A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Deltoidikositetraeder
dem
Demokrat
Demokratie
demokratisch
Demokratisierung
demolieren
Demonstration
Demonstrativpronomen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
48 results for demokratisch
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Am
17
.
Dezember
2010
hat
der
Europäische
Rat
an
alle
appelliert
,
die
in
Côte
d'Ivoire
in
der
Politik
und
im
Militär
Verantwortung
tragen
,
die
Autorität
des
demokratisch
gewählten
Präsidenten
Alassan
Ouattara
anzuerkennen
,
sofern
sie
dies
noch
nicht
getan
haben
. [EU]
Em
17
de
Dezembro
de
2010
, o
Conselho
Europeu
apelou
a
todos
os
dirigentes
da
Costa
do
Marfim
,
tanto
civis
como
militares
,
que
ainda
não
o
tivessem
feito
, a
submeterem-se
à
autoridade
do
Presidente
democraticamente
eleito
,
Alassan
Ouattara
.
Auch
müssen
in
einer
globalen
Wirtschaft
die
Standards
der
verschiedenen
Rechtsordnungen
im
Rahmen
eines
transparenten
und
demokratisch
kontrollierbaren
Verfahrens
einander
angenähert
und
internationale
Standards
entwickelt
werden
. [EU]
Numa
economia
global
, é
igualmente
necessária
a
convergência
das
normas
entre
os
ordenamentos
jurídicos
e o
desenvolvimento
de
normas
internacionais
no
âmbito
de
um
processo
transparente
e
democraticamente
responsável
.
Blockierung
des
Friedens-
und
Aussöhnungsprozesses
durch
die
Weigerung
,
die
Waffen
abzugeben
,
und
die
Weigerung
,
sich
der
Autorität
des
demokratisch
gewählten
Präsidenten
zu
unterstellen
. [EU]
Obstrução
aos
processos
de
paz
e
reconciliação
pelo
não
desarmamento
e
pela
recusa
de
se
submeter
à
autoridade
do
Presidente
democraticamente
eleito
.
Blockierung
des
Friedens-
und
Aussöhnungsprozesses
durch
öffentliche
Aufstachelung
zu
Hass
und
Gewalt
und
durch
Beteiligung
an
Desinformationskampagnen
im
Zusammenhang
mit
den
Präsidentschaftswahlen
2010
;
weigert
sich
,
sich
der
Autorität
des
demokratisch
gewählten
Präsidenten
zu
unterstellen
. [EU]
Obstrução
aos
processos
de
paz
e
reconciliação
pela
incitação
pública
ao
ódio
e à
violência
e
pela
participação
em
campanhas
de
desinformação
relacionadas
com
as
eleições
presidenciais
de
2010
;
personalidade
que
recusa
submeter-se
à
autoridade
do
Presidente
democraticamente
eleito
.
Blockierung
des
Friedens-
und
Aussöhnungsprozesses
und
Ablehnung
des
Ergebnisses
der
Präsidentschaftswahlen
;
weigert
sich
,
sich
der
Autorität
des
demokratisch
gewählten
Präsidenten
zu
unterstellen
. [EU]
Obstrução
aos
processos
de
paz
e
reconciliação
,
recusa
do
resultado
das
eleições
presidenciais
;
personalidade
que
recusa
submeter-se
à
autoridade
do
Presidente
democraticamente
eleito
.
Blockierung
des
Friedens-
und
Aussöhnungsprozesses
;
verantwortlich
für
schwere
Verletzungen
der
Menschenrechte
und
des
humanitären
Völkerrechts
in
Côte
d'Ivoire
;
Militär
,
der
sich
weigert
,
sich
der
Autorität
des
demokratisch
gewählten
Präsidenten
zu
unterstellen
. [EU]
Obstrução
aos
processos
de
paz
e
reconciliação
;
responsável
por
graves
violações
dos
direitos
humanos
e
do
direito
internacional
humanitário
na
Costa
do
Marfim
;
personalidade
militar
que
recusa
submeter-se
à
autoridade
do
Presidente
democraticamente
eleito
.
der
Rat
der
Europäischen
Union
hat
die
Fortschritte
,
die
die
Republik
Guinea
bei
der
Rückkehr
zur
verfassungsmäßigen
Ordnung
insbesondere
dank
des
friedlichen
Ausgangs
der
Präsidentschaftswahlen
im
Jahr
2010
und
der
Ernennung
eines
demokratisch
legitimierten
Präsidenten
und
der
Einsetzung
einer
Zivilregierung
erzielte
,
begrüßt
und
daher
im
Juli
2011
die
gegenüber
der
Republik
Guinea
ergriffenen
geeigneten
Maßnahmen
gelockert
. [EU]
Congratulando-se
com
os
progressos
alcançados
pela
República
da
Guiné
em
matéria
de
restabelecimento
da
ordem
constitucional
,
designadamente
na
sequência
da
realização
pacífica
das
eleições
presidenciais
em
2010
e
da
entrada
em
funções
de
um
Presidente
legítimo
e
de
um
governo
civil
,
em
julho
de
2011
o
Conselho
da
União
Europeia
flexibilizou
as
medidas
apropriadas
estabelecidas
relativamente
à
República
da
Guiné
.
Die
Änderung
des
Status
von
Mayotte
gegenüber
der
Europäischen
Union
,
die
einem
demokratisch
zum
Ausdruck
gebrachten
Wunsch
entspricht
,
sollte
in
kohärenter
Weise
mit
der
Erlangung
eines
dem
Mutterland
nahe
stehenden
Status
von
Mayotte
einhergehen
- [EU]
A
alteração
do
estatuto
de
Maiote
perante
a
União
,
em
resposta
a
um
pedido
democraticamente
expresso
,
deverá
constituir
uma
etapa
coerente
com
o
acesso
de
Maiote
a
um
estatuto
próximo
do
da
metrópole
,
Die
EU
begrüßt
außerdem
die
Annahme
eines
Fahrplans
,
in
dem
mehrere
Wahltermine
festgelegt
sind
,
womit
der
Weg
für
die
Schaffung
eines
neuen
Verfassungsrahmens
und
die
Einsetzung
neuer
,
demokratisch
gewählter
Organe
vorgegeben
wird
. [EU]
A
UE
congratula-se
ainda
com
a
adopção
de
um
roteiro
que
,
através
da
fixação
de
um
determinado
número
de
prazos
eleitorais
,
enquadra
a
criação
de
um
novo
quadro
constitucional
e
de
novas
autoridades
eleitas
de
forma
democrática
.
Die
Europäische
Union
ist
bereit
,
einen
engen
politischen
Dialog
mit
Ihrer
demokratisch
gewählten
Regierung
zu
fördern
und
zur
Stärkung
der
Demokratie
in
Ihrem
Land
beizutragen
. [EU]
A
União
Europeia
está
pronta
a
aprofundar
um
diálogo
político
estreito
com
o
Governo
democraticamente
eleito
da
Guiné-Bissau
e a
contribuir
para
a
consolidação
da
democracia
no
Vosso
país
.
Die
Programmierungsdokumente
für
den
11
.
EEF
sollen
dann
mit
der
künftigen
,
demokratisch
gewählten
Regierung
fertiggestellt
,
unterzeichnet
und
umgesetzt
werden
. [EU]
A
finalização
, a
assinatura
e a
execução
dos
documentos
de
programação
do
11
.o
FED
serão
então
consideradas
com
o
futuro
governo
democraticamente
eleito
.
Dies
bedeutet
,
legitime
gesellschaftliche
Anliegen
und
Bedürfnisse
aufzugreifen
und
eine
demokratisch
geführte
Debatte
mit
einer
noch
stärker
engagierten
und
aufgeklärten
Öffentlichkeit
zu
führen
,
so
dass
gemeinsame
Entscheidungen
in
wissenschaftlichen
Fragen
unter
besseren
Vorraussetzungen
getroffen
werden
können
und
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
Forschungsaufträge
für
ihre
Problemstellungen
nach
außen
vergeben
können
. [EU]
Para
tal
,
há
que
ter
em
conta
as
preocupações
e
necessidades
societais
legítimas
, o
que
implica
um
debate
democrático
reforçado
com
um
público
mais
empenhado
e
informado
e
melhores
condições
para
escolhas
colectivas
sobre
questões
científicas
, e a
possibilidade
de
as
organizações
da
sociedade
civil
externalizarem
a
investigação
em
que
estão
interessadas
.
Dies
würde
bedeuten
,
dass
es
sich
immer
um
staatliche
Beihilfe
handelt
,
wenn
eine
autonome
regionale
Steuerbehörde
,
die
für
die
Verwaltung
der
öffentlichen
Ausgaben
in
der
Region
zuständig
ist
,
aufgrund
von
demokratisch
zum
Ausdruck
gebrachten
Präferenzen
beschließt
,
die
Ausgaben
zu
kürzen
und
Steuern
zu
senken
. [EU]
Tal
significaria
que
existiria
auxílio
estatal
sempre
que
uma
autoridade
fiscal
regional
autónoma
,
responsável
pela
gestão
das
despesas
públicas
na
região
,
decidisse
diminuir
as
despesas
e
os
impostos
,
com
base
nas
preferências
democraticamente
expressas
pela
população
.
Die
Unterzeichnung
des
Länderstrategiepapiers
des
10
.
EEF
für
Mauretanien
kann
erst
erfolgen
,
wenn
die
effektive
Rückkehr
des
Landes
zu
einer
verfassungsmäßigen
Ordnung
nach
freien
und
transparenten
Parlaments-
und
Präsidentschaftswahlen
und
nach
Einsetzung
neuer
demokratisch
gewählter
Organe
bestätigt
wurde
. [EU]
A
assinatura
do
documento
de
estratégia
relativo
à
Mauritânia
no
âmbito
do
10
.o
FED
,
que
não
poderá
ter
lugar
antes
da
confirmação
do
regresso
efectivo
do
país
à
ordem
constitucional
,
na
sequência
de
eleições
legislativas
e
presidenciais
livres
e
transparentes
e
da
entrada
em
funções
dos
novos
órgãos
democraticamente
eleitos
.
Die
Unterzeichnung
des
NRP
erfolgt
durch
die
neue
demokratisch
gewählte
Regierung
nach
der
Abhaltung
allgemeiner
Wahlen
,
die
die
Voraussetzungen
der
OAS-Entschließung
822
erfüllen
und
von
den
zuständigen
haitianischen
Einrichtungen
und
der
internationalen
Gemeinschaft
als
frei
und
fair
beurteilt
werden
. [EU]
A
assinatura
do
PIN
será
encarada
na
sequência
de
eleições
nacionais
que
respeitem
a
resolução
822
da
OEA
e
consideradas
como
livres
e
justas
pelas
instituições
competentes
do
Haiti
e
pela
Comunidade
Internacional
.
Direktor
der
Einsatzeinheiten
der
Nationalpolizei:
Verantwortlich
für
schwere
Verletzungen
der
Menschenrechte
und
des
humanitären
Völkerrechts
in
Côte
d'Ivoire
;
Militär
,
der
sich
weigert
,
sich
der
Autorität
des
demokratisch
gewählten
Präsidenten
zu
unterstellen
. [EU]
Director
das
Unidades
de
Intervenção
da
Polícia
Nacional:
Responsável
por
graves
violações
dos
direitos
humanos
e
do
direito
internacional
humanitário
na
Costa
do
Marfim
;
personalidade
militar
que
recusa
submeter-se
à
autoridade
do
Presidente
democraticamente
eleito
.
Direktor
von
PETROCI:
weigert
sich
,
sich
der
Autorität
des
demokratisch
gewählten
Präsidenten
zu
unterstellen
;
trägt
zur
Finanzierung
der
unrechtmäßigen
Regierung
von
Laurent
Gbagbo
bei
.. [EU]
Director
da
PETROCI:
Personalidade
que
recusa
submeter-se
à
autoridade
do
Presidente
democraticamente
eleito
;
contribui
para
o
financiamento
da
administração
ilegítima
de
Laurent
Gbagbo
.
Einsatzleiter
der
Kommandozentrale
für
Sicherheitsoperationen
(
Centre
de
Commandement
des
Opérations
de
Sécurité
(
CECOS
)):
Verantwortlich
für
schwere
Verletzungen
der
Menschenrechte
und
des
humanitären
Völkerrechts
in
Côte
d'Ivoire
;
Militär
,
der
sich
weigert
,
sich
der
Autorität
des
demokratisch
gewählten
Präsidenten
zu
unterstellen
. [EU]
Chefe
operacional
do
CECOS
(Centro
de
Comando
das
Operações
de
Segurança
):
Responsável
por
graves
violações
dos
direitos
humanos
e
do
direito
internacional
humanitário
na
Costa
do
Marfim
;
personalidade
militar
que
recusa
submeter-se
à
autoridade
do
Presidente
democraticamente
eleito
.
Gemäß
diesen
Maßnahmen
sollte
die
Unterzeichnung
des
Nationalen
Richtprogramms
für
Haiti
im
Rahmen
des
9.
EEF
nach
den
Parlamentswahlen
mit
der
neuen
demokratisch
gewählten
Regierung
erfolgen
. [EU]
Estas
medidas
previam
que
a
assinatura
do
programa
indicativo
nacional
(PIN)
para
o
Haiti
,
no
âmbito
do
9.o
FED
,
se
efectuasse
após
a
realização
das
eleições
nacionais
e
com
o
novo
Governo
democraticamente
eleito
.
Generaldirektor
der
Nationalen
Investitionsbank
(
Banque
nationale
d'investissement
(
BNI
)):
weigert
sich
,
sich
der
Autorität
des
demokratisch
gewählten
Präsidenten
zu
unterstellen
;
trägt
zur
Finanzierung
der
unrechtmäßigen
Regierung
von
Laurent
Gbagbo
bei
[EU]
Director-Geral
do
Banco
Nacional
de
Investimento
(BNI):
personalidade
que
recusa
submeter-se
à
autoridade
do
Presidente
democraticamente
eleito
;
contribui
para
o
financiamento
da
administração
ilegítima
de
Laurent
Gbagbo
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "demokratisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners