A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
47 results for in-situ
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Außerdem
ist
vorzuschreiben
,
dass
Produkte
nur
dann
für
die
In-situ
-Behandlung
von
Holz
im
Freien
oder
für
die
Behandlung
von
Holz
,
das
entweder
ständig
der
Witterung
ausgesetzt
oder
vor
der
Witterung
geschützt
,
aber
ständiger
Feuchtigkeit
ausgesetzt
ist
(
Gebrauchsklasse
3
nach
OECD-Definition
,
zugelassen
werden
,
wenn
Daten
vorgelegt
werden
,
die
belegen
,
dass
das
Produkt
gegebenenfalls
unter
Anwendung
geeigneter
Risikominderungsmaßnahmen
den
Anforderungen
von
Artikel
5
und
Anhang
VI
der
Richtlinie
98/8/EG
genügt
. [EU]
Justifica-se
,
igualmente
,
exigir
que
não
sejam
autorizados
produtos
para
o
tratamento
in
situ
de
madeiras
em
exteriores
nem
para
o
tratamento
de
madeiras
que
estarão
permanentemente
expostas
aos
agentes
atmosféricos
ou
protegidas
destes
mas
sujeitas
com
frequência
à
humidade
(classe
de
utilização
3
definida
pela
OCDE
) [3],
salvo
se
forem
apresentados
dados
que
demonstrem
que
o
produto
cumpre
o
prescrito
no
artigo
5.o e
no
anexo
VI
da
Directiva
98/8/CE
,
se
necessário
através
da
aplicação
de
medidas
adequadas
de
redução
dos
riscos
.
Bei
der
Erörterung
von
Fragen
,
die
die
In-situ
-Komponente
des
GMES-Programms
betreffen
,
wird
die
Kommission
von
der
Europäischen
Umweltagentur
unterstützt
. [EU]
No
debate
das
questões
relacionadas
com
a
componente
in
situ
do
programa
GMES
, a
Comissão
é
assistida
pela
Agência
Espacial
Europeia
.
"Bestandteile"
einzelne
Stoffe
oder
Zusammensetzungen
einzelner
Stoffe
,
auf
denen
die
aktive
und/oder
intelligente
Funktion
eines
Materials
oder
Gegenstands
beruht
,
darunter
auch
die
Produkte
einer
In-situ
-Reaktion
dieser
Stoffe
.
Nicht
erfasst
sind
die
passiven
Teile
wie
etwa
das
Material
,
dem
sie
hinzugefügt
oder
in
das
sie
integriert
werden
[EU]
«Componente»
,
uma
substância
individual
ou
uma
combinação
de
substâncias
individuais
que
conferem
a
função
activa
e/ou
inteligente
a
um
material
ou
objecto
,
incluindo
os
produtos
da
reacção
in
situ
dessas
substâncias
.
Não
inclui
as
partes
passivas
,
tais
como
o
material
a
que
são
acrescentadas
ou
incorporadas
Der
Zugang
zu
den
benötigten
Daten
sollte
daher
unter
voller
Beachtung
der
Grundsätze
der
Subsidiarität
und
der
Verhältnismäßigkeit
sichergestellt
sein
,
und
erforderlichenfalls
können
In-situ
-Erhebungen
als
Ergänzung
zu
den
bestehenden
Aktivitäten
auf
Unionsebene
und
nationaler
Ebene
gefördert
werden
. [EU]
Respeitando
plenamente
os
princípios
da
subsidiariedade
e
da
proporcionalidade
,
deverá
ser
garantido
o
acesso
aos
dados
requeridos
e,
se
necessário
,
pode
ser
apoiada
a
recolha
de
dados
in
situ
complementares
das
actividades
da
União
e
nacionais
.
Die
Bereitstellung
von
GMES-Diensten
ist
,
soweit
zweckmäßig
,
zu
dezentralisieren
,
um
die
in
den
Mitgliedstaaten
vorhandenen
Bestände
an
Weltraumdaten
,
In-situ
-Daten
und
Referenzdaten
auf
europäischer
Ebene
zu
integrieren
und
dadurch
Doppelung
zu
vermeiden
. [EU]
A
prestação
de
serviços
do
GMES
efectua-se
de
forma
descentralizada
,
se
adequado
, a
fim
de
integrar
a
nível
europeu
os
inventários
e
capacidades
espaciais
,
in
situ
e
de
referência
existentes
nos
Estados-Membros
,
evitando
,
desse
modo
,
as
duplicações
.
Die
Bereitstellung
von
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung
finanzierten
operativen
Diensten
hängt
vom
Zugang
zu
den
Daten
ab
,
die
über
eine
Weltrauminfrastruktur
sowie
luft-
,
see-
und
bodengestützte
Einrichtungen
(
"
In-situ
-Infrastruktur"
)
und
Erhebungsprogramme
erfasst
werden
. [EU]
A
prestação
de
serviços
operacionais
financiados
ao
abrigo
do
presente
regulamento
depende
do
acesso
aos
dados
recolhidos
pelas
infra-estruturas
espaciais
,
pelas
instalações
aéreas
,
marítimas
e
terrestres
(«infra-estruturas
in
situ»
) e
pelos
programas
de
estudos
.
Die
Forschungsarbeiten
sollten
die
Entwicklung
nachhaltiger
raumgestützter
In-situ
-Systeme
(
einschließlich
der
Komponenten
an
Land
und
in
der
Luft
)
unterstützen
,
insbesondere
für
Landüberwachung
,
Meeresüberwachung
und
Krisenmanagement
,
unter
Einsatz
hoch
auflösender
Bildgebung
mit
zeitlich
hoher
Abtastrate
für
besonders
wichtige
Gebiete
,
einschließlich
empfindlicher
,
städtischer
und
in
raschem
Wandel
begriffener
Gebiete
,
und
im
Hinblick
auf
Risikoprävention
und
Risikomanagement
und
Notfälle
jeder
Art
unter
Verbesserung
der
Konvergenz
mit
nicht
raumgestützten
Systemen
. [EU]
A
investigação
deverá
apoiar
o
desenvolvimento
de
sistemas
com
base
em
satélites
e
in
situ
(nomeadamente
terrestres
e
aéreos
)
sustentáveis
,
em
especial
para
fins
de
vigilância
terrestre
,
vigilância
dos
oceanos
e
gestão
de
crises
,
com
captação
frequente
de
imagens
de
alta
resolução
para
as
zonas
de
maior
importância
,
incluindo
zonas
sensíveis
,
zonas
urbanas
e
zonas
em
rápida
evolução
;
para
fins
de
prevenção
e
gestão
de
riscos
e
de
todos
os
tipos
de
situações
de
emergência
,
reforçando
a
convergência
com
os
sistemas
não
espaciais
.
die
In-situ
-Erhaltung
von
verwandten
Wildarten
der
Nutzpflanzen
und
von
Wildpflanzen
für
die
Nahrungsmittelerzeugung
-
auch
in
Schutzgebieten
-
fördern
und
zwar
durch
Unterstützung
unter
anderem
der
Bemühungen
eingeborener
und
ortsansässiger
Gemeinschaften
[EU]
Promover
a
conservação
in
situ
,
incluindo
nas
zonas
protegidas
,
das
espécies
silvestres
aparentadas
com
plantas
cultivadas
e
das
espécies
silvestres
para
produção
alimentar
,
nomeadamente
através
do
apoio
aos
esforços
das
comunidades
locais
e
autóctones
Die
Kommission
sorgt
für
die
Gesamtkoordinierung
bezüglich
der
Sicherheit
von
GMES-Komponenten
und
-Diensten
und
berücksichtigt
dabei
die
Notwendigkeit
der
Aufsicht
und
Integration
der
Sicherheitsanforderungen
aller
Elemente
,
unbeschadet
einzelstaatlicher
Vorschriften
und
Verfahren
,
die
auf
weltraumgestützte
und
In-situ
-Infrastrukturen
unter
nationaler
Kontrolle
Anwendung
finden
. [EU]
A
Comissão
assegura
a
coordenação
global
no
atinente
à
segurança
das
componentes
e
serviços
do
GMES
,
tendo
em
conta
a
necessidade
de
supervisão
e
integração
dos
requisitos
de
segurança
de
todos
os
seus
elementos
,
sem
prejuízo
das
normas
e
procedimentos
nacionais
aplicáveis
às
infra-estruturas
espaciais
e
in
situ
sob
controlo
nacional
.
Die
Nachweis-
und
Identifizierungsverfahren
wurden
durch
eine
neue
Nachweismethode
,
die
"Fluoreszenz-
in-situ
-Hybridisierung"
(
FISH
)
ergänzt
. [EU]
Em
relação
aos
procedimentos
de
detecção
e
identificação
,
inclui-se
a
hibridação
fluorescente
in
situ
(FISH),
um
método
de
detecção
moderno
.
Die
Produkte
dürfen
für
die
In-situ
-Behandlung
von
Holzstrukturen
in
der
Nähe
von
Wasser
,
bei
der
ein
direkter
Übergang
in
aquatische
Systeme
nicht
verhindert
werden
kann
,
und
für
Holz
,
das
mit
Oberflächengewässern
in
Kontakt
kommt
,
nur
dann
zugelassen
werden
,
wenn
anhand
vorgelegter
Daten
nachgewiesen
wurde
,
dass
das
Produkt
den
Anforderungen
von
Artikel
5
und
von
Anhang
VI
-
gegebenenfalls
unter
Anwendung
geeigneter
Risikobegrenzungsmaßnahmen
-
entspricht
." [EU]
Não
serão
autorizados
produtos
para
o
tratamento
in
situ
de
estruturas
de
madeira
situadas
perto
de
água
,
nos
casos
em
que
não
consegue
evitar-se
perdas
directas
para
o
meio
aquático
,
nem
para
o
tratamento
de
madeiras
destinadas
a
entrar
em
contacto
com
águas
de
superfície
,
salvo
se
tiverem
sido
apresentados
dados
que
demonstrem
que
o
produto
cumpre
as
exigências
do
artigo
5.o e
do
anexo
VI
,
se
necessário
através
da
aplicação
de
medidas
adequadas
de
redução
dos
riscos
.»
Die
Produkte
dürfen
nicht
für
die
In-situ
-Behandlung
von
Holz
im
Freien
oder
für
dem
Wetter
ausgesetztes
Holz
zugelassen
werden
. [EU]
Não
serão
autorizados
produtos
para
o
tratamento
in
situ
de
madeira
em
exteriores
nem
para
o
tratamento
de
madeiras
destinadas
a
serem
expostas
aos
agentes
atmosféricos
.
Die
Vertragsparteien
,
in
deren
Hoheitsgebiet
pflanzengenetische
Ressourcen
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
unter
In-situ
-Bedingungen
gesammelt
wurden
,
erhalten
auf
Ersuchen
und
ohne
MTA
Proben
dieser
pflanzengenetischen
Ressourcen
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
. [EU]
As
partes
contratantes
em
cujo
território
tiverem
sido
colhidos
,
de
condições
in
situ
,
os
recursos
fitogenéticos
para
a
alimentação
e a
agricultura
receberão
amostras
dos
mesmos
mediante
pedido
,
sem
qualquer
ATM
,
eine
In-situ
-Komponente
zur
Gewährleistung
einer
Beobachtungstätigkeit
durch
luft-
,
see-
und
bodengestützte
Einrichtungen
für
die
unter
Buchstabe
a
erwähnten
Dienstbereiche
. [EU]
Uma
componente
in
situ
destinada
a
garantir
observações
através
de
instalações
aéreas
,
marítimas
e
terrestres
para
as
áreas
de
serviços
referidas
na
alínea
a).
Es
gilt
zu
gewährleisten
,
dass
die
entsprechende
In-situ
-
und
Weltraum-Beobachtungsinfrastruktur
ständig
zur
Verfügung
steht
,
einschließlich
der
eigens
für
GMES
im
Rahmen
des
ESA-Programms
für
die
GMES-Weltraumkomponente
entwickelte
Rauminfrastruktur
(
"Sentinels"
). [EU]
Haverá
que
garantir
que
a
infra-estrutura
de
observação
in
situ
e
espacial
subjacente
esteja
permanentemente
disponível
,
incluindo
a
infra-estrutura
espacial
especificamente
desenvolvida
para
o
GMES
no
quadro
do
programa
da
AEE
relativo
à
componente
espacial
do
GMES
(as
«Sentinels»
).
Es
wurden
allerdings
unannehmbare
Risiken
bei
der
In-situ
-Behandlung
von
Holzstrukturen
in
der
Nähe
von
Wasser
festgestellt
,
bei
der
ein
direkter
Übergang
in
aquatische
Systeme
nicht
verhindert
werden
kann
. [EU]
Foram
,
contudo
,
identificados
riscos
inaceitáveis
associados
ao
tratamento
in
situ
de
estruturas
de
madeira
perto
de
água
,
nos
casos
em
que
não
é
possível
evitar
perdas
directas
para
o
compartimento
aquático
.
Europa
wird
von
der
Nutzung
der
Weltraum-
und
In-situ
-Infrastrukturen
in
den
Diensten
profitieren
,
mit
denen
auf
die
Herausforderungen
für
Europa
im
Sicherheitsbereich
reagiert
wird
-
vor
allem
Grenzkontrollen
,
Überwachung
der
Meere
und
Unterstützung
der
auswärtigen
Maßnahmen
der
Union
. [EU]
A
Europa
beneficiará
da
utilização
de
recursos
espaciais
e
das
instalações
in
situ
de
apoio
à
instalação
dos
serviços
que
respondam
aos
desafios
que
a
Europa
enfrenta
no
domínio
da
segurança
,
em
especial
no
que
toca
ao
controlo
das
fronteiras
, à
vigilância
marítima
e
ao
apoio
às
acções
externas
da
União
.
Explosivstoffe
,
die
an
der
Explosionsstelle
hergestellt
werden
und
unverzüglich
nach
der
Herstellung
verladen
werden
(
"
In-situ
-Produktion"
) [EU]
Explosivos
fabricados
no
local
de
emprego
e
carregados
imediatamente
após
terem
sido
produzidos
(produção
in
situ
)
Fluoreszenz-
in-situ
-Hybridisierungs-Test
(
FISH-Test
) [EU]
Teste
de
hibridação
fluorescente
in
situ
(teste
FISH
)
Für
die
in-situ
-Behandlung
von
Holz
im
Freien
und
für
behandeltes
Holz
in
ständigem
Kontakt
mit
Wasser
wurden
jedoch
unannehmbare
Risiken
festgestellt
. [EU]
Foram
,
contudo
,
identificados
riscos
inaceitáveis
no
respeitante
ao
tratamento
in
situ
de
madeiras
em
exteriores
,
bem
como
ao
tratamento
de
madeiras
destinadas
a
estarem
em
contacto
permanente
com
a
água
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in-situ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners