A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
23 results for directório
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Auf
der
Grundlage
des
zentralen
Speichers
(
Metadaten
für
Meldungen
,
Telefonbuch
und
Autorisierung
)
ist
es
möglich
,
den
Datenaustausch
zwischen
zwei
Partnern
individuell
in
Abhängigkeit
vom
Meldungstyp
zu
ermöglichen
. [EU]
Com
base
no
repositório
central
(metadados
das
mensagens
,
directório
e
autoridade
de
certificação
), é
possível
o
intercâmbio
de
dados
entre
dois
parceiros
,
em
função
do
tipo
de
mensagem
.
Das
TARGET2-Directory
ist
die
maßgebliche
Datenbank
,
der
die
BICs
für
das
Routing
von
Zahlungsaufträgen
entnommen
werden
können
,
die
an
folgende
Stellen
gerichtet
sind:
[EU]
O
directório
do
TARGET2
é a
base
de
dados
dos
BIC
utilizados
para
o
encaminhamento
das
ordens
de
pagamento
endereçadas
aos:
das
Verzeichnis
(
'Telefonbuch'
) -
ein
Verzeichnis
mit
allen
für
den
Austausch
von
Nachrichten
erforderlichen
Informationen
zu
den
beteiligten
Akteuren
. [EU]
directório
("lista
telefónica"
) -
contém
todas
as
informações
necessárias
sobre
os
participantes
no
intercâmbio
de
mensagens
.
Der
zentrale
Speicher
enthält
das
Verzeichnis
(
Telefonbuch
)
aller
am
Meldungsaustausch
teilnehmenden
Akteure
. [EU]
O
repositório
central
contém
o
directório
(«lista
telefónica»
)
dos
participantes
no
intercâmbio
de
mensagens
.
Die
Abschnitte
4.6
und
4.7
gelten
für
Personal
,
das
die
sicherheitsrelevanten
Tätigkeiten
der
Zugbegleitung
wahrnimmt
,
wenn
dies
den
grenzüberschreitenden
Einsatz
zwischen
Staaten
beinhaltet
und
dieser
über
den
bzw
.
die
Punkte
hinausgeht
,
die
in
den
Netzzugangsbedingungen
(
'Network
Statement'
)
eines
Infrastrukturbetreibers
als
'Grenze'
bezeichnet
werden
und
in
dessen
Sicherheitsgenehmigung
enthalten
sind
. [EU]
As
secções
4.6 e 4.7
são
aplicáveis
ao
pessoal
que
desempenha
as
funções
críticas
para
a
segurança
do
acompanhamento
do
comboio
,
quando
estas
envolvem
a
passagem
de
uma
ou
mais
fronteiras
entre
Estados
e o
trabalho
para
lá
das
estações
designadas
"fronteira"
no
"
Directório
da
Rede"
do
gestor
da
infra-estrutura
e
incluídos
na
sua
autorização
de
segurança
.
Die
Abschnitte
4.6
und
4.7
gelten
für
Personale
,
die
die
sicherheitsrelevanten
Tätigkeiten
des
Führens
eines
Zuges
und
des
Begleitens
eines
Zuges
wahrnehmen
,
wenn
dies
den
grenzüberschreitenden
Einsatz
zwischen
Mitgliedstaaten
beinhaltet
und
die
Arbeit
über
den
bzw
.
die
Punkte
,
die
in
den
Netzzugangsbedingungen
(
"Network
Statement"
)
eines
Infrastrukturbetreibers
als
"Grenze"
bezeichnet
werden
und
in
dessen
Sicherheitsgenehmigung
enthalten
sind
hinausgeht
. [EU]
Os
pontos
4.6 e 4.7
são
aplicáveis
ao
pessoal
que
desempenha
as
funções
críticas
para
a
segurança
da
condução
do
comboio
e
do
seu
acompanhamento
,
quando
estas
envolvem
a
passagem
de
uma
ou
mais
fronteiras
entre
Estados
e o
trabalho
fora
dos
locais
designados
como
«fronteiras»
no
«
Directório
da
Rede»
de
um
gestor
de
infra-estrutura
e
incluídas
na
sua
autorização
de
segurança
.
Die
in
Absatz
1
Buchstaben
a
bis
d
genannten
Konten
werden
nicht
im
TARGET2-Directory
veröffentlicht
. [EU]
As
contas
a
que
se
referem
as
alíneas
a) a d)
do
n.o 1
não
serão
tornadas
públicas
no
directório
do
TARGET2
.
Dienst
,
der
real
existierenden
Objekten
aus
einem
Verzeichnis
der
Instanzen
einer
oder
mehrerer
Klassen
Positionsangaben
zuordnet
. [EU]
Serviço
que
permite
o
acesso
a
um
directório
de
ocorrências
de
uma
ou
várias
classes
de
fenómenos
do
mundo
real
com
alguma
informação
relativa
à
posição
.
Die
Punkte
4.6.
und
4.7.
gelten
für
Personal
,
das
die
sicherheitsrelevanten
Tätigkeiten
der
Begleitens
eines
Zuges
wahrnimmt
,
wenn
dies
den
grenzüberschreitenden
Einsatz
zwischen
Staaten
beinhaltet
und
dieser
über
den
bzw
.
die
Punkte
hinausgeht
,
die
in
den
Netzzugangsbedingungen
(
"Network
Statement"
)
eines
Infrastrukturbetreibers
als
"Grenze"
bezeichnet
werden
und
in
dessen
Sicherheitsgenehmigung
enthalten
sind
. [EU]
As
secções
4.6 e 4.7
são
aplicáveis
ao
pessoal
que
desempenha
as
funções
críticas
para
a
segurança
de
acompanhamento
do
comboio
,
quando
o
acompanhamento
do
comboio
implica
a
passagem
de
uma
ou
mais
fronteiras
entre
Estados
e o
trabalho
para
lá
das
estações
designadas
«fronteira»
no
Directório
da
Rede
do
gestor
da
infra-estrutura
e
incluídas
na
sua
autorização
de
segurança
.
Diese
Strecken
werden
in
dieser
Hinsicht
in
den
Schienennetz-Nutzungsbedingungen
als
nicht
TSI-konform
angegeben
. [EU]
Essas
linhas
são
indicadas
no
directório
de
rede
como
não
conformes
com
a
ETI
neste
aspecto
.
Diese
Strecken
werden
in
dieser
Hinsicht
in
den
Schienennetz-Nutzungsbedingungen
als
nicht
TSI-konform
angegeben
. [EU]
Essas
linhas
são
indicadas
no
directório
de
rede
como
não
sendo
conformes
com
a
ETI
nesta
matéria
.
Dieses
Verzeichnis
muss
jederzeit
auf
aktuellem
Stand
sein
. [EU]
O
directório
deve
representar
a
situação
real
em
qualquer
momento
.
Die
Teilnehmer
,
die
den
internetbasierten
Zugang
nutzen
,
dürfen
das
TARGET2-Verzeichnis
lediglich
online
einsehen
und
dürfen
es
weder
intern
noch
extern
weitergeben
.' [EU]
Aos
participantes
que
utilizem
o
acesso
através
da
internet
só
é
permitido
visualizar
online
o
directório
do
TARGET2
,
não
podendo
distribui-lo
quer
interna
,
quer
externamente
."
Die
Teilnehmer
dürfen
das
TARGET2-Verzeichnis
lediglich
an
ihre
Zweigstellen
sowie
Stellen
mit
Multi-Adressaten-Zugang
weitergeben
. [EU]
Os
participantes
só
poderão
distribuir
o
directório
do
TARGET2
às
suas
sucursais
e
entidades
com
acesso
para
múltiplos
destinatários
.
Direkten
Teilnehmern
,
die
eine
Veröffentlichung
ihres
BIC
im
TARGET2-Directory
ablehnen
,
wird
eine
zusätzliche
monatliche
Gebühr
von
30
EUR
je
Konto
berechnet
. [EU]
Aos
participantes
directos
que
não
desejarem
que
o
BIC
da
sua
conta
seja
publicado
no
directório
do
TARGET2
será
cobrada
uma
taxa
mensal
adicional
de
EUR
0,30.
In
den
Schienennetz-Nutzungsbedingungen
können
solche
Mindestfristen
festgelegt
werden
. [EU]
O
Directório
da
Rede
pode
definir
intervalos
mínimos
.
Sofern
vom
Teilnehmer
nicht
anders
gewünscht
,
werden
die
BICs
im
TARGET2-Directory
veröffentlicht
. [EU]
Salvo
pedido
em
contrário
dos
participantes
,
os
BIC
serão
publicados
no
directório
do
TARGET2
.
Sofern
vom
Teilnehmer
nicht
anders
gewünscht
,
wird/werden
sein(e) BIC(s)
im
TARGET2-Directory
veröffentlicht
." [EU]
Salvo
solicitação
em
contrário
do
participante
, o(s)
seu
(s)
BIC
serão
publicados
no
directório
do
TARGET2
.»;
TARGET2-[Zentralbank/Ländercode einfügen]
erkennt
indirekte
Teilnehmer
durch
die
Aufnahme
in
das
in
Artikel
9
beschriebene
TARGET2-Directory
an
. [EU]
O
TARGET2-
[inserir
referência
do
BC/país
]
reconhecerá
os
participantes
indirectos
mediante
o
registo
das
participações
indirectas
no
directório
do
TARGET2
descrito
no
artigo
9.o
Verzeichnis
(
Telefonbuch
) -
enthält
alle
notwendigen
Informationen
über
die
am
Austausch
von
Meldungen
und
Daten
beteiligten
Akteure
. [EU]
O
directório
(lista
telefónica
)
que
contém
toda
a
informação
relativa
aos
participantes
no
intercâmbio
de
mensagens
e
de
dados
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "directório":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners