A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
121 results for córnea
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
2 ×
IV
, 1 ×
II2
×
IV
, 1 × I [4]Hornhauttrübung
≥
; 3
nach
30
Min
. (
bei
mindestens
zwei
Augen
) [EU]
2 ×
IV
, 1 × II [4]2 ×
IV
, 1 × I [4]Opacidade
da
córnea
≥
; 3
aos
30
minutos
(pelo
menos
2
olhos
)
Als
Referenzmethoden
für
die
in
Absatz
1
genannten
Analysen
dienen
die
in
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1272/2009
der
Kommission
beschriebenen
Verfahren
.Bei
Hartmais
handelt
es
sich
um
Mais
der
Sorte
"Zea
mays
indurata"
,
deren
Körner
ein
glasartiges
Endosperm
(
harter
oder
horniger
Konsistenz
)
aufweisen
. [EU]
Os
métodos
de
referência
para
as
análises
referidas
no
n.o 1
são
os
descritos
no
Regulamento
(EU) n.o
1272/2009
da
Comissão
[8].O
milho
vítreo
é o
milho
da
espécie
«Zea
mays
indurata»
cujos
grãos
apresentam
um
endosperma
vítreo
dominante
(textura
dura
ou
córnea
).
Anlage
3
enthält
eine
Beschreibung
sowie
ein
Schaubild
einer
Halterung
,
wie
sie
für
den
BCOP
verwendet
wird
. [EU]
Figura
no
apêndice
3
uma
descrição
e
um
diagrama
de
um
suporte
de
córnea
utilizado
no
método
BCOP
.
Anwender
sollten
sich
darüber
im
Klaren
sein
,
dass
Spaltlampenmikroskope
mit
unterschiedlicher
Spaltbreiteneinstellung
unterschiedliche
Dickenmesswerte
ergeben
können
. [EU]
Alertam-se
os
utilizadores
para
o
facto
de
os
microscópios
com
lâmpada
de
fenda
poderem
dar
resultados
diferentes
para
as
medições
de
espessura
da
córnea
se
a
regulação
da
fenda
for
outra
.
Auch
alle
anderen
Augenschädigungen
(z. B.
Pannus
,
Verfärbungen
)
oder
systemischen
Folgen
sollen
protokolliert
werden
. [EU]
Os
graus
da
reacção
ocular
(conjuntiva,
córnea
e
íris
)
devem
ser
anotados
em
cada
exame
(tabela I).
Auch
wurde
–
;
obwohl
sich
die
Reversibilität
von
Hornhautläsionen
per
se
mit
dem
BCOP
nicht
beurteilen
lässt
–
;auf
der
Grundlage
von
Kaninchenaugenstudien
dennoch
vorgeschlagen
,
eine
Bewertung
der
anfänglichen
Tiefe
der
Hornhautverletzung
heranzuziehen
,
um
zwischen
irreversiblen
und
reversiblen
Wirkungen
zu
unterscheiden
(
13
). [EU]
Por
outro
lado
,
embora
a
reversibilidade
das
lesões
da
córnea
não
possa
ser
avaliada
per
se
no
ensaio
BCOP
,
foi
proposta
,
com
base
em
estudos
oculares
no
coelho
, a
possibilidade
de
se
recorrer
à
avaliação
da
profundidade
inicial
da
lesão
da
córnea
para
estabelecer
uma
distinção
entre
efeitos
reversíveis
e
efeitos
irreversíveis
(13).
Auch
wurde
–
;obwohl
sich
die
Reversibilität
von
Hornhautläsionen
per
se
mit
dem
ICE
nicht
beurteilen
lässt
-
ausgehend
von
Kaninchenaugenstudien
dennoch
vorgeschlagen
,
eine
Bewertung
der
anfänglichen
Dicke
der
Hornhautverletzung
heranzuziehen
,
um
zwischen
irreversiblen
und
reversiblen
Wirkungen
zu
unterscheiden
(
16
). [EU]
Por
outro
lado
,
embora
a
reversibilidade
das
lesões
da
córnea
não
possa
ser
avaliada
per
se
no
método
ICE
,
foi
proposta
,
com
base
em
estudos
oculares
no
coelho
, a
possibilidade
de
se
recorrer
à
avaliação
da
profundidade
inicial
da
lesão
da
córnea
para
estabelecer
uma
distinção
entre
efeitos
reversíveis
e
efeitos
irreversíveis
(16).
Auf
Basis
des
höchsten
Mittelwertes
für
die
Hornhautschwellung
(
beliebiger
Beobachtungszeitpunkt
)
wird
jeder
Prüfsubstanz
ein
Gesamtwert
für
die
Kategorie
(
overall
category
score
)
zugeordnet
. [EU]
Com
base
na
pontuação
média
mais
elevada
de
edema
da
córnea
,
observada
em
qualquer
dos
instantes
considerados
,
atribui-se
,
em
seguida
, a
pontuação
global
desta
categoria
a
cada
substância
em
estudo
.
Auf
Basis
des
höchsten
Mittelwertes
für
die
Hornhauttrübung
(
beliebiger
Beobachtungszeitpunkt
)
wird
anschließend
jede
Prüfsubstanz
ein
Gesamtwert
für
die
Kategorie
(
overall
category
score
)
zugeordnet
(
Tabelle
1). [EU]
Com
base
na
pontuação
média
mais
elevada
de
opacidade
da
córnea
,
observada
em
qualquer
dos
instantes
considerados
,
atribui-se
em
seguida
a
pontuação
global
desta
categoria
a
cada
substância
em
estudo
(quadro 1).
Augapfel
oder
Hornhaut
[EU]
Branco
do
olho
ou
córnea
Augen
mit
i)
einer
Fluorescein-Verfärbung
von
> 0,5,
ii
)
einer
Hornhauttrübung
von
> 0,5
oder
iii
)
etwaigen
anderen
Anzeichen
einer
Schädigung
sollten
ersetzt
werden
. [EU]
Devem
substituir-se
os
olhos
que
apresentem
i)
pontuação
de
retenção
de
fluoresceína
> 0,5,
ii
)
opacidade
da
córnea
> 0,5
ou
iii
)
qualquer
outro
sinal
de
dano
.
Augen
mit
starker
Ausgangs-Fluorescein-Verfärbung
(d. h. > 0,5)
oder
mit
starker
Hornhauttrübung
(d. h. > 0,5)
nach
der
Ausschälung
werden
verworfen
. [EU]
Rejeitam-se
os
olhos
que
,
depois
de
desorbitados
,
apresentem
uma
linha
de
base
elevada
de
reacção
cromática
à
fluoresceína
(> 0,5)
ou
de
pontuação
de
opacidade
da
córnea
(> 0,5).
Außerdem
werden
die
Trübungs-
und
Durchlässigkeitswerte
von
Hornhäuten
der
Negativkontrolle
dazu
verwendet
,
die
Trübungs-
und
Durchlässigkeitswerte
des
Prüfobjekts
und
der
Positivkontrolle
bei
den
IVIS-Berechnungen
zu
korrigieren
. [EU]
Os
valores
de
opacidade
e
permeabilidade
das
córnea
s
das
amostras
de
controlo
negativas
são
utilizados
para
corrigir
os
valores
de
opacidade
e
permeabilidade
da
córnea
da
matéria
em
estudo
e
das
amostras
tratadas
para
controlo
positivo
utilizados
no
cálculo
da
IVIS
.
Außerdem
wird
jede
Hornhaut
visuell
geprüft
,
und
relevante
Befunde
(z. B.
Gewebeabschälung
,
Reste
von
Prüfsubstanz
,
uneinheitliche
Trübungsmuster
)
werden
aufgezeichnet
. [EU]
Examina-se
ainda
visualmente
cada
córnea
e
registam-se
as
observações
pertinentes
(descamação
de
tecidos
,
resíduos
da
substância
em
estudo
,
perfil
de
opacidade
não-uniforme
,
etc
.).
Bei
der
geschlossenen
Methode
wird
über
die
Dosieröffnungen
auf
der
Oberseite
der
Kammer
so
viel
Prüfsubstanz
(
750
μ
;L)
in
die
Vorderkammer
gegeben
,
dass
die
Epithelseite
der
Hornhaut
bedeckt
ist
;
die
Öffnungen
werden
anschließend
für
die
gesamte
Expositionsdauer
mit
den
Kammerverschlüssen
abgedichtet
. [EU]
No
método
da
câmara
fechada
,
introduz-se
na
câmara
anterior
,
através
dos
orifícios
de
dosagem
existentes
na
parte
de
cima
desta
,
uma
quantidade
de
substância
em
estudo
suficiente
para
cobrir
a
superfície
epitelial
da
córnea
(750
μ
;l),
fechando
em
seguida
os
orifícios
com
as
tampas
respectivas
durante
a
exposição
.
Bei
dieser
Gelegenheit
sollte
mit
dem
Pachometeraufsatz
des
Spaltlampenmikroskops
auch
die
Hornhautdicke
im
Apex
gemessen
werden
. [EU]
Mede-se
também
nessa
ocasião
a
espessura
da
córnea
no
seu
ápice
,
utilizando
o
dispositivo
de
medição
de
profundidade
incorporado
no
microscópio
.
Bei
dieser
Methode
werden
durch
die
Prüfsubstanz
hervorgerufene
Schäden
bewertet
,
indem
Veränderungen
von
Trübung
und
Durchlässigkeit
der
Hornhaut
mithilfe
eines
Opazimeters
bzw
.
eines
VIS-Spektrofotometers
quantitativ
gemessen
werden
. [EU]
Neste
método
de
ensaio
,
as
lesões
provocadas
pela
substância
em
estudo
são
avaliadas
por
meio
de
medições
quantitativas
,
respectivamente
com
um
opacímetro
e
um
espectrofotómetro
de
luz
visível
,
das
alterações
de
opacidade
e
permeabilidade
da
córnea
.
Bei
dieser
Prüfmethode
werden
durch
die
Prüfsubstanz
hervorgerufene
Schäden
als
Hornhautschwellungen
,
Hornhauttrübung
und
korneale
Fluorescein-Verfärbung
festgestellt
. [EU]
Neste
método
de
ensaio
,
as
lesões
provocadas
pela
substância
em
estudo
são
avaliadas
por
determinação
do
edema
e
da
opacidade
da
córnea
e
da
retenção
de
fluoresceína
na
córnea
.
Bei
jedem
neuen
Halterungsmodell
ist
ausschlaggebend
,
dass
das
Verhältnis
zwischen
der
exponierten
Hornhautoberfläche
und
dem
Fassungsvermögen
der
Hinterkammer
dem
jeweiligen
Verhältniswert
bei
traditionellen
Hornhauthaltern
entspricht
. [EU]
É
muito
importante
que
,
em
qualquer
suporte
de
córnea
que
venha
a
ser
desenhado
, a
razão
entre
a
superfície
de
córnea
exposta
e o
volume
da
câmara
posterior
seja
idêntica
à
que
se
verifica
nos
suportes
de
córnea
convencionais
.
Beim
ICE-Test
wird
dieses
Instrument
eingesetzt
,
um
die
Vorderkammern
des
Hühnerauges
visuell
zu
untersuchen
und
um
die
Hornhautdicke
anhand
eines
Pachometer-Aufsatzes
objektiv
zu
messen
. [EU]
No
método
de
ensaio
ICE
,
este
instrumento
é
utilizado
para
observar
as
estruturas
anteriores
dos
olhos
de
frango
e
para
medir
objectivamente
a
espessura
da
córnea
com
um
dispositivo
de
medição
de
profundidade
incorporado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "córnea":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners