A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
erinnern
Erinnerung
erkannt
erkennbar
erkennen
Erkennungsmerkmal
erklingen
erkläre
erklären
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
982 results for erkennen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
(1)
Bis
zum
31
.
Dezember
jedes
Jahres
erkennen
die
Mitgliedstaaten
für
die
Aussaat
im
folgenden
Jahr
auf
Antrag
jeden
Branchenverband
der
Baumwollerzeuger
an
,
der
die
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt:
[EU]
Os
Estados-Membros
aprovam
anualmente
antes
de
31
de
Dezembro
,
para
o
ano
seguinte
,
as
organizações
interprofissionais
de
produção
de
algodão
que
manifestem
a
intenção
de
plantar
algodão
e
que:
Absenken
des
Stromabnehmers
,
Erkennen
eines
Schleifstückbruchs
[EU]
Descida
do
pantógrafo
,
detecção
de
uma
ruptura
de
escova
AGR-Durchfluss
hoch/niedrig:
die
Fähigkeit
des
EGR-Systems
,
die
angeforderte
AGR-Durchflussrate
aufrecht
zu
erhalten
und
sowohl
die
Zustände
'Durchfluss
zu
niedrig'
als
auch
'Durch-
fluss
zu
hoch'
zu
erkennen
-
Überwachung
auf
Emissions-
schwellenwert
. [EU]
Caudal
EGR
baixo/elevado:
a a
capacidade
de
o
sistema
EGR
manter
o
caudal
EGR
prescrito
,
detectando
tanto
o
caudal
insuficiente
como
o
caudal
excessivo
-
monitorização
do
rendimento
.
AGR-Durchfluss
hoch/niedrig:
die
Fähigkeit
des
EGR-Systems
,
die
angeforderte
AGR-Durchflussrate
aufrecht
zu
erhalten
und
sowohl
die
Zustände
'Durchfluss
zu
niedrig'
als
auch
'Durchfluss
zu
hoch'
zu
erkennen
-
Überwachung
auf
Emissionsschwellenwert
. [EU]
Caudal
EGR
baixo/elevado:
a
capacidade
de
o
sistema
EGR
manter
o
caudal
EGR
prescrito
,
detectando
tanto
o
caudal
insuficiente
como
o
caudal
excessivo
-
monitorização
dos
valores-limite
de
emissão
.
Air
Bangladesh
hat
nicht
angemessen
und
rechtzeitig
auf
eine
Anfrage
der
deutschen
Zivilluftfahrtbehörde
hinsichtlich
der
Sicherheitsaspekte
ihres
Flugbetriebs
geantwortet
,
was
Anzeichen
für
eine
fehlende
Transparenz
oder
Mitteilung
ist
,
wie
die
Nichtbeantwortung
der
Schreiben
dieses
Mitgliedstaats
erkennen
lässt
. [EU]
A
Air
Bangladesh
não
respondeu
adequadamente
nem
a
tempo
a
um
inquérito
da
autoridade
alemã
da
aviação
civil
sobre
os
aspectos
de
segurança
da
sua
operação
,
mostrando
falta
de
transparência
ou
de
comunicação
,
demonstradas
pela
ausência
de
resposta
à
correspondência
enviada
por
este
Estado-Membro
.
Air
Company
Kokshetau
hat
erkennen
lassen
,
dass
ihm
die
Fähigkeit
zur
Behebung
dieser
nach
wie
vor
bestehenden
Sicherheitsmängel
fehlt
. [EU]
A
Air
Company
Kokshetau
revelou-se
incapaz
de
corrigir
essas
deficiências
de
segurança
,
que
subsistem
.
Air
Company
Kokshetau
hat
nicht
angemessen
und
rechtzeitig
auf
eine
Anfrage
der
italienischen
Zivilluftfahrtbehörde
hinsichtlich
der
Sicherheitsaspekte
seines
Flugbetriebs
geantwortet
,
was
Anzeichen
für
eine
mangelnde
Kommunikation
ist
,
wie
das
Fehlen
einer
angemessenen
Antwort
auf
Schreiben
dieses
Mitgliedstaats
erkennen
lässt
. [EU]
A
Air
Company
Kokshetau
não
respondeu
adequadamente
nem
em
tempo
útil
a
um
inquérito
da
autoridade
italiana
da
aviação
civil
sobre
a
componente
de
segurança
das
suas
operações
,
revelando
falta
de
comunicação
,
conforme
demonstrado
pela
ausência
de
resposta
adequada
à
correspondência
enviada
por
este
Estado-Membro
.
Air
Koryo
hat
erkennen
lassen
,
dass
ihm
die
Fähigkeit
zur
Behebung
dieser
Sicherheitsmängel
fehlt
. [EU]
A
Air
Koryo
demonstrou
falta
de
capacidade
para
corrigir
essas
deficiências
de
segurança
.
Air
Koryo
hat
nicht
angemessen
und
rechtzeitig
auf
eine
Anfrage
der
französischen
Zivilluftfahrtbehörde
hinsichtlich
der
Sicherheitsaspekte
seines
Flugbetriebs
geantwortet
,
was
Anzeichen
für
eine
fehlende
Transparenz
oder
Mitteilung
ist
,
wie
die
Nichtbeantwortung
der
Anfragen
dieses
Mitgliedstaats
erkennen
lässt
. [EU]
A
Air
Koryo
não
respondeu
adequadamente
nem
a
tempo
a
um
inquérito
da
autoridade
francesa
da
aviação
civil
sobre
os
aspectos
de
segurança
da
sua
operação
,
revelando
falta
de
transparência
ou
de
comunicação
,
demonstradas
pela
ausência
de
resposta
a
um
pedido
apresentado
por
este
Estado-Membro
.
Alle
Fahrzeuge
müssen
mit
einem
OBD-System
ausgerüstet
sein
,
das
so
konstruiert
,
gebaut
und
in
ein
Fahrzeug
eingebaut
ist
,
dass
es
während
der
gesamten
Lebensdauer
des
Fahrzeugs
unterschiedliche
Arten
von
Beeinträchtigungen
oder
Fehlfunktionen
erkennen
kann
. [EU]
Os
veículos
devem
estar
todos
equipados
com
um
sistema
OBD
concebido
,
construído
e
instalado
de
um
modo
que
lhe
permita
identificar
os
diversos
tipos
de
deteriorações
e
anomalias
que
possam
manifestar-se
durante
toda
a
vida
do
veículo
.
Alle
Fahrzeuge
müssen
mit
einem
OBD-System
ausgerüstet
sein
,
das
so
konstruiert
,
gebaut
und
in
ein
Fahrzeug
eingebaut
ist
,
dass
es
während
der
gesamten
Lebensdauer
des
Fahrzeugs
unterschiedliche
Arten
von
Beeinträchtigungen
oder
Fehlfunktionen
erkennen
kann
. [EU]
Todos
os
veículos
devem
estar
equipados
com
um
sistema
OBD
concebido
,
construído
e
instalado
de
modo
a
poder
identificar
os
diversos
tipos
de
deteriorações
e
anomalias
susceptíveis
de
ocorrer
ao
longo
da
vida
útil
do
veículo
.
Alle
Mitgliedstaaten
erkennen
die
entsprechenden
Zeugnisse
oder
anderen
Befähigungszeugnisse
an
,
die
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
gemäß
den
Anforderungen
der
Richtlinie
2001/25/EG
erteilt
wurden
. [EU]
Cada
Estado-Membro
deve
reconhecer
certificados
adequados
ou
outros
certificados
emitidos
por
outro
Estado-Membro
em
conformidade
com
os
requisitos
da
Directiva
2001/25/CE
.
Alle
Mitgliedstaaten
erkennen
von
den
in
Absatz
2
genannten
nationalen
Stellen
der
anderen
Mitgliedstaaten
erteilte
Typzulassungen
an
. [EU]
Todos
os
Estados-Membros
devem
reconhecer
as
homologações
concedidas
pelos
organismos
dos
restantes
Estados-Membros
, a
que
se
refere
o n.o 2.
Allerdings
erkennen
die
dänischen
Behörden
an
,
dass
bestimmte
Arten
von
Online-Glücksspielen
,
wie
die
Wettdienste
,
noch
eine
andere
Form
des
Verkaufs
darstellen
könnten
. [EU]
Contudo
,
as
autoridades
dinamarquesas
reconhecem
que
certos
tipos
de
serviços
de
jogo
em
linha
podem
constituir
uma
forma
de
venda
diferente
,
como
é o
caso
dos
serviços
de
apostas
.
Andere
Änderungen
jedoch
sollten
gemäß
einem
Zeitplan
in
der
Entscheidung
bzw
.
dem
Beschluss
über
die
Erteilung
der
Zulassung
erscheinen
,
damit
eine
regelmäßige
angemessene
Aktualisierung
der
Entscheidung
bzw
.
des
Beschlusses
über
die
Erteilung
der
Zulassung
gewährleistet
ist
,
es
gleichzeitig
aber
möglich
ist
,
die
Änderungen
mit
den
größten
Auswirkungen
auf
die
öffentliche
Gesundheit
zu
erkennen
. [EU]
Todavia
,
as
outras
mudanças
devem
refletir-se
na
decisão
que
concede
a
autorização
de
introdução
no
mercado
de
acordo
com
calendários
que
assegurem
atualizações
periódicas
razoáveis
dessa
decisão
,
facilitando
simultaneamente
a
identificação
das
alterações
com
maior
impacto
na
saúde
pública
.
Andere
Schlüsselindikatoren
für
denselben
Zeitraum
lassen
erkennen
,
dass
sich
der
Sitzladefaktor
um
[3
bis
5] %
verbessert
hat
,
die
Fluggastzahlen
um
[1
bis
3] %
gestiegen
sind
und
der
Durchschnittspreis
um
[0
bis
2] %
zugenommen
hat
,
während
die
Kosten
pro
angebotenen
Sitzkilometer
(
CASK
)
um
[0
bis
2] %
gesunken
sind
. [EU]
Outros
indicadores-chave
relativos
ao
mesmo
período
mostram
que
se
verificou
um
aumento
de
[3 a 5] %
no
coeficiente
de
ocupação
,
de
[1 a 3] %
no
número
de
passageiros
e
de
[0 a 2] %
na
tarifa
média
,
enquanto
o
custo
dos
lugares
disponíveis
por
quilómetro
(CLDK) é
inferior
em
[0 a 2] %.
andere
Teile
und
anderes
Zubehör
sind
,
wenn
zu
erkennen
ist
,
dass
sie
ausschließlich
oder
hauptsächlich
für
eine
bestimmte
Maschine
,
einen
bestimmten
Apparat
oder
ein
bestimmtes
Gerät
oder
Instrument
oder
für
mehrere
Maschinen
,
Apparate
,
Geräte
oder
Instrumente
der
gleichen
Position
(
auch
der
Position
9010
,
9013
oder
9031
)
bestimmt
sind
,
der
Position
für
diese
Maschinen
,
Apparate
,
Geräte
oder
Instrumente
zuzuweisen
[EU]
Quando
se
possam
identificar
como
exclusiva
ou
principalmente
destinadas
a
uma
máquina
,
instrumento
ou
aparelho
determinados
,
ou
a
várias
máquinas
,
instrumentos
ou
aparelhos
,
compreendidos
numa
mesma
posição
(mesmo
nas
posições
9010
,
9013
ou
9031
),
as
partes
e
acessórios
que
não
sejam
os
considerados
na
alínea
a)
anterior
,
classificam-se
na
posição
correspondente
a
essa
ou
a
essas
máquinas
,
instrumentos
ou
aparelhos
An
der
Höhe
der
Strafen
in
dieser
Richtlinie
lässt
sich
die
zunehmende
Sorge
der
Mitgliedstaaten
angesichts
der
Entwicklung
des
Menschenhandels
erkennen
. [EU]
O
nível
das
sanções
previstas
na
presente
directiva
reflecte
a
preocupação
crescente
que
existe
entre
os
Estados-Membros
relativamente
ao
desenvolvimento
do
fenómeno
do
tráfico
de
seres
humanos
.
Anerkannte
Organisationen
erkennen
für
die
Zwecke
der
Klassifizierung
Zeugnisse
von
Schiffsausrüstung
an
,
auf
der
die
Konformitätskennzeichnung
gemäß
der
Richtlinie
96/98/EG
des
Rates
vom
20
.
Dezember
1996
über
Schiffsausrüstung
angebracht
ist
.Sie
übermitteln
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
regelmäßige
Berichte
über
wesentliche
Fortschritte
bei
den
Normen
und
der
gegenseitigen
Anerkennung
von
Zeugnissen
für
Material
,
Ausrüstung
und
Komponenten
. [EU]
Para
efeitos
de
classificação
,
as
organizações
reconhecidas
reconhecem
os
certificados
relativos
aos
equipamentos
marítimos
que
ostentem
a
marcação
prevista
na
Directiva
96/98/CE
do
Conselho
,
de
20
de
Dezembro
de
1996
,
relativa
aos
equipamentos
marítimos
[8].As
organizações
reconhecidas
apresentam
periodicamente
à
Comissão
e
aos
Estados-Membros
relatórios
sobre
os
progressos
fundamentais
no
que
respeita
às
normas
e
ao
reconhecimento
mútuo
dos
certificados
relativos
aos
materiais
,
equipamentos
e
componentes
.
Angaben
zum
Erkennen
von
Betriebsstörungen
und
für
die
Fehlerbeseitigung
[EU]
Indicações
para
a
detecção
de
problemas
de
funcionamento
e a
eliminação
de
falhas
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erkennen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners