A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
fascinar
fascine
fascista
fascínio
fase
fase de calma
fase de equilíbrio
fase de estacionamento
fase de juventude
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5577 results for
fase
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
≥
;
1000
h (
≥
;
2000
h
in
Stufe
2)
≥
;
2000
h
für
mit
Kleinspannung
betriebene
Lampen
,
die
den
in
Nummer
1.1
dieses
Anhangs
festgelegten
Effizienzanforderungen
an
Glühlampen
in
der
Stufe
3
nicht
erfüllen
[EU]
≥
;
1000
h (≥
2000
h
na
fase
2)
≥
;
2000
h
para
as
lâmpadas
de
muito
baixa
tensão
não
conformes
com
o
requisito
de
eficiência
respeitante
à
fase
3
para
as
lâmpadas
de
filamento
,
previsto
no
ponto
1.1
do
presente
anexo
10
Schwebende
Verrechnungen
[EU]
10
Elementos
em
fase
de
liquidação
.1.1
Die
Stabilität
des
unbeschädigten
Schiffes
muss
in
allen
Betriebszuständen
so
bemessen
sein
,
dass
das
Schiff
der
Flutung
jeder
Hauptabteilung
standhalten
kann
,
für
welche
die
flutbare
Länge
einzuhalten
ist
. [EU]
.1.1 O
navio
no
estado
intacto
deve
ter
estabilidade
suficiente
em
todas
as
condições
de
serviço
,
por
forma
a
permitir-lhe
suportar
a
fase
final
de
alagamento
de
qualquer
compartimento
principal
que
tenha
de
estar
dentro
dos
limites
do
comprimento
alagável
.
125
× 4
mm
,
Umkehrphase
C18
, 5
μ
;m
Korngröße
,
oder
vergleichbare
Säule
[EU]
125
mm
x 4
mm
,
enchimento
de
fase
reversa
C18
de
5
μ
;m,
ou
equivalente
13
Sofern
der
Vertrag
in
den
Anwendungsbereich
von
IAS
11
fällt
und
das
Ergebnis
verlässlich
geschätzt
werden
kann
,
hat
das
Unternehmen
die
Umsatzerlöse
nach
Maßgabe
des
Grads
der
Auftragserfüllung
gemäß
IAS
11
zu
erfassen
. [EU]
13
Quando
o
acordo
estiver
dentro
do
âmbito
da
IAS
11
e
for
possível
estimar
fiavelmente
o
seu
desfecho
, a
entidade
deve
reconhecer
o
rédito
por
referência
à
fase
de
acabamento
da
actividade
do
contrato
em
conformidade
com
a
IAS
11
.
15
.
Phase
1:
Technische
Arbeitsbesuche
in
den
einzelnen
Ländern
[EU]
Fase
1:
Visitas
técnicas
de
trabalho
a
cada
país:
16
.
Phase
2:
Folgemaßnahmen
[EU]
Fase
2:
Seguimento
1
Phase
vorhanden
(z. B.
drei
oder
mehr
männliche
Blüten
(
Staubblüten
)) [EU]
1 a
fase
está
presente
[por exemplo: em três ou mais inflorescências masculinas (estaminadas)]
1-μ
;l-Gaschromatografie-Mikrospritze
mit
gehärteter
Nadel
. [EU]
Microsseringa
para
cromatografia
em
fase
gasosa
,
com
1
μ
;l
de
capacidade
e
agulha
temperada
.
2001
wurden
1,4
Mrd
.
GBP
(2
Mrd
.
EUR
)
für
Risikokapitalinvestitionen
in
Unternehmen
in
der
Frühphase
aufgenommen
,
2003
waren
es
dagegen
nur
noch
369
Mio
.
GBP
(
517
Mio
.
EUR
). [EU]
Em
2001
, 1,4
mil
milhões
de
libras
esterlinas
(2
mil
milhões
de
euros
)
de
capital
de
risco
foram
investidos
em
empresas
em
fase
de
arranque
,
contra
369
milhões
de
libras
esterlinas
(517
milhões
de
euros
)
em
2003
.
2003
belief
sich
die
Gemeinschaftsproduktion
der
betroffenen
Ware
auf
insgesamt
180593
Tonnen
,
von
denen
auf
die
Hersteller
,
die
uneingeschränkt
an
der
vorläufigen
Untersuchung
mitarbeiteten
,
85231
Tonnen
entfielen
,
was
47
%
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
entspricht
. [EU]
Em
2003
, a
produção
comunitária
total
do
produto
considerado
foi
de
180593
toneladas
,
das
quais
85231
toneladas
obtidas
pelos
produtores
que
colaboraram
plenamente
na
fase
provisória
do
inquérito
, o
equivalente
a
47
%
dessa
produção
.
2003
belief
sich
die
Gemeinschaftsproduktion
der
betroffenen
Ware
auf
insgesamt
190903
Tonnen
,
von
denen
auf
die
Hersteller
,
die
uneingeschränkt
an
der
vorläufigen
Untersuchung
mitarbeiteten
,
85231
Tonnen
entfielen
,
was
45
%
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
entspricht
. [EU]
Em
2003
, a
produção
comunitária
total
do
produto
em
causa
foi
de
190903
toneladas
,
das
quais
85231
toneladas
(o
que
equivale
a
45
%
dessa
produção
)
foram
obtidas
pelos
produtores
que
colaboraram
plenamente
na
fase
provisória
do
inquérito
.
2013
können
bis
zu
20
Mio
.
EUR
aus
dem
Haushalt
für
die
Unterstützung
der
IKT-
und
Breitbandpolitik
gemäß
Anhang
I
Buchstabe
b
verwendet
werden
.
In
Anbetracht
der
begrenzten
Laufzeit
der
Pilotphase
können
im
Rahmen
des
Risikoteilungsinstruments
für
Projektanleihen
vor
dem
31
.
Dezember
2013
erzielte
Einnahmen
für
neue
Kreditfinanzierungsinstrumente
und
Garantien
innerhalb
der
gleichen
Risikoteilungsfazilität
sowie
für
Projekte
,
die
die
gleichen
Kriterien
der
Förderfähigkeit
erfüllen
,
verwendet
werden
,
um
das
Volumen
der
geförderten
Investitionen
zu
maximieren
. [EU]
Em
2013
,
pode
ser
utilizado
um
montante
máximo
de
20
milhões
de
euros
proveniente
do
orçamento
afetado
ao
fomento
das
TIC
e
da
banda
larga
,
nos
termos
do
anexo
I,
alínea
b).
Dada
a
duração
limitada
da
fase
piloto
, o
instrumento
de
partilha
de
riscos
para
obrigações
destinadas
ao
financiamento
de
projetos
pode
reutilizar
as
receitas
obtidas
antes
de
31
de
dezembro
de
2013
para
novos
instrumentos
de
dívida
e
garantias
no
âmbito
do
mesmo
mecanismo
de
partilha
de
riscos
e
para
projetos
que
cumpram
os
mesmos
critérios
de
elegibilidade
a
fim
de
maximizar
o
volume
de
investimentos
apoiados
.
2.
Bis
zu
der
Stufe
,
in
der
ein
Lebensmittel
gemäß
der
Richtlinie
2000/13/EG
etikettiert
oder
zur
Weiterverarbeitung
eingesetzt
wird
,
haben
Lebensmittelunternehmer
dafür
zu
sorgen
,
dass
im
Fall
von
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmter
gefrorener
Lebensmittel
tierischen
Ursprungs
dem
Lebensmittelunternehmer
,
dem
das
Lebensmittel
geliefert
wird
,
sowie
auf
Verlangen
der
zuständigen
Behörde
die
folgenden
Informationen
zur
Verfügung
gestellt
werden:
[EU]
Até
à
fase
em
que
os
géneros
alimentícios
são
rotulados
em
conformidade
com
a
Diretiva
2000/13/CE
ou
utilizados
para
transformação
ulterior
,
os
operadores
de
empresas
do
setor
alimentar
devem
assegurar
que
,
no
caso
de
géneros
alimentícios
congelados
de
origem
animal
destinados
ao
consumo
humano
,
as
informações
seguintes
são
postas
à
disposição
do
operador
de
empresa
do
setor
alimentar
ao
qual
são
fornecidos
os
géneros
alimentícios
,
bem
como
, a
pedido
,
da
autoridade
competente:
2-Phenylphenol
ist
ein
Wirkstoff
,
der
in
der
vierten
Stufe
des
Prüfprogramms
gemäß
der
Richtlinie
91/414/EWG
des
Rates
zu
prüfen
ist
und
für
den
der
Bewertungsbericht
der
Kommission
am
19
.
Dezember
2008
in
Form
des
wissenschaftlichen
Berichts
der
EFSA
(
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
)
für
2-Phenylphenol
[3]
vorgelegt
wurde
. [EU]
O
2-fenilfenol
é
uma
substância
activa
abrangida
pela
quarta
fase
do
programa
de
avaliação
previsto
na
Directiva
91/414/CEE
do
Conselho
[2],
para
a
qual
foi
apresentado
à
Comissão
um
relatório
de
avaliação
,
no
formato
de
relatório
científico
da
AESA
sobre
o
2-fenilfenol
[3],
em
19
de
Dezembro
de
2008
.
2.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1896/2000
der
Kommission
vom
7.
September
2000
über
die
erste
Phase
des
Programms
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
der
Richtlinie
98/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
Biozid-Produkte
(
ABl
. L
228
vom
8.9.2000, S. 6) [EU]
Regulamento
(CE) n.o
1896/2000
da
Comissão
,
de
7
de
Setembro
de
2000
,
referente
à
primeira
fase
do
programa
referido
no
n.o 2
do
artigo
16
.o
da
Directiva
98/8/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
relativa
aos
produtos
biocidas
(JO L
228
de
8.9.2000, p. 6)
2
Während
der
Erschließungsphase
des
Tagebaus
(d. h.
vor
Produktionsbeginn
)
werden
die
Abraumkosten
in
der
Regel
als
Teil
der
abschreibungsfähigen
Kosten
für
die
Anlage
,
die
Erschließung
und
den
Bau
des
Bergwerks
aktiviert
. [EU]
2
Durante
a
fase
de
desenvolvimento
da
mina
(antes
de
se
iniciar
a
produção
),
os
custos
de
descobertura
são
normalmente
capitalizados
como
parte
do
custo
de
depreciação
da
preparação
,
construção
e
montagem
da
mina
.
31
EUR
per
Muster
oder
Modell
bei
der
Verlängerung
." [EU]
31€
;
por
desenho
ou
modelo
na
fase
de
renovação
.»
.3
In
keinem
Fall
darf
die
Tauchgrenze
im
Endzustand
der
Überflutung
unter
Wasser
liegen
. [EU]
.3 A
linha
de
segurança
não
poderá
,
em
caso
algum
,
ficar
imersa
na
fase
final
de
alagamento
.
3
Während
der
Produktionsphase
kann
eine
Bergbaugesellschaft
die
Abraumschicht
beseitigen
und
es
können
ihr
Abraumkosten
entstehen
. [EU]
3
Uma
entidade
mineira
pode
continuar
a
remover
formações
de
cobertura
,
incorrendo
nos
respetivos
custos
,
durante
a
fase
de
produção
da
mina
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fase":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners