A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
forjador
forjar
forjável
forma
forma aberta
forma de combinação
forma de cristais
forma de governo
forma dos grãos
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for forma aberta
Search single words:
forma
·
aberta
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Aus
diesem
Grund
sollte
die
Kommission
Marktteilnehmer
,
Verbraucher
,
Prüfungsgewerbe
und
Endnutzer
nach
Diskussion
mit
der
Expertengruppe
frühzeitig
und
umfassend
in
einem
offenen
und
transparenten
Verfahren
zu
den
Arbeiten
der
Gruppe
konsultieren
können
. [EU]
Como
consequência
, a
Comissão
deve
,
após
discussão
com
o
grupo
de
peritos
,
consultar
de
forma
alargada
e
numa
fase
inicial
dos
trabalhos
,
os
participantes
no
mercado
,
os
consumidores
,
os
profissionais
em
matéria
de
revisão
das
contas
e
os
utilizadores
finais
,
de
uma
forma
aberta
e
transparente
,
sobre
o
trabalho
do
grupo
.
Damit
die
Hersteller
bei
der
Erfüllung
ihrer
Zielvorgaben
gemäß
dieser
Verordnung
über
ein
gewisses
Maß
an
Flexibilität
verfügen
,
können
sie
sich
auf
offener
,
transparenter
und
diskriminierungsfreier
Basis
zu
Emissionsgemeinschaften
zusammenschließen
. [EU]
A
fim
de
lhes
proporcionar
flexibilidade
no
cumprimento
dos
seus
objectivos
de
emissões
ao
abrigo
do
presente
regulamento
,
os
fabricantes
poderão
decidir
forma
r
um
agrupamento
,
de
forma
aberta
,
transparente
e
não
discriminatória
.
Der
ENTSO
(
Gas
)
konsultiert
im
Rahmen
der
Ausarbeitung
der
Netzkodizes
,
des
Entwurfs
des
gemeinschaftsweiten
Netzentwicklungsplans
und
des
Jahresarbeitsprogramms
nach
Artikel
8
Absätze
1, 2
und
3
umfassend
,
frühzeitig
und
auf
offene
und
transparente
Weise
alle
einschlägigen
Marktteilnehmer
,
insbesondere
die
Organisationen
,
die
alle
Akteure
vertreten
gemäß
der
in
Artikel
5
Absatz
1
genannten
Geschäftsordnung
. [EU]
Aquando
da
preparação
dos
códigos
de
rede
,
do
projecto
de
plano
de
desenvolvimento
da
rede
à
escala
comunitária
e
do
seu
programa
de
trabalho
anual
referidos
nos
n.os 1 a 3
do
artigo
8.o, a
REORT
para
o
Gás
realiza
,
numa
fase
precoce
e
de
forma
aberta
e
transparente
,
amplas
consultas
envolvendo
todos
os
participantes
no
mercado
interessados
,
nomeadamente
as
organizações
que
representam
todos
os
interessados
,
em
conformidade
com
o
regulamento
interno
referido
no
n.o 1
do
artigo
5.o.
Der
ENTSO
(
Strom
)
konsultiert
gemäß
der
in
Artikel
5
Absatz
1
genannten
Geschäftsordnung
im
Rahmen
der
Ausarbeitung
der
Netzkodizes
,
des
Entwurfs
des
gemeinschaftsweiten
Netzentwicklungsplans
und
des
Jahresarbeitsprogramms
nach
Artikel
8
Absätze
1, 2
und
3
umfassend
,
frühzeitig
und
auf
offene
und
transparente
Weise
alle
betroffenen
Marktteilnehmer
,
insbesondere
die
Organisationen
,
die
alle
Akteure
vertreten
. [EU]
Aquando
da
preparação
dos
códigos
de
rede
,
do
projecto
de
plano
de
desenvolvimento
da
rede
à
escala
comunitária
e
do
seu
programa
de
trabalho
anual
referidos
nos
n.os 1, 2 e 3
do
artigo
8.o, a
REORT
para
a
Electricidade
realiza
,
numa
fase
precoce
e
de
forma
aberta
e
transparente
,
amplas
consultas
envolvendo
todos
os
participantes
no
mercado
interessados
,
nomeadamente
as
organizações
que
representam
todos
os
interessados
,
em
conformidade
com
o
regulamento
interno
referido
no
n.o 1
do
artigo
5.o.
Der
Verkauf
erfolge
nicht
zum
Marktpreis
,
da
das
Bietverfahren
nicht
allen
offen
stehe
,
nicht
transparent
sei
und
nicht
diskriminierungsfrei
ablaufe
. [EU]
A
venda
não
se
processa
ao
preço
do
mercado
,
uma
vez
que
o
processo
de
apresentação
de
ofertas
de
aquisição
não
decorre
de
uma
forma
aberta
,
transparente
e
não
discriminatória
.
Die
AG
arbeitet
auf
offene
und
transparente
Weise
. [EU]
O
AG
funcionará
de
forma
aberta
e
transparente
.
Die
AG
arbeitet
auf
offene
und
transparente
Weise
,
und
die
AG-Unterlagen
werden
auf
der
T2S-Website
veröffentlicht
. [EU]
O
GC
funcionará
de
forma
aberta
e
transparente
e a
sua
documentação
será
publicada
no
sítio
web
do
T2S
.
Die
Agentur
führt
über
einen
Zeitraum
von
mindestens
zwei
Monaten
eine
offene
und
transparente
förmliche
Anhörung
des
ENTSO
(
Strom
)
und
anderer
betroffener
Akteure
zu
der
Rahmenleitlinie
durch
. [EU]
A
Agência
consulta
forma
lmente
a
REORT
para
a
Electricidade
e
outros
interessados
sobre
a
orientação-quadro
durante
um
período
não
inferior
a
dois
meses
e
de
forma
aberta
e
transparente
.
Die
Agentur
führt
über
einen
Zeitraum
von
mindestens
zwei
Monaten
eine
offene
und
transparente
förmliche
Konsultation
des
ENTSO
(
Gas
)
und
anderer
betroffener
Akteure
zu
der
Rahmenleitlinie
durch
. [EU]
A
Agência
consulta
forma
lmente
a
REORT
para
o
Gás
e
os
outros
interessados
sobre
a
orientação-quadro
durante
um
período
não
inferior
a
dois
meses
e
de
forma
aberta
e
transparente
.
Die
Arbeitsweise
der
Sicherheitsbehörde
ist
durch
Offenheit
,
Nichtdiskriminierung
und
Transparenz
gekennzeichnet
. [EU]
A
autoridade
responsável
pela
segurança
deve
desempenhar
as
suas
funções
de
forma
aberta
,
não
discriminatória
e
transparente
.
Die
Flugsicherungsorganisationen
erbringen
Flugsicherungsdienste
auf
offene
und
transparente
Weise
. [EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
navegação
aérea
devem
prestar
os
seus
serviços
de
forma
aberta
e
transparente
.
Die
Flugsicherungsorganisation
erbringt
ihre
Dienste
auf
offene
,
transparente
und
nichtdiskriminierende
Weise
gemäß
dem
Gemeinschaftsrecht
. [EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
navegação
aérea
devem
prestar
os
seus
serviços
de
forma
aberta
e
transparente
.
Die
hochrangige
Gruppe
konsultiert
und
informiert
sämtliche
Akteure
und
die
interessierte
Öffentlichkeit
umfassend
in
offener
und
transparenter
Weise
. [EU]
O
Grupo
de
Alto
Nível
procede
a
amplas
consultas
com
todas
as
partes
interessadas
e
com
o
público
interessado
de
forma
aberta
e
transparente
.
Die
Kommission
erlässt
bis
zum
30
.
Juni
2010
eine
Verordnung
über
den
zeitlichen
und
administrativen
Ablauf
sowie
sonstige
Aspekte
der
Versteigerung
,
um
ein
offenes
,
transparentes
,
harmonisiertes
und
nicht
diskriminierendes
Verfahren
sicherzustellen
. [EU]
Até
30
de
Junho
de
2010
, a
Comissão
aprova
um
regulamento
relativo
ao
calendário
,
administração
e
outros
aspectos
dos
leilões
, a
fim
de
assegurar
que
estes
se
processem
de
forma
aberta
,
transparente
,
harmonizada
e
não
discriminatória
.
Die
Kommission
sollte
in
regelmäßigen
Abständen
eine
Bewertung
vornehmen
,
ob
der
Markt
für
Verteidigungsgüter
in
einer
offenen
und
transparenten
Weise
und
als
Wettbewerbsmarkt
funktioniert
,
wobei
auch
die
Auswirkungen
dieser
Richtlinie
auf
den
Markt
,
beispielsweise
auf
die
Beteiligung
der
KMU
,
in
die
Bewertung
einbezogen
werden
sollte
- [EU]
A
Comissão
deverá
realizar
uma
avaliação
periódica
sobre
se
o
mercado
de
equipamento
de
defesa
funciona
de
uma
forma
aberta
,
transparente
e
concorrencial
,
incluindo
o
impacto
da
presente
directiva
no
mercado
,
por
exemplo
,
sobre
a
participação
das
PME
,
Die
Kommission
sollte
nach
Diskussion
mit
der
Gruppe
prinzipiell
Marktteilnehmer
,
Verbraucher
,
Prüfungsgewerbe
und
Endnutzer
frühzeitig
und
umfassend
in
einem
offenen
und
transparenten
Verfahren
zu
den
Arbeiten
der
Gruppe
konsultieren
. [EU]
Regra
geral
, a
Comissão
deverá
,
após
discussão
com
o
grupo
,
consultar
de
forma
adequada
e
numa
fase
inicial
dos
trabalhos
,
os
participantes
no
mercado
,
os
consumidores
,
os
profissionais
em
matéria
de
revisão
de
contas
e
os
utilizadores
finais
,
de
uma
forma
aberta
e
transparente
,
sobre
o
trabalho
do
grupo
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
Sicherheitsvorschriften
auf
offene
und
nichtdiskriminierende
Weise
festgelegt
,
angewandt
und
durchgesetzt
werden
,
und
fördern
so
die
Entwicklung
eines
einheitlichen
europäischen
Eisenbahnverkehrssystems
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
garantir
o
estabelecimento
, a
aplicação
e a
implementação
de
normas
de
segurança
de
forma
aberta
e
não
discriminatória
,
promovendo
o
desenvolvimento
de
um
sistema
de
transporte
ferroviário
único
europeu
.
Die
Regulierungsbehörde
führt
offene
und
transparente
Konsultationen
zum
zehnjährigen
Netzentwicklungsplan
mit
allen
tatsächlichen
und
potenziellen
Netzbenutzern
durch
. [EU]
A
entidade
reguladora
deve
consultar
todos
os
utilizadores
efectivos
ou
potenciais
da
rede
sobre
o
plano
decenal
de
desenvolvimento
da
rede
de
uma
forma
aberta
e
transparente
.
Im
Hinblick
auf
den
zu
leistenden
Eigenbeitrag
bestätigte
Malta
,
dass
sämtliche
Verkäufe
von
Tochtergesellschaften
im
Rahmen
eines
offenen
,
wettbewerbsorientierten
transparenten
,
und
diskriminierungsfreien
Verfahrens
stattfinden
würden
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
contribuição
própria
,
Malta
confirmou
que
todas
as
vendas
de
filiais
serão
realizadas
de
forma
aberta
,
competitiva
,
transparente
e
não
discriminatória
.
Infolgedessen
sowie
angesichts
der
Tatsache
,
dass
den
Angaben
Deutschlands
zufolge
das
Liquidationsverfahren
offen
und
transparent
durchgeführt
wurde
und
die
Vermögenswerte
zum
Marktpreis
veräußert
wurden
,
würde
eine
Beurteilung
der
Maßnahmen
gegenstandslos
sein
. [EU]
Por
conseguinte
,
tendo
em
conta
que
,
segundo
os
dados
transmitidos
pela
Alemanha
, o
processo
de
liquidação
foi
conduzido
de
forma
aberta
e
transparente
e
que
os
activos
foram
alienados
ao
preço
de
mercado
,
não
seria
necessária
uma
apreciação
das
medidas
em
causa
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "forma aberta":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners