A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
coordenação quatro
coordenação triangular
copa
Copenhaga
copiar
copnstruir
copo
copo para vinho
copos
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for copiar
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
andere
Drucker
,
Kopiergeräte
und
Fernkopierer
,
auch
miteinander
kombiniert
[EU]
Outras
impressoras
,
aparelhos
de
copiar
e
aparelhos
de
tele
copiar
(fax),
mesmo
combinados
entre
si
Aufwand
,
den
andere
auf
sich
nehmen
müssten
,
um
die
Information
zu
erlangen
oder
zu
reproduzieren
[EU]
Os
esforços
que
teriam
de
ser
envidados
por
terceiros
para
adquirir
ou
copiar
as
informações
Bei
den
zu
kopierenden
Originalvorlagen
muss
es
sich
um
einseitige
Bilder
handeln
. [EU]
Os
originais
a
copiar
devem
ser
imagens
num
só
lado
da
folha
.
Bei
Master-Feeder-Strukturen
sollte
sich
die
Beschreibung
des
Risiko-
und
Ertragsprofils
des
Feeder-OGAW
nicht
wesentlich
vom
entsprechenden
Abschnitt
im
Dokument
mit
wesentlichen
Informationen
für
den
Anleger
über
den
Master-OGAW
unterscheiden
,
so
dass
der
Feeder-OGAW
gegebenenfalls
Informationen
aus
dem
Master-Dokument
kopieren
kann
. [EU]
No
caso
de
estruturas
do
tipo
OICVM
principal/OICVM
de
alimentação
, a
descrição
do
perfil
de
risco
e
de
remuneração
do
OICVM
de
alimentação
não
deve
divergir
significativamente
da
descrição
da
secção
correspondente
do
documento
com
as
informações
fundamentais
destinadas
aos
investidores
do
OICVM
principal
,
de
modo
a
que
o
OICVM
de
alimentação
possa
copiar
informações
do
documento
com
as
informações
fundamentais
destinadas
aos
investidores
do
OICVM
principal
sempre
que
necessário
.
Computerkenntnisse
,
die
das
Kopieren
oder
Verschieben
von
Dateien
oder
Ordnern
ermöglichen
[EU]
Competências
informáticas
para
copiar
ou
mover
um
ficheiro
ou
pasta
Computerkenntnisse
,
die
die
Nutzung
von
Kopier-
und
Einfügewerkzeugen
zur
Vervielfältigung
oder
zum
Verschieben
von
Informationen
in
einem
Dokument
ermöglichen
[EU]
Competências
informáticas
para
utilizar
ferramentas
de
copiar
e
colar
,
para
duplicar
ou
mover
informação
dentro
de
um
documento
Da
für
Sovello
spezifische
und
höhere
Produktionsziele
als
für
die
Anlage
in
Marlboro
gegolten
hätten
(
Yield
von
mindestens
,
stabiler
Zellwirkungsgrad
von
[...]
und
Erhöhung
des
Zellwirkungsgrads
um
[...]),
sei
es
weder
möglich
gewesen
,
die
Laborfertigung
in
Marlboro
einfach
zu
"kopieren"
noch
die
herkömmlichen
Produktionsverfahren
von
Q-Cells
zu
verwenden
[27]. [EU]
Como
a
Sovello
tinha
metas
específicas
e
mais
elevadas
em
termos
de
produção
(atingir
uma
taxa
de
rendibilidade
mínima
de
[...],
estabilizar
a
eficiência
das
células
em
[...] e
aumentála
em
[...]),
não
podia
simplesmente
«
copiar
»
os
processos
laboratoriais
da
unidade
de
Marlboro
,
nem
utilizar
os
processos
de
produção
tradicionais
da
Q-Cells
[27].
Die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehene
Einsicht
in
die
Verfahrensakte
sollte
unentgeltlich
gewährt
werden
,
unbeschadet
der
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
,
nach
denen
Gebühren
für
von
den
Akten
anzufertigende
Kopien
oder
für
die
Übersendung
von
Unterlagen
an
die
betreffende
Person
oder
deren
Rechtsanwalt
zu
entrichten
sind
. [EU]
O
acesso
aos
elementos
do
processo
,
como
previsto
na
presente
diretiva
,
deverá
ser
gratuito
,
sem
prejuízo
das
disposições
de
direito
nacional
que
requeiram
o
pagamento
de
taxas
pelos
documentos
a
copiar
do
processo
ou
pelo
envio
de
elementos
às
pessoas
em
causa
ou
ao
seu
advogado
.
Die
Reproduktionsgeschwindigkeit
ist
für
Kopieren
und
Drucken
gleich
,
da
sie
von
der
Druckeinheit
abhängt
,
die
für
beide
Funktionen
verwendet
wird
. [EU]
De
facto
, a
velocidade
de
reprodução
é a
mesma
para
copiar
e
imprimir
,
visto
que
depende
do
dispositivo
de
impressão
,
que
é
utilizado
para
ambas
as
funções
.
Die
zuständige
Behörde
schließt
Antragsteller
,
denen
ein
Betrug
nachgewiesen
wird
,
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
12
Monaten
ab
dem
Datum
der
Prüfung
,
bei
der
der
Betrug
festgestellt
wurde
,
von
allen
weiteren
Prüfungen
aus
. [EU]
A
autoridade
competente
proibirá
os
requerentes
que
comprovadamente
copiem
de
realizarem
qualquer
outro
exame
durante
um
período
de
,
pelo
menos
,
12
meses
a
contar
da
data
do
exame
em
que
foram
apanhados
a
copiar
.
Drucker
,
Kopierer
,
Fernkopierer
,
auch
kombiniert
[EU]
As
impressoras
,
os
aparelhos
de
copiar
,
os
aparelhos
de
tele
copiar
(fax),
mesmo
combinados
entre
si
Ein
Lizenzgeber
kann
eine
Lizenz
, d. h.
ein
Nutzungsrecht
an
gewerblichen
Schutzrechten
(z. B.
das
Recht
auf
Kopieren
von
Software
oder
die
Nutzung
einer
patentierten
Erfindung
)
gewähren:
So
besteht
keine
Gefahr
,
dass
der
Lizenzgeber
einen
Verstoß
gegen
die
Rechte
am
geistigen
Eigentum
geltend
macht
. [EU]
Uma
entidade
licenciadora
pode
conceder
a
um
terceiro
uma
licença
ao
abrigo
de
«propriedade
intelectual»
para
um
determinado
fim
(como,
por
exemplo
,
para
copiar
software
ou
utilizar
um
invento
com
patente
registada
)
sem
que
esse
terceiro
receie
que
a
entidade
licenciadora
apresente
uma
queixa
por
violação
de
propriedade
intelectual
.
Es
dürfen
sich
keinerlei
technische
Mittel
zum
Speichern
,
Kopieren
,
Fotografieren
oder
anderweitigen
Aufzeichnen
von
Bildern
an
dem
Ort
befinden
,
an
dem
das
Bild
ausgewertet
wird
. [EU]
No
espaço
separado
em
que
a
imagem
é
analisada
não
são
admitidos
dispositivos
técnicos
com
a
capacidade
de
armazenar
,
copiar
ou
fotografar
imagens
,
ou
de
as
registar
de
qualquer
outro
modo
.
Geräte
mit
Kopier-
und
Fernkopierfunktion
,
auch
mit
Druckerfunktion
,
deren
Kopiergeschwindigkeit
höchstens
12
einfarbige
Kopien
pro
Minute
beträgt
[EU]
Máquinas
com
funções
de
cópia
e
transmissão
de
telecópia
(fax),
mesmo
com
função
de
impressão
,
com
capacidade
para
copiar
no
máximo
12
páginas
monocromáticas
por
minuto
In
Feld
244
kann
eine
einfache
Beschreibung
eingetragen
werden
.
Auf
eine
Wiedergabe
des
genauen
Wortlauts
der
Rechtsvorschrift
ist
zu
verzichten
[EU]
No
campo
244
pode
ser
inserida
uma
simples
descrição
,
sem
copiar
o
texto
da
lei
Jeder
Mitgliedstaat
übermittelt
den
anderen
Mitgliedstaaten
und
dem
in
Artikel
27
genannten
Ausschuss
ein
Verzeichnis
seiner
Risikomanagementdienste
,
bei
denen
autorisierte
Analytiker
die
in
das
Zollinformationssystem
eingegebenen
personenbezogenen
Daten
kopieren
und
verarbeiten
. [EU]
Cada
Estado-Membro
envia
a
cada
um
dos
restantes
Estados-Membros
e
ao
Comité
a
que
se
refere
o
artigo
27
.o
uma
lista
dos
serviços
de
gestão
de
riscos
a
que
pertencem
os
analistas
autorizados
a
copiar
e
tratar
os
dados
pessoais
introduzidos
no
Sistema
de
Informação
Aduaneiro
.
Jeder
Mitgliedstaat
übermittelt
der
Kommission
ein
Verzeichnis
seiner
Risikomanagementdienste
,
bei
denen
autorisierte
Analytiker
die
in
das
ZIS
eingegebenen
personenbezogenen
Daten
kopieren
und
verarbeiten
. [EU]
Os
Estados-Membros
enviam
à
Comissão
uma
lista
dos
serviços
de
gestão
dos
riscos
de
que
dependem
os
analistas
autorizados
a
copiar
e a
tratar
os
dados
pessoais
introduzidos
no
SIA
.
Kopierpasten
auf
der
Grundlage
von
Gelatine
,
auch
auf
Unterlagen
aus
Papier
oder
Textilien
[EU]
Pastas
para
copiar
à
base
de
gelatina
,
mesmo
sobre
um
suporte
em
papel
ou
em
matérias
têxteis
Kopierpasten
auf
der
Grundlage
von
Gelatine
,
auch
auf
Unterlagen
aus
Papier
oder
Textilien
[EU]
Pastas
para
copiar
com
uma
base
de
gelatina
,
com
ou
sem
reforço
de
papel
ou
têxtil
Maschinen
,
Apparate
und
Geräte
zum
Drucken
mittels
Druckplatten
,
Druckformzylindern
und
anderen
Druckformen
der
Position
8442
;
andere
Drucker
,
Kopiergeräte
und
Fernkopierer
,
auch
miteinander
kombiniert
;
Teile
und
Zubehör
für
diese
Maschinen
,
Apparate
oder
Geräte
[EU]
Máquinas
e
aparelhos
de
impressão
por
meio
de
blocos
,
cilindros
e
outros
elementos
de
impressão
da
posição
8442
;
outras
impressoras
,
aparelhos
de
copiar
e
aparelhos
de
tele
copiar
(fax),
mesmo
combinados
entre
si
;
partes
e
acessórios
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "copiar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners