A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Gartenmauer
Gartenschere
Gartenschlauch
Gartenschläuche
Gas
Gas-Öl-Kontakt
Gas...
Gasabzugsbohrung
Gasanalyse
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ă
ç
é
ę
í
ń
ó
ô
ő
ú
1776 results for
gas
|
gas
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
05
Vertrag
über
Dienstleistungen
-
Elektrizität
,
Gas
,
Wasser
,
Telefon
[EU]
05
Contrato
de
prestaçăo
de
serviços
–
;
eletricidade
,
gás
,
água
,
telefone
.14
Es
sind
Vorrichtungen
vorzusehen
,
mit
denen
alle
Öffnungen
,
die
bei
einem
geschützten
Raum
Luft
eintreten
oder
Gas
austreten
lassen
können
,
von
außerhalb
des
geschützten
Raumes
aus
zu
schließen
sind
. [EU]
.14
Devem
existir
meios
que
permitam
fechar
do
exterior
dos
espaços
protegidos
todas
as
aberturas
pelas
quais
possa
entrar
ar
ou
sair
gás
.
1
In
der
Versorgungswirtschaft
kann
ein
Unternehmen
von
einem
Kunden
Sachanlagen
erhalten
,
die
es
dann
dazu
verwenden
muss
,
diesen
Kunden
an
ein
Leitungsnetz
anzuschließen
und
ihm
dauerhaft
Zugang
zur
Versorgung
mit
Strom
,
Gas
,
Wasser
oder
ähnlichen
Versorgungsgütern
zu
gewähren
. [EU]
1
No
sector
dos
serviços
de
utilidade
pública
,
uma
entidade
pode
receber
dos
seus
clientes
itens
do
activo
fixo
tangível
que
tenham
de
ser
utilizados
para
ligar
esses
clientes
a
uma
rede
e
lhes
proporcionar
acesso
contínuo
ao
fornecimento
de
bens
,
tais
como
electricidade
,
gás
ou
água
.
2005
wurden
für
den
Kraftstoffbereich
ausschließlich
Emulsionen
auf
Basis
von
Gas
öl
verwendet
,
während
es
sich
bei
den
für
Heizzwecke
verwendeten
Emulsionen
entweder
um
Emulsionen
auf
Basis
von
Gas
öl
oder
auf
Basis
von
schwerem
Heizöl
mit
einem
niedrigen
Schwefelgehalt
handelte
. [EU]
Em
2005
,
as
emulsőes
utilizadas
como
combustível
eram
todas
ŕ
base
de
gas
óleo
,
enquanto
as
utilizadas
para
o
aquecimento
eram
quer
ŕ
base
de
gas
óleo
quer
ŕ
base
de
fuelóleo
pesado
com
baixo
teor
de
enxofre
.
2009
machten
die
Dieseleinfuhren
in
Portugal
27
,2 %
des
gesamten
Jahresverbrauchs
an
Dieselkraftstoff
aus
. [EU]
As
importaçőes
de
gas
óleo
de
Portugal
em
2009
representaram
27
,2 %
do
consumo
total
de
gas
óleo
desse
ano
.
26
,49
für
Dieselmotoren
. [EU]
26
,49
no
caso
de
um
motor
a
gas
óleo
.
390
L
0377:
Richtlinie
90/377/EWG
des
Rates
vom
29
.
Juni
1990
zur
Einführung
eines
gemeinschaftlichen
Verfahrens
zur
Gewährleistung
der
Transparenz
der
vom
industriellen
Endverbraucher
zu
zahlenden
Gas
-
und
Strompreise
(
ABl
. L
185
vom
17
.7.1990, S.
16
)." [EU]
390
L
0377:
Directiva
90/377/CEE
do
Conselho
,
de
29
de
Junho
de
1990
,
que
estabelece
um
processo
comunitário
que
assegure
a
transparęncia
dos
preços
no
consumidor
final
industrial
de
gás
e
electricidade
(JO L
185
de
17
.7.1990, p.
16
).»
(
78
)
Artikel
5
Absatz
2
der
Richtlinie
92/82/EWG
sieht
einen
Verbrauchsteuersatz
von
18
ECU
je
1000
Liter
vor
,
wenn
Gas
öl
verwendet
wird
für
ortsfeste
Motoren
,
den
Betrieb
von
technischen
Einrichtungen
und
Maschinen
,
die
im
Hoch-
und
Tiefbau
und
bei
öffentlichen
Bauarbeiten
eingesetzt
werden
,
sowie
für
Fahrzeuge
,
die
bestimmungsgemäß
abseits
von
Straßen
eingesetzt
werden
oder
die
über
keine
Genehmigung
für
die
überwiegende
Verwendung
auf
öffentlichen
Straßen
verfügen
. [EU]
A
Directiva
92/82/CEE
prevę
,
no
artigo
5.o, n.o 2,
um
imposto
especial
sobre
o
consumo
de
gas
óleo
num
montante
de
18
ecus
por
cada
1000
l
se
o
gas
óleo
for
utilizado
em
motores
fixos
,
em
equipamento
e
maquinaria
utilizados
na
construçăo
,
na
engenharia
civil
e
nas
obras
públicas
,
ou
em
veículos
que
se
destinam
a
ser
utilizados
fora
da
via
pública
,
ou
que
năo
tenham
sido
autorizados
a
ser
utilizados
principalmente
na
via
pública
.
915
ml
Gas
,
durch
25
ml
mit
3
ml
Ammoniak
angereichertes
Ammoniaksilbernitratreagens
durchgeperlt
,
darf
nicht
zur
Trübung
bzw
.
Schwarzfärbung
dieser
Lösung
führen
[EU]
A
dissoluçăo
de
915
ml
de
gás
em
25
ml
de
soluçăo
amoniacal
de
nitrato
de
prata
adicionada
de
3
ml
de
amónia
năo
deve
tornar
a
soluçăo
opaca
ou
escura
915
ml
Gas
,
durch
25
ml
mit
3
ml
Ammoniak
angereichertes
Ammoniaksilbernitratreagens
durchgeperlt
,
dürfen
nicht
zur
Trübung
bzw
.
Schwarzfärbung
dieser
Lösung
führen
[EU]
A
dissoluçăo
de
915
ml
de
gás
em
25
ml
de
soluçăo
amoniacal
de
nitrato
de
prata
adicionada
de
3
ml
de
amónia
năo
deve
tornar
a
soluçăo
opaca
ou
escura
Ab
1.
Januar
2010
müssen
Schiffe
,
die
auf
See
mit
Schweröl
fahren
,
am
Liegeplatz
in
Häfen
der
Gemeinschaft
leichtere
Schiffskraftstoffe
wie
Schiffsdiesel
oder
Gas
öl
verwenden
,
da
Schweröl
mit
hinreichend
niedrigem
Schwefelgehalt
nicht
allgemein
erhältlich
ist
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2010
,
os
navios
que
utilizam
fuelóleo
pesado
no
mar
devem
passar
a
usar
combustíveis
mais
leves
,
nomeadamente
fuelóleo
leve
ou
gas
óleo
navais
,
quando
atracam
em
portos
comunitários
,
na
medida
em
que
,
geralmente
,
năo
se
encontra
disponível
fuelóleo
pesado
com
um
teor
de
enxofre
suficientemente
baixo
.
Ab
dem
1.
Januar
2011
beträgt
der
höchstzulässige
Schwefelgehalt
dieser
Gas
öle
10
mg/kg
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2011
, o
teor
máximo
autorizado
de
enxofre
daqueles
gas
óleos
é
de
10
mg/kg
.
Abgabestellen
,
die
die
Fortleitung
oder
Abgabe
von
Gas
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l
betreiben
und
eine
Zulassung
gemäß
2003
évi
XLII
.
törvény
a
földgázellátásról
erhalten
haben
. [EU]
Entidades
que
efectuam
o
transporte
ou
a
distribuiçăo
de
gás
nos
termos
dos
artigos
162-163
de
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;lde e
com
base
numa
autorizaçăo
nos
termos
de
2003
.
évi
XLII
.
törvény
a
földgázellátásról
.
Abgabestellen
,
die
die
Fortleitung
oder
Abgabe
von
Gas
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l
betreiben
und
eine
Zulassung
gemäß
2003
.
évi
XLII
.
törvény
a
földgázellátásról
erhalten
haben
[EU]
Entidades
que
efetuam
o
transporte
ou
a
distribuiçăo
de
gás
nos
termos
dos
artigos
162-163
de
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;lde e
com
base
numa
autorizaçăo
nos
termos
de
2003
.
évi
XLII
.
törvény
a
földgázellátásról
Ab
gas
strom
Ab
gas
strom
,
wie
nachstehend
(
Nm3/h
)
für
jede
stündliche
Konzentration
berechnet
. [EU]
Fl
.
gas
.
combustăo
fluxo
dos
gas
es
de
combustăo
,
calculado
do
modo
abaixo
especificado
,
para
cada
concentraçăo
horária
,
expresso
em
Nm3/h
.
Ab
gas
strom
der
für
jede
stündliche
Konzentration
(
Nm3/h
)
berechnete
Ab
gas
strom
[EU]
Fl
.gas.combustăo
fluxo
dos
gas
es
de
combustăo
,
expresso
em
Nm3/h
,
para
cada
concentraçăo
horária
.
Abgenommenes/heruntergeklapptes
Gas
-
und
Bremspedal
[EU]
Pedais
do
acelerador
e
do
travăo
dobráveis/retirados
Abgesehen
von
den
Geschäftsbereichen
Gas
transport
und
-förderung
von
MOL
entsteht
durch
die
geplante
Übernahme
ein
vertikal
integriertes
Unternehmen
entsprechend
der
Gas
-
und
Stromversorgungskette
in
Ungarn
. [EU]
Por
conseguinte
,
excepto
no
que
respeita
ŕs
actividades
de
transporte
e
produçăo
de
gás
da
MOL
, a
presente
operaçăo
irá
criar
uma
entidade
integrada
verticalmente
nas
cadeias
de
fornecimento
de
gás
e
electricidade
na
Hungria
.
Absatz
1
gilt
auch
dann
für
Verträge
über
die
Lieferung
von
Wasser
,
Gas
oder
Strom
,
wenn
sie
nicht
in
einem
begrenzten
Volumen
oder
in
einer
bestimmten
Menge
zum
Verkauf
angeboten
werden
,
von
Fernwärme
oder
von
digitalen
Inhalten
,
die
nicht
auf
einem
körperlichen
Datenträger
geliefert
werden
. [EU]
O n.o 1
aplica-se
igualmente
aos
contratos
de
fornecimento
de
água
,
gás
ou
electricidade
,
caso
năo
sejam
postos
ŕ
venda
em
volume
ou
quantidade
limitados
, e
ao
aquecimento
urbano
ou
aos
conteúdos
digitais
que
năo
sejam
fornecidos
num
suporte
material
.
Abschnitt
1
Absatz
1
wird
um
die
neuen
Buchstaben
c
und
d
erweitert:
[EU]
Gas
:
NOK
0,47
per
standard
cubic
metre
d)
LPG:
NOK
0,60
per
kilogram
. B
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners