A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
51 results for gegenseitigem
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
arbeitet
,
soweit
zweckdienlich
,
in
Fragen
von
gegenseitigem
Interesse
mit
der
Ernährungs-
und
Landwirtschaftsorganisation
der
Vereinten
Nationen
,
mit
anderen
Sonderorganisationen
der
Vereinten
Nationen
und
anderen
einschlägigen
Organisationen
zusammen
[EU]
Coopera
,
se
for
caso
disso
,
com
a
Organização
das
Nações
Unidas
para
a
Alimentação
e a
Agricultura
,
com
outras
instituições
especializadas
da
Organização
das
Nações
Unidas
e
com
outras
organizações
pertinentes
em
assuntos
de
interesse
comum
Auf
gegenseitigem
Einverständnis
beruhende
sexuelle
Handlungen
[EU]
Actos
sexuais
consensuais
Aus
diesem
Verzeichnis
ist
,
in
gegenseitigem
Einvernehmen
zwischen
dem
Hersteller
und
der
zuständigen
Prüfbehörde
,
ein
repräsentatives
Fahrzeug
zum
Zwecke
der
Prüfung
auszuwählen
. [EU]
Um
veículo
representativo
deve
ser
seleccionado
dessa
lista
de
comum
acordo
entre
o
fabricante
e a
autoridade
competente
,
para
efeitos
de
ensaio
.
Bei
Programmen
,
die
mehrere
Mitgliedstaaten
betreffen
,
erfolgt
die
Übermittlung
in
gegenseitigem
Einvernehmen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
. [EU]
No
caso
de
programas
que
digam
respeito
a
vários
Estados-Membros
,
essa
comunicação
é
efectuada
de
comum
acordo
pelos
Estados-Membros
em
questão
.
Bei
Programmen
,
die
mehrere
Mitgliedstaaten
betreffen
,
erfolgt
die
Übermittlung
in
gegenseitigem
Einvernehmen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
. [EU]
No
caso
de
programas
que
digam
respeito
a
vários
Estados-Membros
,
essa
comunicação
será
efectuada
de
comum
acordo
pelos
Estados-Membros
em
questão
.
Bereichsübergreifende
Unterstützungsmaßnahmen
und
Maßnahmen
,
die
nicht
auf
einen
zum
Programm
"Zusammenarbeit"
gehörenden
speziellen
thematischen
oder
interdisziplinären
Bereich
ausgerichtet
sind
,
werden
durchgeführt
und
können
in
einer
begrenzten
Anzahl
von
Fällen
auch
durch
spezielle
Kooperationsmaßnahmen
von
gegenseitigem
Interesse
ergänzt
werden
. [EU]
Serão
implementadas
acções
e
medidas
horizontais
de
apoio
não
centradas
num
domínio
temático
ou
interdisciplinar
específico
abrangido
pelo
Programa
«Cooperação»
as
quais
poderão
ser
complementadas
,
num
número
limitado
de
casos
,
por
acções
de
cooperação
específica
de
interesse
mútuo
.
Da
die
steuerliche
Lage
eines
oder
mehrerer
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
ansässigen
Steuerpflichtigen
häufig
von
gemeinsamem
oder
ergänzendem
Interesse
ist
,
sollte
es
möglich
sein
,
bei
solchen
Personen
in
gegenseitigem
Einvernehmen
und
auf
freiwilliger
Grundlage
gleichzeitige
Prüfungen
durch
zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
vorzunehmen
. [EU]
Uma
vez
que
a
situação
fiscal
de
um
ou
mais
sujeitos
passivos
do
imposto
estabelecidos
em
diferentes
Estados-Membros
se
reveste
frequentemente
de
interesse
comum
ou
complementar
,
deverá
prever-se
a
possibilidade
de
submeter
esses
sujeitos
passivos
a
controlos
simultâneos
por
dois
ou
mais
Estados-Membros
,
de
comum
acordo
e a
título
voluntário
.
Daher
sollte
der
Mechanismus
für
die
Zusammenarbeit
der
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
und
dem
Public
Company
Accounting
Oversight
Board
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
der
Securities
and
Exchange
Commission
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
überprüft
werden
,
um
die
Fortschritte
auf
dem
Weg
zu
gegenseitigem
Vertrauen
zu
bewerten
. [EU]
Assim
, o
mecanismo
de
cooperação
entre
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
e o
Public
Company
Accounting
Oversight
Board
e a
Securities
and
Exchange
Commission
dos
EUA
deverá
ser
reavaliado
a
fim
de
avaliar
os
progressos
realizados
no
sentido
da
aceitação
mútua
.
Das
Verhalten
der
Mitglieder
ist
geprägt
von
gegenseitigem
Respekt
,
beruht
auf
den
in
den
Grundlagentexten
der
Europäischen
Union
festgelegten
Werten
und
Grundsätzen
,
achtet
die
Würde
des
Parlaments
und
darf
weder
den
ordnungsgemäßen
Ablauf
der
parlamentarischen
Arbeit
beeinträchtigen
noch
Ruhestörungen
in
den
Gebäuden
des
Parlaments
verursachen
. [EU]
O
comportamento
dos
deputados
pauta-se
pelo
respeito
mútuo
,
radica
nos
valores
e
princípios
definidos
nos
textos
fundamentais
da
União
Europeia
,
preserva
a
dignidade
do
Parlamento
e
não
deve
comprometer
o
bom
andamento
dos
trabalhos
parlamentares
nem
a
tranquilidade
nas
instalações
do
Parlamento
.
Der
Exekutivrat
fasst
seine
Beschlüsse
in
gegenseitigem
Einvernehmen
der
Vertreter
der
Behörden
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
. [EU]
O
conselho
executivo
toma
as
suas
decisões
por
mútuo
consentimento
dos
representantes
das
autoridades
dos
Estados-Membros
interessados
.
Der
in
Absatz
6
genannte
Beratende
Ausschuss
kann
auch
als
Forum
für
den
Dialog
mit
Dritten
über
spezielle
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Agentur
fallende
Fragen
von
gegenseitigem
Interesse
dienen
sowie
dazu
,
sicherzustellen
,
dass
sie
umfassend
über
Entwicklungen
in
Fragen
von
gemeinsamem
Interesse
und
Möglichkeiten
für
eine
künftige
Zusammenarbeit
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden
. [EU]
O
Comité
Consultivo
a
que
se
refere
o n.o 6
pode
também
servir
de
fórum
de
diálogo
com
outras
partes
terceiras
sobre
assuntos
específicos
de
interesse
comum
da
competência
da
Agência
, e
pode
servir
para
garantir
que
estas
sejam
mantidas
plenamente
informadas
da
evolução
em
matérias
de
interesse
comum
e
de
oportunidades
para
futura
cooperação
.
Der
in
Absatz
6
genannte
Beratende
Ausschuss
kann
auch
als
Forum
für
den
Dialog
mit
Dritten
über
spezielle
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Agentur
fallende
Fragen
von
gegenseitigem
Interesse
dienen
sowie
dazu
,
sicherzustellen
,
dass
sie
umfassend
über
Entwicklungen
in
Fragen
von
gemeinsamem
Interesse
und
Möglichkeiten
für
eine
künftige
Zusammenarbeit
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden
. [EU]
O
Comité
Consultivo
previsto
no
n.o 6
pode
também
servir
de
fórum
de
diálogo
com
outras
partes
terceiras
sobre
assuntos
específicos
de
interesse
comum
da
competência
da
Agência
, e
pode
servir
para
garantir
que
estas
sejam
mantidas
plenamente
informadas
da
evolução
em
matérias
de
interesse
comum
e
de
oportunidades
para
futura
cooperação
.
Der
Informationsmechanismus
sollte
auf
Solidarität
,
Transparenz
und
gegenseitigem
Vertrauen
beruhen
und
auf
Ebene
der
Europäischen
Union
einen
flexiblen
,
schnellen
und
unbürokratischen
Informations-
und
Meinungsaustausch
über
nationale
Asyl-
und
Einwanderungsmaßnahmen
ermöglichen
. [EU]
O
mecanismo
de
informação
deverá
ter
por
base
a
solidariedade
, a
transparência
e a
confiança
mútua
e
deverá
proporcionar
um
canal
flexível
,
rápido
e
não
burocrático
de
troca
de
informação
e
de
opiniões
a
nível
da
União
Europeia
sobre
as
medidas
nacionais
nos
domínios
do
asilo
e
da
imigração
.
Der
Verwaltungsrat
fasst
seine
Beschlüsse
,
einschließlich
der
Beschlüsse
über
seine
Rechtsstellung
,
den
Aufbau
seiner
organisatorischen
Struktur
,
seine
Mittel
und
sein
Personal
,
in
gegenseitigem
Einvernehmen
der
betreffenden
Betreiber
der
Infrastruktur
. [EU]
O
conselho
de
gestão
toma
as
suas
decisões
,
nomeadamente
as
relativas
ao
seu
estatuto
jurídico
, à
definição
da
sua
estrutura
organizativa
,
aos
seus
recursos
e
ao
seu
pessoal
,
por
mútuo
consentimento
dos
gestores
de
infra-estruturas
interessados
.
Die
Agentur
entwickelt
enge
Arbeitsbeziehungen
zu
den
einschlägigen
Elementen
der
OCCAR
,
der
LoI-Rahmenübereinkunft
und
der
WEAG/WEAO
im
Hinblick
darauf
,
diese
Elemente
zu
gegebener
Zeit
unter
den
entsprechenden
Voraussetzungen
und
in
gegenseitigem
Einvernehmen
zu
integrieren
bzw
.
ihre
Grundsätze
und
Praktiken
zu
übernehmen
. [EU]
A
Agência
desenvolve
relações
de
trabalho
estreitas
com
os
elementos
relevantes
da
OCCAR
, o
Acordo-Quadro
da
Carta
de
Intenções
e o
GAEO/OAEO
com
vista
à
inclusão
desses
elementos
ou
à
assimilação
dos
seus
princípios
e
práticas
na
devida
altura
,
consoante
adequado
e
por
mútuo
acordo
.
Die
Agentur
entwickelt
enge
Arbeitsbeziehungen
zu
den
einschlägigen
Elementen
der
OCCAR
und
denjenigen
der
LoI-Rahmenübereinkunft
im
Hinblick
darauf
,
diese
Elemente
zu
gegebener
Zeit
unter
den
entsprechenden
Voraussetzungen
und
in
gegenseitigem
Einvernehmen
zu
integrieren
bzw
.
ihre
Grundsätze
und
Praktiken
zu
übernehmen
. [EU]
A
Agência
desenvolve
relações
de
trabalho
estreitas
com
os
elementos
relevantes
da
OCCAR
e
com
os
criados
ao
abrigo
do
Acordo-Quadro
da
Carta
de
Intenções
,
com
vista
à
inclusão
desses
elementos
ou
à
assimilação
dos
seus
princípios
e
práticas
na
devida
altura
,
consoante
adequado
e
por
mútuo
acordo
.
Die
Auskünfte
,
die
im
Rahmen
des
gemeinschaftlichen
Versandverfahrens
zwischen
den
Behörden
ausgetauscht
werden
,
entsprechen
der
Struktur
und
den
Angaben
,
die
von
den
Zollbehörden
in
gegenseitigem
Einvernehmen
festgelegt
werden
." [EU]
As
mensagens
a
utilizar
entre
as
administrações
,
no
quadro
do
trânsito
comunitário
,
devem
ser
conformes
com
a
estrutura
e
as
características
definidas
de
comum
acordo
pelas
autoridades
aduaneiras
.».
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
berücksichtigen
die
Stellungnahme
,
um
eine
Lösung
zu
finden
,
und
fassen
einen
Beschluss
in
gegenseitigem
Einvernehmen
. [EU]
Estes
tomam
em
conta
esse
parecer
para
encontrar
uma
solução
e
tomam
uma
decisão
por
mútuo
consentimento
.
Die
direkte
Zusammenarbeit
von
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
trägt
zu
gegenseitigem
Verständnis
für
unterschiedliche
Kulturen
und
Sichtweisen
bei
und
zeigt
gemeinsame
Anliegen
und
Werte
auf
. [EU]
A
cooperação
directa
entre
as
organizações
da
sociedade
civil
de
Estados-Membros
diferentes
contribuirá
para
uma
compreensão
mútua
entre
culturas
e
pontos
de
vista
diversos
,
assim
como
para
a
identificação
de
preocupações
e
valores
comuns
.
Die
Gemeinschaft
wird
auf
der
Grundlage
gemeinsamer
Programme
kurze
Austauschaufenthalte
von
Nachwuchsforschern
und
erfahrenen
Forschern
zur
Organisation
von
Konferenzen
und
sonstigen
Veranstaltungen
,
die
von
gegenseitigem
Nutzen
sind
,
ebenso
fördern
wie
die
Entwicklung
eines
systematischen
Austauschs
über
"bewährte
Praktiken"
,
die
sich
unmittelbar
auf
Fragen
auswirken
,
die
die
Humanressourcen
in
Forschung
und
Entwicklung
betreffen
. [EU]
Com
base
em
programas
conjuntos
,
será
prestado
apoio
comunitário
a
intercâmbios
de
curta
duração
de
investigadores
experientes
e
em
início
de
carreira
,
para
a
organização
de
conferências
e
outros
eventos
mutuamente
benéficos
,
bem
como
para
o
desenvolvimento
de
um
intercâmbio
sistemático
de
boas
práticas
com
uma
relação
directa
com
questões
relativas
a
recursos
humanos
no
domínio
da
investigação
e
desenvolvimento
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gegenseitigem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners