EU]
O
SEAE
pode
estabelecer
acordos
a
nível
de
serviços
com
serviços
competentes
do
Secretariado-Geral
do
Conselho
,
da
Comissão
,
ou
com
outros
serviços
ou
órgãos
interinstitucionais
da
União
.
Der
für
interinstitutionelle
Beziehungen
zuständige
Vizepräsident
der
Kommission
verpflichtet
sich
,
regelmäßig
vor
der
Konferenz
der
Ausschussvorsitze
die
politische
Durchführung
des
Arbeitsprogramms
der
Kommission
für
das
betreffende
Jahr
darzulegen
. [EU]
O
Vice-Presidente
da
Comissão
responsável
pelas
relações
interinstitucionais
compromete-se
a
proceder
regularmente
,
perante
a
Conferência
dos
Presidentes
das
Comissões
, à
avaliação
das
linhas
gerais
de
execução
política
do
programa
de
trabalho
da
Comissão
para
o
ano
em
curso
.
Der
Generalsekretär
sorgt
für
eine
angemessene
Unterrichtung
der
Kommission
über
den
Stand
der
internen
und
interinstitutionellen
Verfahren
. [EU]
O
secretário-geral
assegura
a
informação
adequada
da
Comissão
sobre
o
adiantamento
dos
procedimentos
internos
e
interinstitucionais
.
der
Präsident
der
Kommission
oder
der
für
die
interinstitutionellen
Beziehungen
zuständige
Vizepräsident
muss
zur
Teilnahme
an
Sitzungen
der
Konferenz
der
Präsidenten
und
der
Konferenz
der
Ausschussvorsitze
eingeladen
werden
,
wenn
spezifische
Themen
im
Zusammenhang
mit
der
Ausarbeitung
der
Tagesordnung
der
Plenartagung
,
den
interinstitutionellen
Beziehungen
zwischen
Parlament
und
Kommission
sowie
Legislativ-
und
Haushaltsangelegenheiten
erörtert
werden
[EU]
O
Presidente
da
Comissão
ou
o
Vice-Presidente
responsável
pelas
relações
interinstitucionais
deve
ser
convidado
a
participar
nas
reuniões
da
Conferência
dos
Presidentes
e
da
Conferência
dos
Presidentes
das
Comissões
caso
sejam
discutidas
questões
específicas
referentes
à
elaboração
da
ordem
do
dia
das
sessões
plenárias
,
às
relações
interinstitucionais
entre
o
Parlamento
e a
Comissão
e a
matérias
legislativas
e
orçamentais
Die
Agenturen
können
auf
Wunsch
an
den
Vertragsvergabeverfahren
der
Kommission
oder
an
den
interinstitutionellen
Vertragsvergabeverfahren
als
Auftraggeber
beteiligt
werden
. [EU]
As
agências
podem
solicitar
que
sejam
associadas
,
na
qualidade
de
entidade
adjudicante
,
ao
processo
de
adjudicação
de
contratos
da
Comissão
ou
de
contratos
interinstitucionais
.
Die
Agenturen
wenden
sich
für
Lieferungen
sowie
für
Dienst-
und
Bauleistungen
,
die
die
Kommission
,
die
interinstitutionellen
Ämter
oder
das
Übersetzungszentrum
übernehmen
können
,
vorrangig
an
diese
. [EU]
Sempre
que
a
Comissão
,
os
serviços
ou
organismos
interinstitucionais
ou
o
Centro
de
Tradução
possam
assegurar
o
fornecimento
de
bens
, a
prestação
de
serviços
ou
a
realização
de
obras
,
as
agências
devem
a
eles
recorrer
a
título
prioritário
.
Die
Bedingungen
,
unter
denen
die
Exekutivagenturen
Leistungen
von
Diensten
und
Ämtern
der
Kommission
,
interinstitutionellen
europäischen
Ämtern
sowie
des
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2965/94
des
Rates
vom
28
.
November
1994
eingerichteten
Übersetzungszentrums
für
die
Einrichtungen
der
Europäischen
Union
in
Anspruch
nehmen
,
sollten
präzisiert
werden
. [EU]
Devem
ser
precisadas
as
condições
de
utilização
,
por
parte
das
agências
,
dos
serviços
e
organismos
da
Comissão
,
dos
organismos
interinstitucionais
europeus
e
do
Centro
de
Tradução
dos
organismos
da
União
Europeia
estabelecido
pelo
Regulamento
(CE) n.o
2965/94
do
Conselho
que
cria
um
Centro
de
Tradução
dos
organismos
da
União
Europeia
[6].
Die
beiden
Organe
sind
bereit
,
vergleichbare
interinstitutionelle
Vereinbarungen
zu
erörtern
,
die
für
Verschlusssachen
in
anderen
Tätigkeitsbereichen
des
Rates
gelten
würden
,
unter
der
Voraussetzung
,
dass
die
Bestimmungen
der
vorliegenden
Interinstitutionellen
Vereinbarung
keinen
Präzedenzfall
für
andere
Zuständigkeitsbereiche
der
Union
oder
der
Gemeinschaft
darstellen
und
den
Inhalt
etwaiger
anderer
interinstitutioneller
Vereinbarungen
nicht
vorbestimmen
. [EU]
Ambas
as
instituições
estão
dispostas
a
proceder
a
um
debate
sobre
acordos
interinstitucionais
análogos
que
abranjam
informações
classificadas
noutras
áreas
de
acção
do
Conselho
,
no
pressuposto
de
que
as
disposições
do
presente
Acordo
Interinstitucional
não
constituem
um
precedente
para
as
outras
áreas
de
acção
da
União
ou
da
Comunidade
nem
afectam
o
teor
de
quaisquer
outros
acordos
interinstitucionais
.
Die
bestehenden
Verantwortlichkeiten
und
die
interinstitutionellen
Beziehungen
werden
durch
den
Ausschuss
nicht
berührt
. [EU]
O
Painel
Interinstitucional
Galileo
não
afecta
as
responsabilidades
estabelecidas
nem
as
relações
interinstitucionais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "interinstitucionais":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners