A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for colhe
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Aber
auch
in
Bezug
auf
die
bislang
auf
der
analogen
Plattform
vertretenen
Rundfunkanbieter
ist
dieses
Argument
nicht
wirklich
stichhaltig
. [EU]
O
argumento
também
não
colhe
verdadeiramente
,
porém
,
no
que
diz
respeito
aos
radiodifusores
que
já
se
encontravam
na
plataforma
analógica
.
Bei
Weichkäse
und
halbfestem
Schnittkäse
sowie
wärmebehandelten
Fleischerzeugnissen
wird
je
Partie
nur
eine
Probe
entnommen
,
die
bei
Ablauf
der
Haltbarkeitsdauer
zu
analysieren
ist
. [EU]
No
caso
do
queijo
de
pasta
mole
e
semimole
e
dos
produtos
à
base
de
carne
tratados
termicamente
,
colhe
-se
apenas
uma
amostra
de
um
lote
que
deve
ser
analisada
no
final
do
período
de
vida
útil
.
Das
Argument
,
das
Vermögen
der
SNCB
stehe
nicht
der
öffentlichen
Hand
zur
Verfügung
,
sondern
sei
für
den
Unternehmenszweck
der
SNCB
bestimmt
,
kann
auch
nicht
akzeptiert
werden
. [EU]
O
argumento
de
que
o
património
da
SNCB
não
está
à
disposição
da
Bélgica
mas
sim
afectado
ao
objecto
social
da
empresa
também
não
colhe
.
Der
Ablauf
wird
20
bis
24
Stunden
lang
in
den
Gefäßen
(E)
oder
(F)
gesammelt
;
bevor
eine
Probe
genommen
wird
,
muss
gründlich
gemischt
werden
.
Die
Gefäße
(E)
oder
(F)
sind
sorgfältig
zu
reinigen
. [EU]
O
efluente
é
recolhido
no
recipiente
(E
ou
F)
durante
vinte
a
vinte
e
quatro
horas
e
colhe
-se
uma
amostra
depois
de
o
misturar
cuidadosamente
.
Die
zuständige
Behörde
soll
eine
der
oben
angeführten
Optionen
auf
das
ganze
Untersuchungsverfahren
anwenden
und
ein
Verfahren
vorsehen
,
damit
eine
eventuelle
Feststellung
der
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Salmonella-Serotypen
(
"relevante
Salmonellen"
)
als
Ergebnis
der
Beprobung
der
zuständigen
Behörde
entweder
durch
den
Unternehmer
,
den
Probennehmer
oder
das
Analyselabor
unverzüglich
mitgeteilt
wird
. [EU]
A
autoridade
competente
aplica
uma
das
opções
acima
indicadas
ao
regime
de
teste
na
sua
integralidade
, e
institui
um
procedimento
de
modo
a
que
a
detecção
dos
serótipos
de
salmonela
referidos
no
n.o 1
do
artigo
1.o («salmonelas
pertinentes»
)
durante
a
amostragem
por
iniciativa
do
operador
seja
notificada
,
sem
demora
, à
autoridade
competente
pelo
operador
, o
técnico
que
colhe
a
amostra
ou
o
laboratório
que
realiza
as
análises
.
eine
Probe
,
die
mit
einem
oder
mehreren
befeuchteten
Tupfern
mit
einer
Gesamtoberfläche
von
mindestens
900
cm2
entnommen
wird
-
und
zwar
unmittelbar
nachdem
die
Küken
von
der
gesamten
Bodenfläche
von
zumindest
fünf
Schlupfbrüterhorden
weggenommen
wurden
-,
bzw
.
die
aus
dem
Flaum
an
fünf
Stellen
einschließlich
des
Bodens
in
allen
bzw
.
bis
zu
fünf
Schlupfbrütern
mit
Bruteiern
aus
der
Herde
entnommen
wird
;
es
wird
sichergestellt
,
dass
von
jeder
Herde
,
aus
der
Eier
gewonnen
werden
,
zumindest
eine
Probe
entnommen
wird
;
oder
[EU]
Numa
amostra
colhida
imediatamente
após
a
remoção
das
aves
,
utilizando
um
ou
vários
tecidos
para
esfregaço
humedecidos
que
tenham
,
pelo
menos
,
900
cm2
de
área
total
,
passados
em
toda
a
superfície
do
fundo
de
no
mínimo
cinco
cestos
de
incubação
,
ou
na
penugem
de
cinco
locais
diferentes
,
incluindo
o
soalho
,
em
todas
a
incubadoras
com
ovos
incubados
provenientes
do
bando
,
num
máximo
de
cinco
incubadoras
,
assegurando
que
se
colhe
,
pelo
menos
,
uma
amostra
por
bando
de
que
provêm
os
ovos
;
ou
Enthält
das
Etikett
nicht
alle
der
unter
den
Buchstaben
a
bis
d
genannten
Angaben
,
so
erfragt
die
Probenahmestelle
die
fehlenden
Angaben
zum
Erzeugnis
und
auf
dem
Etikett
beim
Inhaber
oder
Geschäftsführer
der
Einzelhandelsverkaufsstelle
und/oder
entnimmt
diese
der
Großhandelspackung
. [EU]
Se
o
rótulo
não
contiver
todas
as
informações
referidas
nas
alíneas
a) a d), a
pessoa
que
colhe
as
amostras
solicita
ao
proprietário
ou
ao
gerente
do
ponto
de
venda
a
retalho
a
informação
que
falta
sobre
o
produtos
e
os
elementos
de
rotulagem
e/ou
consulta
a
embalagem
a
granel
.
Falls
keine
Hordenauskleidungen
verwendet
werden
,
sind
aus
25
verschiedenen
Schlupfbrüterhorden
10
g
zerbrochene
Eischalen
zu
entnehmen
,
zu
zerdrücken
,
zu
mischen
und
daraus
eine
Unterprobe
von
25
g
zu
entnehmen
. [EU]
Caso
não
se
utilizem
tabuleiros
com
revestimento
,
serão
colhidos
,
de
25
tabuleiros
distintos
,
10
gramas
de
cascas
partidas
moídos
e
misturados
e
colhe
-se
uma
subamostra
de
25
g.
Gemäß
Anhang
I
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
724/2010
wird
eine
Stichprobe
genommen
,
wenn
der
Hol
schätzungsweise
mindestens
300
kg
Kabeljau
,
Schellfisch
,
Seelachs
und
Wittling
enthält
. [EU]
Nos
termos
do
anexo
I
do
Regulamento
(UE) n.o
724/2010
,
colhe
-se
uma
amostra
quando
se
calcule
que
estão
presentes
num
lanço
pelo
menos
300
kg
de
bacalhau
,
arinca
,
escamudo
e
badejo
.
In
Fällen
,
in
denen
das
Verfahren
gemäß
den
Punkten
3.1
bis
3.3
nicht
angewandt
wird
,
zieht
die
Ausfuhrzollstelle
unbeschadet
der
Bestimmungen
von
Artikel
49
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
repräsentative
Proben
. [EU]
No
caso
de
o
procedimento
previsto
nos
pontos
3.1 a 3.3
não
ser
aplicado
, a
estância
aduaneira
de
exportação
colhe
amostras
representativas
,
sem
prejuízo
do
disposto
no
artigo
49
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1043/2005
.
sie
zieht
eine
für
das
Angebot
repräsentative
Ölprobe
[EU]
Colhe
uma
amostra
representativa
da
proposta
Stehen
einige
Muskeln
nicht
zur
Probenentnahme
zur
Verfügung
,
sind
von
den
verfügbaren
Muskelpartien
insgesamt
vier
Proben
zu
nehmen
. [EU]
Caso
não
seja
possível
colhe
r
amostras
de
determinados
músculos
,
colhe
-se
um
total
de
quatro
amostras
dos
músculos
disponíveis
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "colhe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners