A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
estatística
estatístico
estaurolita
estaurolite
estação
estação alta
estação central
estação de correio
estação de correios
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
670 results for
estação
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
0 =
Mobilstationen
aller
Art
(
Standard
); 1 =
reserviert
für
künftige
Verwendung
; 2 =
Mobilstationen
der
Klasse
B
aller
Art
; 3 =
luftgestützte
SAR-Mobilstation
; 4 =
Navigationshilfe-Station
; 5 =
schiffsgestützte
Mobilstation
der
Klasse
B
"CS"
(
nur
IEC
62287
); 6 =
Binnenwasserstraßen
;
7-9
=
regionale
Verwendung
;
10-15
=
zur
künftigen
Verwendung
. [EU]
0 =
todos
os
tipos
móveis
(pré-definição); 1 =
reservado
para
utilização
futura
; 2 =
todos
os
tipos
estações
móveis
classe
B; 3 =
estação
móvel
aérea
SAR
; 4 =
estação
A-to-N
; 5 =
estação
móvel
marítima
«CS»
classe
B (unicamente
IEC62287
);
6=
vias
fluviais
; 7 a 9 =
para
utilização
regional
e
10
a
15
=
para
utilização
futura
0 =
Station
entspricht
AIS-Ausgabe
0;
1-3
=
Station
entspricht
künftigen
AIS-Ausgaben
1, 2
und
3. [EU]
0 =
estação
conforme
versão
AIS
0;
1-3
=
estação
conforme
futuras
versões
AIS
1, 2, e 3
0 =
Mobilstationen
aller
Art
(
Standard
); 1 =
nur
Mobilstationen
der
Klasse
A; 2 =
Mobilstationen
der
Klasse
B
aller
Art
; 3 =
luftgestützte
SAR-Mobilstation
; 4 =
nur
Mobilstationen
der
Klasse
B
'SO'
; 5 =
schiffsgestützte
Mobilstation
der
Klasse
B
'CS'
(
nur
IEC
62287
); 6 =
Binnenwasserstraße
7-9
=
regionale
Verwendung
;
10-15
=
zur
künftigen
Verwendung
[EU]
0 =
todos
os
tipos
móveis
(pré-definição); 1 =
unicamente
estação
móvel
de
classe
A; 2 =
todos
os
tipos
de
estações
móveis
de
classe
B; 3 =
estação
móvel
aérea
SAR
; 4 =
unicamente
estações
móveis
"SO"
de
classe
B; 5 =
estação
móvel
marítima
"CS"
de
classe
B (unicamente
IEC
62287
); 6 =
vias
fluviais
; 7 a 9 =
para
utilização
regional
e
10
a
15
=
para
utilização
futura
10
bis
–
; 5
MHz
(
untere
Blockgrenze
)–
ock-EIRP-Grenzwerte
von
Basisstationen
je
Antenneüber
FDD-Downlink-
und
TDD-Frequenzen
[EU]
10
a
–
; 5
MHz
a
partir
do
extremo
inferior
do
bloco–
;
loco
da
BEM
da
estação
de
base
por
antena [3]nas
frequências
da
ligação
descendente
FDD
e
das
emissões
TDD
1995
gelangte
diese
Stelle
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
finanziellen
Schwierigkeiten
von
TV2
zu
einem
erheblichen
Anteil
der
Tatsache
zuzuschreiben
waren
,
dass
das
Unternehmen
ohne
entsprechendes
Eigenkapital
gegründet
worden
war
. [EU]
Em
1995
,
concluiu
que
uma
parte
substancial
dos
problemas
financeiros
da
TV2
podia
atribuir-se
ao
facto
de
a
estação
ter
sido
constituída
sem
uma
injecção
de
capital
[79].
1
Station/50000
km2
(
als
mittlere
Dichte
für
alle
Gebiete
pro
Land
) [EU]
Densidade
média:
1
estação
/50000
km2
,
em
todas
as
zonas
de
um
país
[2]
1
Station
je
20000
km2
[EU]
Uma
estação
em
cada
20000
km2
1
zusätzliche
Station
je
2
Mio
.
Einwohner
[EU]
1
estação
adicional
por
2
milhões
de
habitantes
2006
beliefen
sich
die
an
PI
gezahlten
Verwaltungsprovisionen
auf
7126
EUR
je
Postamt
. [EU]
Em
2006
,
as
comissões
de
gestão
pagas
à
PI
ascenderam
a
apenas
7126
EUR
por
estação
dos
correios
.
30
to
–
;
23–
;
Klasse
(
hj
)
für
die
Kühlperiode
und
die
Heizperioden
"mittel"
,
"wärmer"
und
"kälter"
. [EU]
30
a
–
;
23–
;
ras
por
barra
(hj)
para
a
estação
de
arrefecimento
e
para
as
estações
de
aquecimento
«média»
,
«mais
quente»
e
«mais
fria»
.
.3
Die
Hauptschalttafel
muss
sich
in
einer
Entfernung
von
einem
der
Hauptaggregate
befinden
,
die
eine
normale
Einspeisung
jederzeit
gewährleistet
.
Nur
wenn
es
zu
einem
Brand
oder
einem
anderen
Unfall
im
Raum
,
in
dem
sich
beide
Einrichtungen
befinden
,
kommen
sollte
,
darf
es
zu
einer
Störung
oder
zu
einem
Stromausfall
kommen
. [EU]
.3 A
localização
do
quadro
de
distribuição
principal
em
relação
a
uma
estação
geradora
principal
deve
ser
tal
que
,
tanto
quanto
possível
, a
alimentação
normal
de
energia
eléctrica
só
possa
ser
afectada
por
um
incêndio
ou
outro
acidente
que
ocorra
no
local
em
que
o
grupo
gerador
e o
quadro
de
distribuição
estão
instalados
.
.3
Hat
eine
Funkstation
keinen
unmittelbaren
Zugang
zum
freien
Deck
,
so
muss
sie
zwei
Fluchtwege
oder
Zugänge
haben
,
von
denen
einer
ein
rundes
oder
eckiges
Schiffsfenster
von
ausreichender
Größe
oder
eine
andere
Möglichkeit
sein
kann
. [EU]
.3
Uma
estação
radiotelegráfica
que
não
tenha
acesso
directo
ao
pavimento
descoberto
deve
dispor
de
dois
meios
de
evacuação
ou
de
acesso
,
um
dos
quais
poderá
ser
uma
vigia
ou
janela
de
dimensão
suficiente
ou
outro
meio
.
(
46
)
Bis
Ende
1996
bürgte
der
dänische
Staat
für
Darlehen
,
die
der
TV2-Fonds
zur
Finanzierung
der
Betriebskosten
von
TV2
aufgenommen
hatte
. [EU]
Até
final
de
1996
, o
Governo
prestou
garantias
para
empréstimos
assumidos
pelo
fundo
da
TV2
a
fim
de
financiar
o
funcionamento
desta
estação
.
.6
Ein
Schiff
darf
ungeachtet
der
Lage
der
Schottenladelinien-Marke
keinesfalls
derart
beladen
sein
,
dass
die
der
Jahreszeit
und
dem
Fahrtgebiet
entsprechende
,
aufgrund
der
jeweils
in
Kraft
befindlichen
Internationalen
Freibord-Übereinkommens
festgelegte
Freibordmarke
überschritten
wird
. [EU]
.6
Qualquer
que
seja
a
posição
das
marcas
das
suas
linhas
de
carga
de
compartimentação
,
um
navio
não
pode
,
em
caso
algum
,
ser
carregado
até
ficar
imersa
a
marca
da
linha
de
carga
correspondente
à
estação
do
ano
e à
região
em
que
se
encontra
,
determinada
de
acordo
com
o
prescrito
na
Convenção
Internacional
das
Linhas
de
Carga
em
vigor
.
.8
Hauptgeneratorenstation
ist
der
Raum
,
in
dem
sich
die
Hauptstromquelle
befindet
. [EU]
.8
Estação
geradora
principal
é o
espaço
onde
se
encontra
a
fonte
principal
de
energia
eléctrica
.
ab
dem
Zeitpunkt
ihres
Eintreffens
im
Verpackungszentrum
bis
zu
ihrer
Verpackung
in
Säcke
,
die
gemäß
Nummer
1
Buchstabe
b
Ziffer
x
versiegelt
werden
,
amtlich
überwacht
werden
;". [EU]
submetidas
a
um
procedimento
de
acompanhamento
oficial
desde
o
momento
de
chegada
à
estação
de
embalagem
até
serem
colocadas
em
sacos
selados
em
conformidade
com
o
ponto
1,
alínea
b),
subalínea
x).».
ab
dem
zweiten
Monat
der
geschätzte
Preis
dem
geschätzten
Preis
für
den
vorangegangenen
Monat
korrigiert
um
die
durchschnittliche
Veränderung
der
beobachteten
Preise
aller
saisonalen
Erzeugnisse
innerhalb
der
Saison
in
der
gleichen
Untergliederung
der
COICOP/HVPI
entspricht
. [EU]
a
partir
do
segundo
mês
, o
preço
estimado
seja
igual
ao
preço
estimado
para
o
mês
anterior
,
ajustado
pela
variação
dos
preços
observados
em
média
em
todos
os
produtos
sazonais
que
estejam
na
estação
alta
na
mesma
subdivisão
da
COICOP/IHPC
.
Abfahrt-
oder
vorheriger
Wagenübergangspunkt
(
PÜZ
oder
Abfahrtszeit
am
Ursprungsbahnhof
), [EU]
Estação
de
partida
ou
estação
de
transferência
anterior
(HPTF
ou
hora
de
partida
da
estação
de
proveniência
)
Abweichend
von
Artikel
48
gilt
dann
die
ordnungsgemäße
Zustellung
mit
der
Aufgabe
des
Einschreibens
zur
Post
am
Ort
des
Sitzes
des
Gerichtshofs
als
bewirkt
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
artigo
48
.o, a
notificação
é
tida
por
regulamente
feita
mediante
a
entrega
do
envio
postal
registado
numa
estação
de
correios
do
lugar
onde
o
Tribunal
tem
a
sua
sede
.
Abweichend
von
Artikel
99
Absatz
1
gilt
in
diesem
Fall
die
Zustellung
mit
der
Aufgabe
des
Einschreibens
zur
Post
am
Ort
des
Gerichtssitzes
als
bewirkt
. [EU]
Nesse
caso
,
em
derrogação
do
disposto
no
artigo
99
.o, n.o 1, a
notificação
é
tida
por
regularmente
feita
no
momento
do
registo
da
carta
numa
estação
de
correios
do
local
onde
o
Tribunal
tem
a
sua
sede
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "estação":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners