A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ideell
Ideen
Identifikationsversuch
identifizieren
identifiziert
Identifizierung
identisch
Identität
Identitätsperiode
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
571 results for
identifiziert
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
(4)
Bis
die
Kommission
unmittelbar
andere
Fischereifahrzeuge
identifiziert
,
die
illegale
,
ungemeldete
und
unregulierte
Fischerei
betreiben
,
enthält
die
EU-Liste
nur
Schiffe
,
die
in
den
von
regionalen
Fischereiorganisationen
aufgestellten
Listen
der
IUU-Schiffe
aufgeführt
sind
. [EU]
Até
a
Comissão
identificar
diretamente
outros
navios
de
pesca
que
exerçam
pesca
ilegal
,
não
declarada
e
não
regulamentada
, a
lista
da
UE
apenas
conterá
navios
incluídos
nas
listas
de
navios
INN
adotadas
pelas
organizações
regionais
de
gestão
das
pescas
.
77013
,
identifiziert
/Natriumaluminosilicat
violett
.
Diese
Substanz
wird
im
Colour
Index
durch
Colour
Index
Constitution
Number
, C.I. [EU]
Esta
substância
é
identificada
no
Colour
Index
pelo
Colour
Index
Constitution
Number
CI
77013/violeta
de
aluminossilicato
de
sódio
.
9
Die
folgende
Erörterung
bezieht
sich
auf
einen
Vertrag
über
die
Errichtung
einer
Immobilie
,
gilt
aber
auch
für
einen
Bestandteil
zur
Errichtung
einer
Immobilie
,
der
in
einem
Vertrag
identifiziert
wurde
,
der
darüber
hinaus
noch
andere
Bestandteile
umfasst
. [EU]
9 A
seguinte
discussão
refere-se
a
um
acordo
para
a
construção
de
imóveis
,
mas
também
se
aplica
a
um
componente
para
a
construção
de
imóveis
identificado
num
acordo
que
inclui
outros
componentes
.
Abfälle
und
Stoffe
,
die
nicht
als
Futtermittel
geeignet
sind
,
sollten
isoliert
und
identifiziert
werden
. [EU]
Os
resíduos
e
os
materiais
não
adequados
para
a
alimentação
animal
devem
ser
isolados
e
identificados
.
Abschreibungen
,
die
zu
dem
Zeitpunkt
vorgenommen
werden
,
zu
dem
die
Kredite
veräußert
oder
auf
eine
dritte
Partei
übertragen
werden
,
werden
ebenfalls
einbezogen
,
wenn
sie
identifiziert
werden
können
. [EU]
Os
write-offs
reconhecidos
na
data
em
que
o
empréstimo
é
alienado
ou
transferido
para
terceiro
são
também
incluídos
,
quando
identificáveis
.
Abweichend
und
vorbehaltlich
der
vorherigen
Genehmigung
durch
die
Kontrollstelle
oder
-behörde
ist
eine
gleichzeitige
Sammlung
möglich
,
soweit
angemessene
Vorkehrungen
getroffen
werden
,
um
jegliche
Vermischung
oder
Vertauschung
mit
nicht
unter
diese
Verordnung
fallenden
Erzeugnissen
zu
verhindern
und
zu
gewährleisten
,
dass
Erzeugnisse
,
die
nach
den
Vorschriften
dieser
Verordnung
erzeugt
wurden
,
identifiziert
werden
können
. [EU]
A
título
de
derrogação
e
mediante
aprovação
prévia
do
organismo
ou
autoridade
de
controlo
, a
recolha
poderá
ser
feita
simultaneamente
caso
sejam
tomadas
medidas
adequadas
para
impedir
qualquer
mistura
ou
troca
possível
com
produtos
não
produzidos
em
conformidade
com
o
presente
regulamento
e
para
garantir
a
identificação
dos
produtos
produzidos
segundo
o
disposto
no
mesmo
.
Abweichend
von
Absatz
1
kann
die
zuständige
Behörde
genehmigen
,
dass
ein
Schlachtequide
,
der
nicht
gemäß
Artikel
5
identifiziert
wurde
,
unmittelbar
vom
Geburtsbetrieb
zum
Schlachthof
innerhalb
desselben
Mitgliedstaats
befördert
wird
,
sofern
[EU]
Em
derrogação
do
n.o 1, a
autoridade
competente
pode
autorizar
,
relativamente
a
um
equídeo
destinado
a
abate
que
não
tenha
sido
identificado
em
conformidade
com
o
artigo
5.o,
que
aquele
seja
transportado
directamente
da
exploração
de
nascimento
para
o
matadouro
no
mesmo
Estado-Membro
,
desde
que:
Abweichend
von
Artikel
5
Absätze
1, 3
und
5
kann
die
zuständige
Behörde
beschließen
,
dass
Equiden
,
die
eine
genau
definierte
Population
bilden
,
welche
in
bestimmten
,
von
dieser
Behörde
zu
bezeichnenden
Gebieten
,
einschließlich
Naturreservaten
,
wild
bzw
.
halbwild
leben
,
nur
dann
gemäß
Artikel
5
identifiziert
werden
müssen
,
wenn
sie
aus
diesen
Gebieten
verbracht
oder
in
den
Status
eines
Haustieres
überführt
werden
. [EU]
Em
derrogação
dos
n.os 1, 3 e 5
do
artigo
5.o, a
autoridade
competente
pode
decidir
que
os
equídeos
que
fazem
parte
de
populações
que
evoluem
em
estado
selvagem
ou
semi-selvagem
,
em
determinadas
áreas
,
incluindo
reservas
naturais
, a
definir
pela
autoridade
,
sejam
identificados
em
conformidade
com
o
artigo
5.o
apenas
quando
forem
removidos
dessas
áreas
,
incluindo
para
utilização
doméstica
.
Alle
Anwendungen
auf
dem
Mikrochip
werden
anhand
eines
eindeutigen
Codes
,
der
Anwendungskennung
(
AID
),
gemäß
Anhang
II
Nummer
2
identifiziert
. [EU]
As
aplicações
presentes
na
micropastilha
devem
ser
identificadas
por
um
código
específico
denominado
identificador
de
aplicação
(AID),
como
indicado
no
anexo
II
,
ponto
2.
Alle
Bestandteile
dieses
Rückstands
,
die
als
Verunreinigungen
oder
Zusatzstoffe
identifiziert
werden
,
müssen
für
die
Bestimmung
des
Lösungs-/Extraktionsgrades
des
Polymers
subtrahiert
werden
. [EU]
Procede-se
em
seguida
à
evaporação
do
solvente
e
determinação
do
teor
de
polímero
de
acordo
com
o
método
descrito
supra
.
Na
determinação
do
grau
de
dissolução/extracção
do
polímero
devem
subtrair-se
quaisquer
componentes
do
resíduo
identificados
como
impurezas
ou
aditivos
.
Alle
betroffenen
Gewebe
und
Zellen
müssen
identifiziert
und
dokumentiert
werden
. [EU]
Todos
os
tecidos
e
células
afectados
têm
de
ser
identificados
e
contabilizados
.
alle
Fragen
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Vorgabe
der
allgemeinen
und
der
besonderen
Kompetenzkriterien
gemäß
Absatz
2
Unterabsatz
1
Buchstaben
a
und
b
identifiziert
werden
,
angesprochen
werden
und
[EU]
Todas
as
questões
que
possam
ser
identificadas
em
relação
ao
estabelecimento
dos
critérios
de
competência
gerais
e
específicos
nos
termos
do
n.o 2,
primeiro
parágrafo
,
alíneas
a) e b),
são
resolvidas
;
Alle
sachdienlichen
Felder
der
elektronischen
Vorlagen
werden
ausgefüllt
,
damit
das
oder
die
betreffenden
Produkte
und
Risiken
eindeutig
identifiziert
werden
können
und
der
Weg
der
Produkte
nachvollziehbar
ist
. [EU]
Todos
os
campos
pertinentes
dos
modelos
devem
ser
completados
,
de
forma
a
permitir
uma
identificação
clara
do
(s)
produto
(s) e
do
(s)
risco
(s)
envolvidos
e a
possibilitar
a
informação
sobre
a
rastreabilidade
.
Alle
Teile
der
Bordkläranlage
,
die
einen
Einfluss
auf
die
Abwasserreinigung
haben
können
,
müssen
eindeutig
gekennzeichnet
und
identifiziert
sein
. [EU]
Todas
as
peças
da
ETAR
de
bordo
que
possam
ter
incidências
no
tratamento
das
águas
residuais
devem
estar
claramente
marcadas
e
identificadas
.
Alle
Tiere
und
tierischen
Erzeugnisse
gemäß
Anhang
VII
Nummer
2
der
vorliegenden
Verordnung
,
die
bei
den
Ermittlungen
nach
Buchstabe
b
dieses
Absatzes
als
gefährdet
identifiziert
wurden
,
werden
getötet
und
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
beseitigt
." [EU]
Todos
os
animais
e
produtos
de
origem
animal
referidos
no
ponto
2
do
Anexo
VII
do
presente
regulamento
que
tenham
sido
considerados
de
risco
no
inquérito
referido
na
alínea
b)
do
presente
número
são
abatidos
e
eliminados
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
1774/2002
.»;
Als
direkte
förderfähige
Projektkosten
gelten
die
Kosten
,
die
entsprechend
den
allgemeinen
Fördervoraussetzungen
in
Teil
I
als
spezifische
,
unmittelbar
mit
der
Projektdurchführung
zusammenhängende
Kosten
identifiziert
werden
können
. [EU]
Os
custos
directos
elegíveis
do
projecto
são
custos
que
,
atendendo
às
condições
gerais
de
elegibilidade
estabelecidas
na
parte
I,
podem
ser
identificados
como
custos
específicos
directamente
ligados
à
execução
do
projecto
.
Als
fälschungsverdächtige
Euro-Banknoten
identifiziert
,
da
Druckbild
und
Format
erkannt
,
aber
ein
oder
mehrere
von
dem
Automaten
überprüfte
Echtheitsmerkmale
nicht
erkannt
oder
eindeutig
außerhalb
der
Toleranz
[EU]
Identificada
como
possível
contrafacção
porque
a
imagem
e o
formato
são
reconhecidos
,
mas
um
ou
mais
elementos
de
segurança
verificados
pela
máquina
não
foram
detectados
ou
estão
claramente
fora
dos
níveis
de
tolerância
.
Als
förderfähige
direkte
Projektkosten
gelten
die
Kosten
,
die
entsprechend
den
allgemeinen
Fördervoraussetzungen
in
Abschnitt
1
als
spezifische
,
unmittelbar
mit
der
Projektdurchführung
zusammenhängende
und
daher
direkt
verbuchbare
Kosten
identifiziert
werden
können
. [EU]
Os
custos
directos
elegíveis
do
projecto
são
os
custos
que
,
no
respeito
das
condições
gerais
de
elegibilidade
referidas
na
parte
I,
podem
ser
considerados
custos
específicos
do
projecto
directamente
ligados
à
sua
realização
e
susceptíveis
de
ser
objecto
de
uma
imputação
directa
.
Als
indirekte
förderfähige
Projektkosten
gelten
die
Kosten
,
die
entsprechend
den
Fördervoraussetzungen
in
Ziffer
I.1.1
nicht
als
spezifische
,
unmittelbar
mit
der
Projektdurchführung
zusammenhängende
Kosten
identifiziert
werden
können
. [EU]
Os
custos
indirectos
elegíveis
da
acção
são
os
custos
que
, à
luz
das
condições
de
elegibilidade
descritas
no
ponto
I.1.1,
não
podem
ser
considerados
custos
específicos
directamente
ligados
à
execução
do
projecto
.
ALTE
WIRKSTOFFE
,
DIE
NICHT
BIS
ZUM
28
.
MÄRZ
2002
IDENTIFIZIERT
WURDEN
,
JEDOCH
BIS
ZUM
1.
SEPTEMBER
2006
IN
VERKEHR
GEBRACHT
WERDEN
DÜRFEN
[EU]
SUBSTÂNCIAS
ACTIVAS
EXISTENTES
QUE
NÃO
FORAM
IDENTIFICADAS
ATÉ
28
DE
MARÇO
DE
2002
MAS
QUE
PODEM
PERMANECER
NO
MERCADO
ATÉ
1
DE
SETEMBRO
DE
2006
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "identifiziert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners