A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
fraga
fragilidade
fragmentação
fragmento
fragmento amplificado
fragmocone
fraldas
framboesa
francesa
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for
fragmento amplificado
Search single words:
fragmento
·
amplificado
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Bei
neuen
Feststellungen/Fällen
ist
die
Authentizität
des
PCR-Fragments
durch
Restriktionsenzymanalyse
an
einer
Probe
der
verbliebenen
amplifizierten
DNA
zu
bestätigen
, d. h.
die
Probe
bei
optimaler
Temperatur
und
Zeitdauer
mit
einem
geeigneten
Enzym
und
Puffer
(
siehe
Anlage
6)
zu
inkubieren
. [EU]
Para
todas
as
novas
detecções/situações
,
verificar
a
autenticidade
do
fragmento
amplificado
pela
PCR
através
da
realização
de
análise
de
restrição
enzimática
na
amostra
do
ADN
amplificado
restante
,
por
incubação
com
uma
enzima
de
restrição
e
um
tampão
adequados
à
temperatura
e
com
duração
óptimas
(apêndice 6).
Bei
neuen
Feststellungen/Fällen
ist
die
Authentizität
des
PCR-Fragments
durch
Restriktionsenzymanalyse
an
einer
Probe
der
verbliebenen
amplifizierten
DNA
zu
bestätigen
, d. h.
die
Probe
bei
optimaler
Temperatur
und
Zeitdauer
mit
einem
geeigneten
Enzym
und
Puffer
(
Anlage
6)
zu
inkubieren
. [EU]
Para
todas
as
novas
detecções/situações
,
verificar
a
autenticidade
do
fragmento
amplificado
pela
PCR
através
da
realização
de
análise
de
restrição
enzimática
numa
amostra
do
ADN
amplificado
restante
,
por
incubação
com
uma
enzima
de
restrição
e
um
tampão
adequados
à
temperatura
e
com
duração
óptimas
(ver
apêndice
6).
Der
PCR-Test
ist
negativ
,
wenn
das
C. m.
subsp
.
sepedonicus
spezifische
PCR-Produkt
der
erwarteten
Größe
nicht
für
die
untersuchte
Probe
,
jedoch
für
alle
positiven
Kontrollproben
nachgewiesen
wird
(
bei
der
Multiplex-PCR
mit
pflanzenspezifischen
internen
Kontrollprimern
muss
ein
zweites
PCR-Produkt
in
erwarteter
Größe
in
der
untersuchten
Probe
amplifiziert
werden
). [EU]
O
teste
PCR
é
considerado
negativo
caso
não
seja
detectado
o
fragmento
amplificado
pela
PCR
de
tamanho
específico
esperado
para
C. m.
subsp
.
sepedonicus
para
a
amostra
em
estudo
,
mas
seja
detectado
em
todas
as
amostras
de
controlo
positivo
(no
caso
da
PCR
multiplex
com
iniciadores
de
controlo
interno
específicos
para
as
plantas
,
deverá
ser
detectado
um
segundo
produto
da
PCR
de
tamanho
esperado
na
amostra
em
estudo
).
Der
PCR-Test
ist
negativ
,
wenn
das
R.-solanacearum-spezifische
PCR-Produkt
der
erwarteten
Größe
nicht
für
die
untersuchte
Probe
,
jedoch
für
alle
positiven
Kontrollproben
nachgewiesen
wird
(
bei
Multiplex-PCR
mit
pflanzenspezifischen
internen
Kontrollprimern
muss
ein
zweites
PCR-Produkt
der
erwarteten
Größe
in
der
untersuchten
Probe
amplifiziert
werden
). [EU]
O
teste
PCR
é
considerado
negativo
caso
o
fragmento
amplificado
pela
PCR
de
tamanho
específico
esperado
para
R.
solanacearum
não
seja
detectado
para
a
amostra
em
estudo
,
mas
seja
detectado
em
todas
as
amostras
de
controlo
positivo
(no
caso
da
PCR
multiplex
com
iniciadores
de
controlo
interno
específicos
para
as
plantas
,
deverá
ser
detectado
um
segundo
produto
da
PCR
de
tamanho
esperado
na
amostra
em
estudo
).
Der
PCR-Test
ist
positiv
,
wenn
das
C. m.
subsp
.
sepedonicus
spezifische
PCR-Produkt
der
erwarteten
Größe
und
(
soweit
erforderlich
)
des
erwarteten
Restriktionsmusters
nachgewiesen
wird
,
vorausgesetzt
,
es
wird
nicht
in
einer
der
negativen
Kontrollproben
amplifiziert
. [EU]
O
teste
PCR
é
considerado
positivo
caso
seja
detectado
o
fragmento
amplificado
pela
PCR
específico
para
C. m.
subsp
.
sepedonicus
de
tamanho
e
padrão
de
restrição
esperados
(quando
necessário
),
desde
que
não
seja
amplificado
a
partir
de
nenhuma
das
amostras
de
controlo
negativo
.
Der
PCR-Test
ist
positiv
,
wenn
das
R.-solanacearum-spezifische
PCR-Produkt
der
erwarteten
Größe
und
(
soweit
erforderlich
)
des
erwarteten
Restriktionsmusters
nachgewiesen
wird
,
vorausgesetzt
,
es
wird
nicht
in
einer
der
negativen
Kontrollproben
amplifiziert
. [EU]
O
teste
PCR
é
considerado
positivo
caso
seja
detectado
o
fragmento
amplificado
pela
PCR
específico
para
R.
solanacearum
de
tamanho
e
padrão
de
restrição
esperados
(quando
exigido
),
desde
que
não
seja
amplificado
a
partir
de
nenhuma
das
amostras
de
controlo
negativo
.
Erwartete
Fragmentlänge
der
18S-rRNA-internen
PCR-Kontrolle
=
310
bp
(
NS-Primerset
). [EU]
Tamanho
esperado
do
fragmento
amplificado
do
controlo
interno
da
PCR
de
18S
rARN
=
310
bp
(conjunto
iniciador
NS
).
Erwartete
Fragmentlänge
der
R.-solanacearum-spezifischen
PCR-Produkte:
[EU]
Tamanho
esperado
do
fragmento
amplificado
de
ADN-alvo
de
R.
solanacearum:
Erwartete
Fragmentlänge
des
R.-solanacearum-spezifischen
PCR-Produktes
=
553
bp
. [EU]
Tamanho
esperado
do
fragmento
amplificado
de
ADN-alvo
de
R.
solanacearum
=
553
bp
.
Erwartete
Fragmentlänge
des
R.-solanacearum-spezifischen
PCR-Produktes
=
718
bp
(
RS-Primerset
). [EU]
Tamanho
esperado
do
fragmento
amplificado
de
ADN-alvo
de
R.
solanacearum
=
718
bp
(conjunto
iniciador
RS
)
Erwartete
Fragmentlänge
des
R.-solanacearum-spezifischen
PCR-Produktes
=
288
bp
. [EU]
Tamanho
esperado
do
fragmento
amplificado
do
ADN-alvo
de
R.
solanacearum
=
288
bp
Es
besteht
Verdacht
auf
Kontamination
,
wenn
das
erwartete
Fragment
in
einer
oder
mehrerer
der
Negativkontrollen
erhalten
wird
. [EU]
Pode
suspeitar-se
de
contaminação
caso
o
fragmento
amplificado
esperado
seja
obtido
em
um
ou
vários
dos
controlos
negativos
.
Es
besteht
Verdacht
auf
PCR-Hemmung
,
wenn
das
erwartete
Fragment
aus
der
positiven
Kontrollprobe
stammt
,
die
C. m.
subsp
.
sepedonicus
in
Wasser
enthält
,
bei
positiven
Kontrollproben
,
die
C. m.
subsp
.
sepedonicus
in
Kartoffelextrakt
enthalten
,
jedoch
negative
Ergebnisse
erzielt
werden
. [EU]
Pode
suspeitar-se
de
inibição
da
PCR
se
o
fragmento
amplificado
esperado
for
observado
na
amostra
de
controlo
positivo
de
uma
suspenção
aquosa
de
C. m.
subsp
.
sepedonicus
,
mas
se
obtenham
resultados
negativos
de
controlos
positivos
de
C. m.
subsp
.
sepedonicus
em
extracto
de
batata
.
Hinweis:
Es
besteht
Verdacht
auf
PCR-Hemmung
,
wenn
das
erwartete
Fragment
aus
der
positiven
Kontrollprobe
stammt
,
die
R.
solanacearum
in
Wasser
enthält
,
bei
positiven
Kontrollproben
,
die
R.
solanacearum
in
Kartoffelextrakt
enthalten
,
jedoch
negative
Ergebnisse
erzielt
werden
. [EU]
Nota:
Pode
suspeitar-se
de
inibição
da
PCR
se
o
fragmento
amplificado
esperado
for
observado
na
amostra
de
controlo
positivo
de
uma
suspensão
aquosa
de
R.
solanacearum
,
mas
se
obtenham
resultados
negativos
de
controlos
positivos
de
R.
solanacearum
em
extracto
de
batata
.
Restriktionsenzymanalyse
des
Fragments
[EU]
Análise
de
restrição
enzimática
do
fragmento
amplificado
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fragmento amplificado":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners