A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
desculpe
desculpe-se
desde
desde que
desdobramento
desdobrar
desecar
desecação
deseja
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for
desdobramento
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Bei
kurzfristigem
Verkehrsbedarf
(z. B.
Sonderzug
,
zusätzlicher
Zug
)
muss
es
möglich
sein
,
einen
kurzfristigen
Trassenantrag
zu
stellen
. [EU]
Em
caso
de
necessidade
de
transporte
a
curto
prazo
(por
exemplo
,
comboio
especial
,
comboio
de
desdobramento
),
deve
ser
possível
obter
um
canal
horário
a
curto
prazo
.
Das
Aus-
und
Einfahren
der
Rampe
muss
durch
gelbe
Blinkleuchten
und
ein
Schallzeichen
angezeigt
werden
. [EU]
O
desdobramento
e o
fecho
das
rampas
devem
ser
assinalados
por
luzes
amarelas
intermitentes
e
um
sinal
sonoro
.
Der
Betreiber
eines
Linienverkehrsdienstes
darf
zusätzliche
Fahrzeuge
einsetzen
,
um
einer
vorübergehenden
oder
außergewöhnlichen
Situation
zu
begegnen
. [EU]
A
entidade
exploradora
de
um
serviço
regular
pode
utilizar
veículos
de
desdobramento
em
situações
temporárias
e
excepcionais
.
Diese
zusätzlichen
Fahrzeuge
können
nur
unter
den
gleichen
Bedingungen
eingesetzt
werden
wie
in
der
in
Absatz
3
genannten
Genehmigung
dargelegt
. [EU]
Esses
veículos
de
desdobramento
só
podem
ser
utilizados
nas
mesmas
condições
que
as
previstas
na
autorização
a
que
se
refere
o n.o 3.
eine
beglaubigte
Kopie
der
Gemeinschaftslizenz
,
die
dem
Betreiber
ausgestellt
wurde
,
der
die
zusätzlichen
Fahrzeuge
für
den
Dienst
bereitstellt
. [EU]
Uma
cópia
certificada
da
licença
comunitária
concedida
à
entidade
exploradora
que
fornece
o
veículo
de
desdobramento
para
o
serviço
.
eine
Kopie
des
Vertrags
zwischen
dem
Betreiber
des
Linienverkehrsdienstes
und
dem
Unternehmen
,
das
die
zusätzlichen
Fahrzeuge
bereitstellt
,
oder
ein
gleichwertiges
Dokument
[EU]
Uma
cópia
do
contrato
celebrado
entre
a
entidade
exploradora
do
serviço
regular
e a
empresa
que
disponibilizou
os
veículos
de
desdobramento
,
ou
um
documento
equivalente
Hat
der
Fahrzeugführer
eine
ausreichende
Sicht
auf
die
Rampe
,
um
ihren
Einsatz
und
ihre
Benutzung
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
der
Fahrgäste
hinreichend
zu
überwachen
,
kann
die
Rampe
vom
Fahrersitz
aus
bedient
werden
. [EU]
Se
o
condutor
conseguir
ver
a
rampa
suficientemente
bem
para
monitorizar
o
seu
desdobramento
e
utilização
,
garantindo
a
segurança
dos
passageiros
, o
condutor
pode
fazer
funcionar
a
rampa
a
partir
do
seu
banco
.
Wenn
das
Aus-
und
Einfahren
der
Rampe
eine
Verletzungsgefahr
birgt
,
muss
sie
durch
eine
Sicherheitseinrichtung
geschützt
sein
. [EU]
O
desdobramento
e o
fecho
de
rampas
que
puderem
criar
riscos
de
lesão
devem
estar
protegidos
por
dispositivos
de
segurança
.
Wenn
der
C46-Ester
doppelt
erscheint
,
ist
zur
Identifizierung
die
Wachsfraktion
eines
Oliventresteröls
zu
analysieren
,
bei
dem
der
C46-Peak
deutlich
überwiegt
und
daher
leicht
zu
erkennen
ist
. [EU]
Para
fins
de
identificação
,
em
caso
de
desdobramento
do
éster
C46
,
recomenda-se
a
análise
da
fracção
de
ceras
de
um
óleo
de
bagaço
de
azeitona
,
no
qual
o
pico
correspondente
ao
éster
C46
se
distingue
pela
sua
predominância
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "desdobramento":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners