A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
banco
banco alemão
banco de areia
banco de corais
banco de dados
banco de lamelibrânquios
banco de ostras
banco de saibro
bancos
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
42 results for
banco de dados
Search single words:
banco
·
de
·
dados
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
2.
Verordnung
vom
18
.
August
1999
über
die
Tierverkehr-Datenbank
,
zuletzt
geän
de
rt
am
20
.
November
2002
(
SR
916
.404) [EU]
Portaria
de
18
de
Agosto
de
1999
relativa
ao
banco
de
dados
sobre
o
trânsito
dos
animais
,
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
em
20
de
Novembro
de
2002
(RS
916
.404)
2.
Verordnung
vom
23
.
November
2005
über
die
Tierverkehr-Datenbank
(
TVD-Verordnung
) (
SR
916
404
) [EU]
Portaria
de
23
de
Novembro
de
2005
relativa
ao
banco
de
dados
sobre
o
trânsito
dos
animais
(Portaria
sobre
o
BDTA
;
RS
916
404
).
2.
Verordnung
vom
23
.
November
2005
über
die
Tierverkehr-Datenbank
(
TVD-Verordnung
) (
SR
916
.404) [EU]
Portaria
de
23
de
Novembro
de
2005
relativa
ao
banco
de
dados
sobre
o
trânsito
dos
animais
(RS
916
.404).
Anzahl
de
r
von
de
n
Mitgliedstaaten
jährlich
zu
entnehmen
de
n
Proben
für
die
Datenbank
de
r
Analysewerte
gemäß
Artikel
88
Absatz
3:
[EU]
Número
de
amostras
a
colher
anualmente
pelos
Estados-Membros
para
o
banco
de
dados
analíticos
,
referido
no
n.o 3
do
artigo
88
.o
Auf
die
Notwendigkeit
de
r
Einrichtung
und
Pflege
von
Eudamed
und
de
s
Beginns
de
r
Umsetzung
de
r
Globalen
Nomenklatur
für
Medizinprodukte
als
Grundlage
für
diese
Datenbank
wur
de
in
de
n
Schlussfolgerungen
de
s
Rates
vom
2.
De
zember
2003
über
Medizinprodukte
erneut
hingewiesen
. [EU]
Nas
Conclusões
do
Conselho
,
de
2
de
De
zembro
de
2003
,
sobre
os
dispositivos
médicos
[4], é
referida
a
necessida
de
de
criar
e
manter
o
Eudamed
e
adoptar
a
Nomenclatura
Mundial
de
Dispositivos
Médicos
(GMDN)
como
base
para
esse
banco
de
dados
.
Bei
de
r
Eingabe
von
Daten
in
Eudamed
sollte
auf
eine
international
anerkannte
Nomenklatur
für
Medizinprodukte
zurückgegriffen
wer
de
n
,
um
die
einheitliche
Beschreibung
de
r
betreffen
de
n
Produkte
und
eine
rationelle
Nutzung
de
r
Datenbank
zu
ermöglichen
. [EU]
É
a
de
quado
utilizar
uma
nomenclatura
reconhecida
internacionalmente
para
os
dispositivos
médicos
,
ao
inserir
os
dados
no
Eudamed
, a
fim
de
permitir
uma
de
scrição
uniforme
dos
dispositivos
em
causa
e
uma
utilização
eficiente
do
banco
de
dados
.
Bei
je
de
r
Übermittlung
von
Daten
ist
auf
die
gelten
de
n
Min
de
stanfor
de
rungen
für
die
Benutzung
de
r
Datenbank
hinzuweisen
. [EU]
As
comunicações
de
informações
são
sempre
acompanhadas
de
uma
recapitulação
das
exigências
mínimas
a
que
se
subordina
a
utilização
do
banco
de
dados
.
Da
die
Isotopenanalyse
von
Weinbauerzeugnissen
und
ihre
Auswertung
technisch
schwierige
Vorgänge
sind
,
und
um
die
Auswertung
de
r
Analyseergebnisse
zu
harmonisieren
,
sollte
die
Datenbank
de
r
GFS
für
die
amtlichen
Laboratorien
,
die
diese
Analysemetho
de
anwen
de
n
,
und
auf
Antrag
für
an
de
re
amtlichen
Stellen
de
r
Mitgliedstaaten
unter
Wahrung
de
r
Grundsätze
de
s
Datenschutzes
zugänglich
sein
. [EU]
A
análise
isotópica
de
produtos
vitivinícolas
e a
interpretação
dos
resultados
obtidos
são
processos
de
licados
,
pelo
que
,
para
possibilitar
uma
interpretação
uniforme
dos
resultados
analíticos
,
de
ve
estabelecer-se
que
o
banco
de
dados
do
CCI
esteja
acessível
aos
laboratórios
oficiais
que
praticam
esse
método
de
análise
e,
mediante
pedido
nesse
sentido
, a
outras
instâncias
oficiais
dos
Estados-Membros
,
no
respeito
dos
princípios
da
protecção
dos
dados
privados
.
Damit
für
eine
einheitliche
Auslegung
und
Anwendung
de
r
Richtlinien
93/42/EWG
und
90/385/EWG
gesorgt
ist
,
sollte
de
r
Rechtsrahmen
in
Punkten
wie
de
m
Bevollmächtigten
,
de
r
europäischen
Datenbank
,
de
n
Maßnahmen
de
s
Gesundheitsschutzes
und
de
r
Anwendung
de
r
Richtlinie
93/42/EWG
hinsichtlich
Medizinprodukten
,
die
stabile
De
rivate
aus
menschlichem
Blut
o
de
r
Blutplasma
enthalten
,
eingeführt
durch
die
Richtlinie
2000/70/EG
,
auf
die
Richtlinie
90/385/EWG
erweitert
wer
de
n
. [EU]
Para
assegurar
a
coerência
na
interpretação
e
na
aplicação
entre
a
Directiva
93/42/CEE
e a
Directiva
90/385/CEE
, o
quadro
jurídico
relacionado
com
aspectos
como
os
mandatários
, o
banco
de
dados
europeu
,
as
medidas
de
protecção
da
saú
de
e o
âmbito
de
aplicação
da
Directiva
93/42/CE
no
que
se
refere
aos
dispositivos
que
integram
de
rivados
estáveis
do
sangue
ou
do
plasma
humanos
,
criados
pela
Directiva
2000/70/CE
,
de
verá
ser
alargado
à
Directiva
90/385/CEE
.
Datenbank
für
Analysewerte
[EU]
Banco
de
dados
analíticos
De
r
Beschluss
2010/227/EU
de
r
Kommission
vom
19
.
April
2010
über
die
Europäische
Datenbank
für
Medizinprodukte
(
Eudamed
)
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
De
cisão
2010/227/UE
da
Comissão
,
de
19
de
abril
de
2010
,
relativa
ao
Banco
de
Dados
Europeu
sobre
Dispositivos
Médicos
(Eudamed) [2]
de
ve
ser
incorporada
no
Acordo
,
die
Analysedaten
in
de
r
Datenbank
für
Analysewerte
gespeichert
bleiben
[EU]
A
conservação
dos
dados
que
constem
do
banco
de
dados
analíticos
Die
Angaben
sollten
nach
vorgeschriebenen
Datenübertragungsverfahren
in
die
Datenbank
eingegeben
wer
de
n
. [EU]
Os
dados
de
vem
ser
inseridos
no
banco
de
dados
com
base
em
métodos
de
transferência
de
dados
previamente
de
finidos
.
Die
Datenbank
enthält:
[EU]
O
banco
de
dados
conterá
os
seguintes
elementos:
Die
Datenbank
sollte
daher
die
Daten
enthalten
,
die
gemäß
de
n
Richtlinien
90/385/EWG
,
93/42/EWG
und
98/79/EG
erfor
de
rlich
sind
,
insbeson
de
re
über
die
Meldung
de
r
Hersteller
und
de
r
Produkte
,
Angaben
im
Zusammenhang
mit
Bescheinigungen
,
die
ausgestellt
,
verlängert
,
geän
de
rt
,
ergänzt
,
ausgesetzt
,
zurückgezogen
o
de
r
verweigert
wur
de
n
,
Angaben
,
die
gemäß
de
m
Beobachtungs-
und
Mel
de
verfahren
erhalten
wer
de
n
,
und
Angaben
über
klinische
Prüfungen
. [EU]
Por
conseguinte
, o
banco
de
dados
de
ve
conter
os
dados
exigidos
pelas
Directivas
90/385/CEE
,
93/42/CEE
e
98/79/CE
,
em
especial
a
informação
relativa
aos
registos
dos
fabricantes
e
dos
dispositivos
,
os
dados
sobre
os
certificados
emitidos
ou
renovados
,
alterados
,
complementados
ou
suspensos
,
retirados
ou
rejeitados
, e
os
dados
em
matéria
de
controlo
e
investigação
clínica
.
Die
Datenbank
trägt
zur
Harmonisierung
de
r
Auswertung
de
r
Analyseergebnisse
bei
,
die
in
de
n
amtlichen
Laboratorien
de
r
Mitgliedstaaten
bei
Anwendung
de
r
Referenzmetho
de
n
nach
Artikel
31
de
r
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
gewonnen
wur
de
n
. [EU]
O
banco
de
dados
contribui
para
a
harmonização
da
interpretação
dos
resultados
obtidos
pelos
laboratórios
oficiais
dos
Estados-Membros
através
da
aplicação
dos
métodos
de
análise
de
referência
previstos
no
artigo
31
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
479/2008
.
Die
Europäische
Datenbank
für
Medizinprodukte
soll
die
Marktüberwachung
verbessern
,
in
de
m
de
n
zuständigen
Behör
de
n
ein
rascher
Zugriff
auf
Informationen
über
die
Hersteller
und
ihre
Bevollmächtigten
,
über
Produkte
und
Bescheinigungen
sowie
auf
Vigilanzdaten
gewährt
wird
;
ferner
soll
sie
zum
Austausch
von
Informationen
über
klinische
Prüfungsdaten
sowie
zur
einheitlichen
Anwendung
de
r
oben
genannten
Richtlinien
,
insbeson
de
re
hinsichtlich
de
r
Mel
de
vorschriften
,
beitragen
. [EU]
O
objectivo
do
banco
de
dados
europeu
sobre
dispositivos
médicos
é,
por
um
lado
,
reforçar
a
supervisão
do
mercado
,
fornecendo
às
autorida
de
s
competentes
um
acesso
rápido
à
informação
sobre
os
fabricantes
e
seus
mandatários
,
os
dispositivos
e
certificados
, e
os
dados
em
matéria
de
controlo
e
investigação
clínica
, e
por
outro
,
contribuir
para
uma
aplicação
uniforme
das
directivas
acima
,
em
particular
no
que
se
refere
às
obrigações
de
registo
.
Die
Gemeinsame
Forschungsstelle
(
GFS
)
führt
eine
Datenbank
für
Analysewerte
von
Weinbauerzeugnissen
. [EU]
O
Centro
Comum
de
Investigação
(CCI)
gere
um
banco
de
dados
analíticos
dos
produtos
do
sector
vitivinícola
.
Die
GFS
erstellt
und
aktualisiert
jährlich
das
Verzeichnis
de
r
von
de
n
Mitgliedstaaten
für
die
Herstellung
de
r
Proben
und
die
Messungen
für
die
Datenbank
benannten
Laboratorien
. [EU]
O
CCI
elabora
e
actualiza
anualmente
a
lista
dos
laboratórios
dos
Estados-Membros
de
signados
para
a
preparação
das
amostras
e
para
as
de
terminações
de
stinadas
ao
banco
de
dados
analíticos
.
Die
in
de
r
Datenbank
gespeicherten
Daten
wer
de
n
de
n
von
de
n
Mitgliedstaaten
hierzu
benannten
Laboratorien
auf
Antrag
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
As
informações
contidas
no
banco
de
dados
são
colocadas
à
disposição
dos
laboratórios
de
signados
para
o
efeito
pelos
Estados-Membros
quando
os
mesmos
o
solicitem
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "banco de dados":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners