A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1814 results for especificamente
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
11
IAS
11
ist
anwendbar
,
wenn
der
Vertrag
die
Definition
eines
in
IAS
11
Paragraph
3
beschriebenen
Fertigungsauftrags
erfüllt
, d.h.
es
sich
um
einen
"Vertrag
über
die
kundenspezifische
Fertigung
einzelner
Gegenstände
oder
einer
Anzahl
von
Gegenständen
..."
handelt
.
Ein
Vertrag
über
die
Errichtung
einer
Immobilie
entspricht
dieser
Definition
,
wenn
der
Käufer
die
Möglichkeit
hat
,
vor
Baubeginn
die
strukturellen
Hauptelemente
des
Bauplans
zu
bestimmen
und/oder
nach
Baubeginn
die
strukturellen
Hauptelemente
zu
ändern
(
unabhängig
davon
,
ob
er
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
macht
). [EU]
11
A
IAS
11
aplica-se
quando
o
acordo
cumpre
a
definição
de
contrato
de
construção
estabelecida
no
parágrafo
3
da
IAS
11:
«um
contrato
especificamente
negociado
para
a
construção
de
um
activo
ou
de
uma
combinação
de
activos
...».
Um
acordo
para
a
construção
de
imóveis
cumpre
a
definição
de
contrato
de
construção
quando
o
comprador
consegue
especificar
os
principais
elementos
estruturais
da
concepção
do
imóvel
antes
do
início
da
construção
e/ou
especificar
as
principais
alterações
estruturais
quando
a
construção
estiver
em
curso
(independentemente
de
ele
exercer
ou
não
essa
capacidade
).
12
In
dem
Umfang
,
in
dem
ein
Unternehmen
Fremdmittel
speziell
für
die
Beschaffung
eines
qualifizierten
Vermögenswerts
aufnimmt
,
ist
der
Betrag
der
für
diesen
Vermögenswert
aktivierbaren
Fremdkapitalkosten
als
die
tatsächlich
in
der
Periode
auf
Grund
dieser
Fremdkapitalaufnahme
angefallenen
Fremdkapitalkosten
abzüglich
etwaiger
Anlageerträge
aus
der
vorübergehenden
Zwischenanlage
dieser
Mittel
zu
bestimmen
. [EU]
12
Na
medida
em
que
uma
entidade
peça
fundos
emprestados
especificamente
com
o
fim
de
obter
um
activo
que
se
qualifica
, a
entidade
deve
determinar
a
quantia
dos
custos
de
empréstimos
obtidos
elegíveis
para
capitalização
como
os
custos
reais
dos
empréstimos
obtidos
incorridos
nesse
empréstimo
durante
o
período
menos
qualquer
rendimento
de
investimento
resultante
do
investimento
temporário
desses
empréstimos
.
2006
für
den
Energiepflanzenanbau
genutzte
landwirtschaftliche
Flächen
[EU]
Actual
afectação
dos
solos
agrícolas
a
culturas
especificamente
consagradas
à
produção
de
energia
em
2006
2011
und
2012
Anpassungsmaßnahmen
dauerhafter
Art
durchführen
,
die
sich
schwerpunktmäßig
vor
allem
auf
die
laufenden
Ausgaben
konzentrieren
;
insbesondere
Ausgabenkürzungen
einführen
,
die
auf
dauerhafte
Einsparungen
beim
Staatsverbrauch
,
einschließlich
Lohnkosten
und
Sozialleistungen
,
gerichtet
sind
,
und
die
Beschäftigung
im
öffentlichen
Sektor
abbauen
[EU]
Aplicar
em
2011
e
2012
medidas
de
ajustamento
de
carácter
permanente
,
sobretudo
centradas
nas
despesas
correntes
;
mais
especificamente
,
adoptar
reduções
nas
despesas
a
fim
de
permitir
poupanças
permanentes
nas
despesas
de
consumo
da
administração
pública
,
incluindo
a
massa
salarial
e
as
transferências
sociais
, e
reduzir
o
emprego
no
sector
público
2
Dieser
IFRS
ist
bei
der
Bilanzierung
aller
anteilsbasierten
Vergütungen
anzuwenden
,
unabhängig
davon
,
ob
das
Unternehmen
alle
oder
einige
der
erhaltenen
Güter
oder
Dienstleistungen
speziell
identifizieren
kann
.
Hierzu
zählen
,
soweit
in
den
Paragraphen
3A
bis
6
nichts
anderes
angegeben
ist:
[EU]
2
Uma
entidade
deve
aplicar
esta
IFRS
na
contabilização
de
todas
as
transacções
de
pagamento
com
base
em
acções
,
quer
a
entidade
possa
ou
não
identificar
especificamente
alguns
ou
todos
os
bens
ou
serviços
recebidos
,
incluindo:
44
Staatliche
Pläne
werden
durch
die
Gesetzgebung
festgelegt
,
um
alle
Unternehmen
(
oder
alle
Unternehmen
einer
bestimmten
Kategorie
,
wie
z. B.
in
einem
bestimmten
Industriezweig
)
zu
erfassen
,
und
sie
werden
vom
Staat
,
von
regionalen
oder
überregionalen
Einrichtungen
des
öffentlichen
Rechts
oder
anderen
Stellen
(z. B.
eigens
dafür
geschaffenen
autonomen
Institutionen
)
betrieben
,
welche
nicht
der
Kontrolle
oder
Einflussnahme
des
berichtenden
Unternehmens
unterstehen
. [EU]
44
Os
planos
estatais
são
estabelecidos
pela
legislação
para
cobrir
todas
as
entidades
(ou
todas
as
entidades
de
uma
determinada
categoria
,
por
exemplo
um
sector
especifico
) e
são
operados
por
uma
administração
nacional
ou
local
ou
por
ou
tro
organismo
(por
exemplo
,
uma
agência
autónoma
criada
especificamente
para
esta
finalidade
)
que
não
está
sujeito
ao
controlo
ou
influência
da
entidade
que
relata
.
7
Bezieht
sich
ein
IFRS
ausdrücklich
auf
einen
Geschäftsvorfall
oder
auf
sonstige
Ereignisse
oder
Bedingungen
,
so
ist
bzw
.
sind
die
Rechnungslegungsmethode(n)
für
den
entsprechenden
Posten
zu
ermitteln
,
indem
der
IFRS
angewandt
wird
. [EU]
7
Quando
uma
IFRS
se
aplica
especificamente
a
uma
transacção
, a
outro
evento
ou
condição
, a
política
ou
políticas
contabilísticas
aplicadas
a
esse
item
devem
ser
determinadas
mediante
a
aplicação
da
IFRS
.
Ab
1.
Januar
2013
darf
der
Energieeffizienzindex
von
externen
Nassläufer-Umwälzpumpen
den
in
Anhang
I
Nummer
1
Punkt
1
genannten
Wert
nicht
überschreiten
,
ausgenommen
externe
Nassläufer-Umwälzpumpen
,
die
speziell
für
Primärkreisläufe
von
thermischen
Solaranlagen
und
von
Wärmepumpen
ausgelegt
sind
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2013
,
as
bombas
de
circulação
sem
empanque
autónomas
devem
satisfazer
o
nível
de
eficiência
definido
no
anexo
I,
ponto
1 (1),
com
excepção
das
concebidas
especificamente
para
os
circuitos
primários
dos
sistemas
solares
térmicos
e
bombas
de
calor
.
Ab
1.
Januar
2013
darf
der
nach
Anhang
II
Nummer
2
errechnete
Energieeffizienzindex
(
EEI
)
von
externen
Nassläufer-Umwälzpumpen
,
ausgenommen
externe
Nassläufer-Umwälzpumpen
,
die
speziell
für
Primärkreisläufe
von
thermischen
Solaranlagen
und
von
Wärmepumpen
ausgelegt
sind
,
einen
Wert
von
0,27
nicht
überschreiten
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2013
,
as
bombas
de
circulação
sem
empanque
autónomas
,
com
excepção
das
concebidas
especificamente
para
os
circuitos
primários
dos
sistemas
solares
térmicos
e
das
bombas
de
calor
,
devem
apresentar
um
índice
máximo
de
eficiência
energética
(IEE)
de
0,27,
calculado
em
conformidade
com
o
anexo
II
,
ponto
2.
Aber
auch
Mátrai
Erő
;mű
Rt
.
legte
kein
einziges
amtliches
Dokument
vor
,
in
dessen
Sinne
der
ungarische
Staat
ihn
ausdrücklich
mit
einer
genau
definierten
gemeinwirtschaftlichen
Dienstleistung
beauftragt
hätte
. [EU]
Contudo
,
esta
central
não
apresentou
nenhum
documento
oficial
que
demonstrasse
que
o
Estado
húngaro
a
incumbiu
especificamente
de
prestar
um
SIEG
claramente
definido
.
Aber
obwohl
die
Kommission
gezielt
um
diese
Lieferscheine
für
den
UZ
bat
,
wurden
ihr
beim
Kontrollbesuch
keine
solchen
Unterlagen
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
No
entanto
,
embora
a
Comissão
tivesse
solicitado
especificamente
as
referidas
guias
respeitantes
ao
período
de
inquérito
,
esses
documentos
não
foram
disponibilizados
durante
a
visita
de
verificação
.
a.
besonders
konstruiert
für
von
Unternummer
ML6b1
erfasste
Fahrzeuge
und
[EU]
a.
Especificamente
concebidos
para
os
veículos
especificados
no
ponto
ML6
.b.1; e
Absatz
1
gilt
nicht
für
Bauteile
oder
selbstständige
technische
Einheiten
,
die
speziell
für
Neufahrzeuge
konstruiert
und
gebaut
sind
,
die
nicht
unter
diese
Richtlinie
fallen
. [EU]
O n.o 1
não
se
aplica
no
caso
de
componentes
ou
unidades
técnicas
especificamente
projectados
ou
fabricados
para
novos
veículos
não
abrangidos
pelo
âmbito
de
aplicação
da
presente
directiva
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Daten
,
für
die
in
der
Richtlinie
2006/24/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
März
2006
über
die
Vorratsspeicherung
von
Daten
,
die
bei
der
Bereitstellung
öffentlich
zugänglicher
elektronischer
Kommunikationsdienste
oder
öffentlicher
Kommunikationsnetze
erzeugt
oder
verarbeitet
werden
,
eine
Vorratsspeicherung
zu
den
in
Artikel
1
Absatz
1
der
genannten
Richtlinie
aufgeführten
Zwecken
ausdrücklich
vorgeschrieben
ist
. [EU]
O n.o 1
não
é
aplicável
aos
dados
cuja
conservação
seja
especificamente
exigida
pela
Directiva
2006/24/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
15
de
Março
de
2006
,
relativa
à
conservação
de
dados
gerados
ou
tratados
no
contexto
da
oferta
de
serviços
de
comunicações
electrónicas
publicamente
disponíveis
ou
de
redes
públicas
de
comunicações
,
para
os
fins
mencionados
no
n. o 1
do
artigo
1.o
dessa
directiva
.
Absatz
1
gilt
nur
in
ausdrücklichen
Ausnahmefällen
für
Säuglingsanfangsnahrung
,
Folgenahrung
,
Getreidebeikost
und
andere
Beikost
sowie
diätetische
Lebensmittel
für
besondere
medizinische
Zwecke
für
Säuglinge
und
Kleinkinder
gemäß
der
Richtlinie
89/398/EWG
. [EU]
O n.o 1
não
se
aplica
às
fórmulas
para
lactentes
e
fórmulas
de
transição
,
aos
géneros
alimentícios
transformados
à
base
de
cereais
,
aos
géneros
alimentícios
para
bebés
e
aos
géneros
alimentícios
dietéticos
com
fins
medicinais
específicos
para
lactentes
e
crianças
de
tenra
idade
referidos
na
Directiva
89/398/CEE
,
excepto
em
casos
especificamente
previstos
.
Abschnitt
2.2
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
über
die
Elemente
staatlicher
Beihilfen
bei
Verkäufen
von
Bauten
oder
Grundstücken
durch
die
öffentliche
Hand
sieht
speziell
vor
,
dass
"besondere
Verpflichtungen
,
die
sich
auf
die
Grundstücke
und
Gebäude
und
nicht
auf
den
Käufer
oder
seine
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
beziehen
,
mit
dem
Verkauf
verknüpft
werden
dürfen"
. [EU]
A
Parte
2.2
das
Orientações
no
que
respeita
a
auxílios
estatais
no
âmbito
da
venda
de
terrenos
e
imóveis
públicos
prevê
especificamente
que
«obrigações
especiais
atinentes
ao
terreno
ou
ao
imóvel
e
não
ao
adquirente
ou
às
actividades
económicas
que
este
desenvolve
podem
estar
relacionadas
com
a
venda»
.
Abschnitt
7
enthält
genauere
Angaben
dazu
,
in
welchen
Fällen
und
wie
die
Überwachungsbehörde
eine
ausführliche
Einzelfallbewertung
vornehmen
wird
. [EU]
Na
Secção
7, o
Órgão
de
Fiscalização
apresenta
mais
especificamente
os
casos
em
que
procederá
a
uma
apreciação
aprofundada
,
bem
como
as
modalidades
dessa
apreciação
.
"Abstellgleis"
Gleise
,
die
speziell
für
das
zeitweilige
Parken
von
Schienenfahrzeugen
zwischen
zwei
Zuweisungen
bestimmt
sind
[EU]
«Feixes
de
resguardo»
,
ramais
especificamente
destinados
ao
estacionamento
temporário
dos
veículos
ferroviários
entre
dois
serviços
Abweichend
von
den
Buchstaben
a
und
b
können
Antragsteller
die
Zustimmung
der
Agentur
zu
einem
Zertifizierungsprogramm
beantragen
,
in
dem
sie
die
spezifischen
Konstruktionspraktiken
,
Ressourcen
und
Abfolgen
von
Tätigkeiten
angeben
,
die
für
die
Einhaltung
dieses
Anhangs
I (
Teil
21
)
bezüglich
einer
Reparatur
an
einem
in
Nummer
21
.A.14
Buchstabe
c
definierten
Produkt
notwendig
sind
. [EU]
Em
derrogação
das
alíneas
a) e b), o
requerente
pode
obter
o
acordo
da
Agência
para
a
aprovação
de
um
programa
de
certificação
que
defina
especificamente
as
práticas
do
projeto
,
os
recursos
e a
sequência
das
atividades
necessárias
para
cumprir
o
disposto
no
anexo
1 (parte
21
)
em
caso
de
reparação
de
um
produto
definido
no
ponto
21A
.14,
alínea
c).
Abweichend
von
Nummer
8
können
die
Mitgliedstaaten
die
Gewinnung
von
Kopffleisch
aus
Rindern
in
hierzu
speziell
zugelassenen
Zerlegungsbetrieben
gestatten
,
wenn
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
ponto
8,
os
Estados-Membros
podem
decidir
permitir
a
remoção
da
carne
da
cabeça
de
bovinos
em
instalações
de
desmancha
especificamente
autorizadas
para
este
fim
,
desde
que
sejam
respeitadas
as
condições
seguintes:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "especificamente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners