A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
entrevista
entrevista coletiva
entrevista de contração
entrevistar
entrevistas
entrincheiramento
entrincheirar
entro
entroca de crinóides
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
76 results for
entrevistas
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Akkreditierte
gewerbliche
Mittlerorganisationen
werden
durch
stichprobenartige
persönliche
oder
telefonische
Befragungen
von
Antragstellern
und
durch
die
Kontrolle
der
Reisen
und
Unterbringung
,
der
Angemessenheit
der
Reisekrankenversicherung
für
Einzelreisende
sowie
,
wenn
für
notwendig
erachtet
,
der
Unterlagen
zur
Rückreise
von
Gruppen
regelmäßig
überprüft
. [EU]
Os
intermediários
comerciais
acreditados
devem
ser
objecto
de
monitorização
regular
através
de
controlos
por
amostragem
envolvendo
entrevistas
pessoais
ou
telefónicas
com
requerentes
, a
verificação
das
viagens
e
alojamento
, a
verificação
de
que
o
seguro
médico
de
viagem
apresentado
é
adequado
e
cobre
os
viajantes
individuais
e,
sempre
que
seja
considerado
necessário
,
verificação
dos
documentos
relativos
ao
regresso
do
grupo
.
Alle
Vorstellungsgespräche
mit
eingeladenen
Sachverständigen
und
Teams
sind
nach
demselben
,
vom
Bewertungsausschuss
vorher
vereinbarten
Schema
zu
führen
. [EU]
As
entrevistas
são
realizadas
com
base
num
perfil
de
entrevista
previamente
acordado
pela
comissão
de
seleção
e
aplicado
aos
diferentes
peritos
ou
equipas
convocadas
.
Alle
Vorstellungsgespräche
mit
eingeladenen
Sachverständigen
und
Teams
sind
nach
demselben
,
vom
Bewertungsausschuss
vorher
vereinbarten
Schema
zu
führen
. [EU]
As
entrevistas
terão
lugar
com
base
num
perfil
de
entrevista
previamente
acordado
pela
comissão
de
avaliação
e
aplicado
aos
diferentes
peritos
ou
equipas
convocadas
.
Alle
Vorstellungsgespräche
mit
eingeladenen
Sachverständigen
und
Teams
sind
nach
demselben
,
vom
vorher
vereinbarten
Schema
zu
führen
. [EU]
As
entrevistas
terão
lugar
com
base
num
perfil
de
entrevista
previamente
acordado
pelo
júri
e
aplicado
aos
diferentes
peritos
ou
equipas
convocadas
.
Anhang
C
enthält
die
Erstattungsregelung
für
Forscher
,
die
zu
einem
Gespräch
geladen
werden
.
Jedes
Gespräch
wird
von
mindestens
drei
Gremiumsmitgliedern
geführt
. [EU]
As
regras
de
reembolso
aplicáveis
aos
entrevistados
são
apresentadas
no
anexo
C.
As
entrevistas
serão
efectuadas
por
um
mínimo
de
três
membros
do
painel
.
Auf
Ersuchen
der
nationalen
Luftfahrtbehörde
jenes
Mitgliedstaats
können
ihre
Bediensteten
die
bevollmächtigten
Bediensteten
der
Agentur
bei
der
Befragung
unterstützen
. [EU]
Se
tal
lhe
for
solicitado
pela
autoridade
nacional
da
aviação
desse
Estado-Membro
, o
seu
pessoal
poderá
assistir
o
pessoal
autorizado
da
Agência
na
realização
das
entrevistas
.
Aufgrund
der
Art
der
zu
erhebenden
Informationen
sind
nur
persönliche
Befragungen
oder
registergestützte
Erhebungen
zulässig
. [EU]
Tendo
em
conta
o
tipo
de
informação
a
recolher
,
só
são
permitidas
entrevistas
individuais
ou
informações
extraídas
de
registos
.
Aufgrund
der
Art
der
zu
erhebenden
Informationen
sind
nur
persönliche
Befragungen
zulässig
. [EU]
Tendo
em
conta
o
tipo
de
informação
a
recolher
,
só
são
permitidas
entrevistas
individuais
.
Aufgrund
der
Beschaffenheit
der
zu
erhebenden
Informationen
sind
nur
persönliche
Befragungen
zulässig
(
ausnahmsweise
Befragungen
von
Stellvertretern
,
wenn
die
zu
befragenden
Personen
vorübergehend
abwesend
oder
nicht
in
der
Lage
sind
zu
antworten
). [EU]
Devido
às
características
da
informação
a
recolher
,
só
são
permitidas
entrevistas
pessoais
(a
título
excepcional
,
entrevistas
por
procuração
para
pessoas
temporariamente
ausentes
ou
incapacitadas
).
Aufgrund
der
Merkmale
der
zu
erhebenden
Informationen
sind
nur
persönliche
Befragungen
(
ausnahmsweise
Proxy-Interviews
,
wenn
die
zu
befragende
Person
vorübergehend
abwesend
oder
nicht
in
der
Lage
ist
,
zu
antworten
)
oder
registergestützte
Erhebungen
zulässig
. [EU]
Devido
às
características
da
informação
a
recolher
,
só
são
permitidas
entrevistas
pessoais
(a
título
excepcional
,
entrevistas
de
substituição
para
pessoas
temporariamente
ausentes
ou
incapacitadas
)
ou
informação
extraída
de
registos
.
Aufgrund
der
Merkmale
der
zu
erhebenden
Informationen
sind
nur
persönliche
Befragungen
(
ausnahmsweise
Proxy-Interviews
,
wenn
die
zu
befragende
Person
vorübergehend
abwesend
oder
nicht
in
der
Lage
ist
,
zu
antworten
)
oder
registergestützte
Erhebungen
zulässig
. [EU]
Devido
às
características
da
informação
a
recolher
,
só
são
permitidas
entrevistas
pessoais
(entrevistas
por
procuração
, a
título
excepcional
,
para
pessoas
temporariamente
ausentes
ou
incapacitadas
)
ou
informação
extraída
de
registos
.
Aufgrund
der
Natur
der
zu
erhebenden
Informationen
sind
nur
persönliche
Befragungen
zulässig
(
ausnahmsweise
Interviews
von
Stellvertretern
,
wenn
die
zu
befragende
Person
vorübergehend
abwesend
oder
nicht
in
der
Lage
ist
zu
antworten
). [EU]
Devido
às
características
da
informação
a
recolher
,
só
são
permitidas
entrevistas
pessoais
(a
título
excepcional
,
entrevistas
por
procuração
para
pessoas
temporariamente
ausentes
ou
incapacitadas
).
Außerdem
seien
durch
zahlreiche
Interviews
und
Pressemitteilungen
lokaler
Politiker
und
von
Mitgliedern
des
Verwaltungsrates
von
EVO
(
in
denen
insbesondere
darauf
hingewiesen
wurde
,
dass
in
Belgien
eigentlich
nur
Platz
für
eine
Fischauktion
,
nämlich
die
in
Ostende
,
sei
)
Zweifel
an
der
Zukunft
der
Fischauktion
Zeebrugge
und
damit
auch
an
dem
mit
dieser
verbundenen
Gewerbepark
lanciert
worden
. [EU]
Além
disso
,
através
de
inúmeras
entrevistas
e
comunicados
de
imprensa
de
políticos
locais
e
de
membros
do
Conselho
de
Administração
da
EVO
(chamando a
atenção
,
nomeadamente
,
para
o
facto
de
a
Bélgica
apenas
ter
espaço
para
uma
lota
de
peixe
, a
saber
, a
de
Ostende
),
foram
levantadas
dúvidas
quanto
ao
futuro
da
lota
de
peixe
de
Zeebrugge
e,
em
consequência
,
do
parque
industrial
que
a
rodeia
.
Befragungen
von
Mitarbeitern
der
zu
inspizierenden
nationalen
Luftfahrtbehörde
und
Prüfung
von
Aufzeichnungen
,
Daten
,
Verfahrensanweisungen
und
sonstigem
relevantem
Material
anhand
der
Verfahren
,
die
aufgrund
von
Artikel
18
festzulegen
sind
,
um
die
Transparenz
und
Kohärenz
der
Inspektion
zu
gewährleisten
[EU]
Realizará
entrevistas
com
o
pessoal
da
autoridade
nacional
da
aviação
inspeccionada
e
analisará
os
registos
,
dados
,
procedimentos
e
qualquer
outro
material
relevante
,
utilizando
os
mecanismos
a
estabelecer
nos
termos
do
artigo
18
.o
do
presente
regulamento
,
para
garantir
a
transparência
e a
coerência
da
inspecção
Befragungen
von
Stellvertretern
sind
ausnahmsweise
zulässig
,
wenn
die
zu
befragenden
Personen
vorübergehend
abwesend
oder
nicht
in
der
Lage
sind
zu
antworten
. [EU]
São
permitidas
entrevistas
indirectas
, a
título
excepcional
,
no
caso
de
indivíduos
temporariamente
ausentes
ou
incapacitados
.
Beschreibung
der
Datenerhebungsverfahren
(z. B.
Fragebogen
per
Post
,
Interviews
,
Vollerhebung
oder
Stichprobe
,
Periodizität
der
Erhebung
,
Schätzmethoden
)
für
jeden
Bereich
des
Aquakultursektors
. [EU]
Descrever
os
métodos
utilizados
para
recolher
os
dados
(por
exemplo
,
questionários
postais
,
entrevistas
pessoais
,
censos
ou
amostragem
,
frequência
dos
inquéritos
,
métodos
de
estimação
),
para
cada
parte
do
sector
da
aquicultura
.
Der
Bericht
gemäß
Artikel
71
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
basiert
auf
einer
Untersuchung
der
Beschreibung
der
Systeme
,
den
einschlägigen
Unterlagen
zu
den
Systemen
,
dem
System
,
mit
dem
die
Buchführungsdaten
und
die
Durchführungsdaten
der
Vorhaben
erfasst
werden
,
sowie
auf
Gesprächen
der
Prüfbehörde
oder
anderen
für
den
Bericht
zuständigen
Stellen
,
mit
zuständigen
Mitarbeitern
in
den
wichtigsten
betreffenden
Stellen
zur
Ergänzung
,
Klärung
oder
Überprüfung
der
Angaben
. [EU]
O
relatório
referido
no
n.o 2
do
artigo
71
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1083/2006
terá
por
base
uma
análise
da
descrição
dos
sistemas
,
de
documentos
relevantes
relativos
a
estes
sistemas
e
do
sistema
de
conservação
dos
registos
contabilísticos
e
dos
dados
sobre
a
execução
das
operações
,
bem
como
entrevistas
com
o
pessoal
dos
principais
organismos
considerados
importantes
pela
autoridade
de
auditoria
ou
qualquer
outro
organismo
responsável
pela
elaboração
do
relatório
, a
fim
de
completar
,
clarificar
ou
verificar
as
informações
.
Der
Besichtiger
stellt
sicher
,
dass
während
der
Befragungen
von
Besatzungsmitgliedern
die
Vertraulichkeit
gewahrt
wird
. [EU]
O
inspector
garante
a
confidencialidade
das
entrevistas
aos
tripulantes
.
Der
in
Artikel
71
Absatz
2
der
Grundverordnung
genannte
Bericht
beruht
auf
einer
Untersuchung
der
Beschreibung
der
Systeme
,
der
Unterlagen
zu
den
Systemen
und
des
Systems
,
mit
dem
die
Buchführungsdaten
und
die
Daten
zur
Durchführung
der
Vorhaben
erfasst
werden
,
sowie
auf
Gesprächen
mit
zuständigen
Mitarbeitern
in
den
Stellen
,
die
von
der
Prüfbehörde
oder
anderen
,
für
den
Bericht
zuständigen
Stellen
als
wichtig
eingestuft
werden
,
zur
Ergänzung
,
Klärung
oder
Überprüfung
der
Angaben
. [EU]
O
relatório
referido
no
n.o 2
do
artigo
71
.o
do
regulamento
de
base
assentará
numa
análise
da
descrição
dos
sistemas
,
dos
documentos
pertinentes
relativos
a
estes
sistemas
e
do
sistema
de
conservação
dos
registos
contabilísticos
e
dos
dados
sobre
a
execução
das
operações
,
bem
como
em
entrevistas
com
o
pessoal
dos
principais
organismos
considerados
importantes
pela
autoridade
de
auditoria
ou
qualquer
outro
organismo
responsável
pela
elaboração
do
relatório
, a
fim
de
completar
,
clarificar
ou
verificar
as
informações
.
Der
Verwaltungsrat
hat
auf
der
Grundlage
der
vom
Ausschuss
vorgelegten
Liste
und
gegebenenfalls
der
Ergebnisse
der
gemäß
Absatz
2
geführten
Auswahlgespräche
eine
begründete
Stellungnahme
zu
treffen:
[EU]
Com
base
no
relatório
apresentado
pelo
Comité
e,
quando
aplicável
,
nos
resultados
das
entrevistas
realizadas
nos
termos
do
n.o 2, o
Conselho
de
Administração
adoptará
um
parecer
fundamentado
em
que:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entrevistas":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners