A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ă
ç
é
ę
í
ń
ó
ô
ő
ú
31 results for bóia
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Als
Bojen-Toppzeichen
zulässig
ist
auch
ein
kugelförmiger
Radarreflektor
[EU]
Poderá
ser
utilizado
um
reflector
radar
esférico
como
marca
no
topo
da
bóia
als
Toppzeichen
eine
Kugel
von
mindestens
25
cm
Durchmesser
mit
einem
oder
zwei
Leuchtbändern
,
die
weder
rot
noch
grün
sein
dürfen
und
mindestens
6
cm
breit
sind
. [EU]
Uma
marca
no
cimo
da
bóia
que
será
uma
esfera
com
,
pelo
menos
,
25
centímetros
de
diâmetro
e
uma
ou
duas
faixas
luminosas
de
,
pelo
menos
, 6
centímetros
de
largura
,
que
năo
serăo
vermelhas
nem
verdes
.
Andere
schwimmende
Vorrichtungen
(z. B.
Flöße
,
Schwimmtanks
,
Senkkästen
,
Festmachetonnen
,
Bojen
und
schwimmende
Baken
,
Bojen
aus
Polyurethan-Schaum
usw
.) [EU]
Outras
estruturas
flutuantes
(incluindo
bóia
em
poliuretano
)
Andere
schwimmende
Vorrichtungen
(z. B.
Flöße
,
Schwimmtanks
,
Senkkästen
,
Festmachetonnen
,
Bojen
und
schwimmende
Baken
,
Bojen
aus
Polyurethan-Schaum
usw
.) [EU]
Outras
estruturas
flutuantes
(incluindo
bóia
em
poliurethan
)
an
jeder
fünften
Zwischenboje
ist
ein
Radarreflektor
mit
einem
Echo
von
mindestens
zwei
Seemeilen
angebracht
. [EU]
Cada
quinta
bóia
de
marcaçăo
intermédia
deve
estar
equipada
com
um
reflector
radar
com
um
eco
perceptível
a
pelo
menos
duas
milhas
marítimas
.
An
jeder
fünften
Zwischenboje
ist
ein
Radarreflektor
mit
einem
Echo
von
mindestens
zwei
Seemeilen
angebracht
." [EU]
Cada
quinta
bóia
de
marcaçăo
intermédia
é
equipada
com
um
reflector
radar
com
um
eco
perceptível
até
,
pelo
menos
,
duas
milhas
marítimas
.».
an
jeder
fünften
Zwischenboje
ist
ein
Radarreflektor
mit
einem
Echo
von
mindestens
zwei
Seemeilen
angebracht
. [EU]
Cada
quinta
bóia
de
marcaçăo
intermédia
será
equipada
com
um
reflector
radar
com
um
eco
perceptível
até
,
pelo
menos
,
duas
milhas
marítimas
.
Auf
jede
Endboje
kann
als
Toppzeichen
eine
Kugel
mit
einem
oder
zwei
gestreiften
Leuchtbändern
angebracht
sein
,
die
weder
rot
noch
grün
sein
dürfen
und
mindestens
6
cm
breit
sind
. [EU]
Cada
bóia
de
marcaçăo
final
pode
conter
uma
marca
no
cimo
da
bóia
,
com
uma
ou
duas
faixas
luminosas
de
,
pelo
menos
, 6
centímetros
de
largura
,
que
năo
podem
ser
nem
vermelhas
,
nem
verdes
.
Auf
jeder
End-
und
Zwischenboje
sind
die
auf
dem
Rumpf
des
Schiffes
,
zu
dem
sie
gehören
,
angebrachten
Kennbuchstaben
und
-ziffern
wie
folgt
angebracht:
[EU]
Cada
bóia
de
marcaçăo
final
e
cada
bóia
de
marcaçăo
intermédia
devem
ostentar
as
letras
e
os
números
externos
de
registo
indicados
no
casco
do
navio
a
que
pertencem
,
da
seguinte
forma:
Auf
jeder
End-
und
Zwischenboje
sind
die
Kennbuchstaben
und
-ziffern
vom
Rumpf
des
EU-Schiffes
,
zu
dem
sie
gehören
und
das
sie
setzt
,
wie
folgt
angebracht:
[EU]
Cada
bóia
de
marcaçăo
final
e
cada
bóia
de
marcaçăo
intermédia
deve
ostentar
as
letras
e
os
números
externos
de
registo
indicados
no
casco
do
navio
de
pesca
da
UE
a
que
pertencem
e
que
as
está
a
utilizar
,
da
seguinte
forma:
bei
Leinen
und
Langleinen
auf
einer
Plakette
an
der
Verbindungsstelle
mit
der
Ankerboje
[EU]
No
caso
das
linhas
e
palangres
,
numa
etiqueta
fixada
no
ponto
de
contacto
com
a
bóia
de
amarraçăo
"Bojenreep"
eine
Verbindungsleine
zwischen
einem
Teil
des
Fanggeräts
und
seiner
Markierungsboje
[EU]
«Arinque»:
um
cabo
que
liga
a
bóia
do
saco
ŕ
parte
da
arte
de
pesca
que
é
elevada
ou
sinalizada
Die
auf
der
Markierungsboje
angebrachten
Buchstaben
und
Ziffern
dürfen
nicht
entfernt
,
geändert
oder
unlesbar
werden
. [EU]
As
letras
e
os
números
indicados
na
bóia
de
marcaçăo
năo
devem
poder
ser
apagados
ou
alterados
,
nem
tornar-se
ilegíveis
.
die
Boje
im
östlichen
Abschnitt
(
auf
dem
Kompass
von
Nord
über
Ost
bis
einschließlich
Süd
)
ist
mit
einer
Flagge
,
einem
gestreiften
Leuchtband
,
einem
Licht
und
einer
Plakette
gemäß
Artikel
12
der
vorliegenden
Verordnung
versehen
. [EU]
A
bóia
do
sector
leste
(ou
seja
o
sector
delimitado
por
meio
círculo
traçado
do
norte
para
leste
,
incluindo
o
sul
)
deve
estar
equipada
com
uma
bandeira
,
uma
faixa
luminosa
,
uma
luz
e
uma
etiqueta
em
conformidade
com
o
artigo
12
.o
do
presente
regulamento
.
Die
Boje
im
östlichen
Abschnitt
(
auf
dem
Kompass
von
Nord
über
Ost
bis
einschließlich
Süd
)
ist
mit
einer
Flagge
,
einem
gestreiften
Leuchtband
,
einem
Licht
und
einer
Plakette
gemäß
Artikel
8
versehen
. [EU]
A
bóia
do
sector
leste
(ou
seja
o
sector
delimitado
por
meio
círculo
traçado
do
norte
para
leste
,
incluindo
o
sul
)
estará
equipada
com
uma
bandeira
,
uma
faixa
luminosa
,
uma
luz
e
uma
etiqueta
,
em
conformidade
com
o
artigo
8.o
die
Boje
im
westlichen
Abschnitt
(
auf
dem
Kompass
von
Süd
über
West
bis
einschließlich
Nord
)
ist
mit
zwei
Flaggen
,
zwei
gestreiften
Leuchtbändern
,
zwei
Lichtern
und
einer
Plakette
gemäß
Artikel
12
der
vorliegenden
Verordnung
versehen
[EU]
A
bóia
do
sector
oeste
(ou
seja
o
sector
delimitado
por
meio
círculo
traçado
do
sul
para
oeste
,
incluindo
o
norte
)
deve
estar
equipada
com
duas
bandeiras
,
duas
faixas
luminosas
,
duas
luzes
e
uma
etiqueta
em
conformidade
com
o
artigo
12
.o
do
presente
regulamento
Die
Boje
im
westlichen
Abschnitt
(
auf
dem
Kompass
von
Süd
über
West
bis
einschließlich
Nord
)
ist
mit
zwei
Flaggen
,
zwei
gestreiften
Leuchtbändern
,
zwei
Lichtern
und
einer
Plakette
gemäß
Artikel
8
versehen
. [EU]
A
bóia
do
sector
oeste
(ou
seja
o
sector
delimitado
por
meio
círculo
traçado
do
sul
para
oeste
,
incluindo
o
norte
)
estará
equipada
com
duas
bandeiras
,
duas
faixas
luminosas
,
duas
luzes
e
uma
etiqueta
,
em
conformidade
com
o
artigo
8.o.
Die
Spiere
einer
jeden
Boje
hat
eine
Höhe
von
mindestens
1,5
Metern
über
der
Wasseroberfläche
,
gemessen
ab
dem
oberen
Rand
des
Schwimmkörpers
. [EU]
O
mastro
de
cada
bóia
de
marcaçăo
final
terá
uma
altura
de
,
pelo
menos
, 1,5
metros
acima
da
superfície
da
água
medidos
a
partir
do
topo
da
bóia
.
Die
Spiere
einer
jeden
Boje
hat
eine
Höhe
von
mindestens
einem
Meter
über
der
Wasseroberfläche
,
gemessen
vom
oberen
Rand
des
Schwimmkörpers
bis
zum
unteren
Rand
der
untersten
Flagge
. [EU]
O
mastro
de
cada
bóia
de
marcaçăo
final
deve
ter
uma
altura
de
,
pelo
menos
, 1
metro
acima
da
superfície
da
água
,
medidos
a
partir
do
topo
da
bóia
até
ao
bordo
inferior
da
bandeira
mais
baixa
.
eine
oder
zwei
rechteckige
Flagge(n);
sind
für
eine
Boje
zwei
Flaggen
vorgeschrieben
,
so
beträgt
der
Abstand
zwischen
ihnen
mindestens
20
cm
;
die
Flaggen
,
welche
die
Abmessungen
desselben
Fanggeräts
markieren
,
haben
dieselbe
Farbe
und
Größe
und
dürfen
nicht
weiß
sein
[EU]
Uma
ou
duas
bandeiras
rectangulares
;
sempre
que
forem
exigidas
duas
bandeiras
na
mesma
bóia
, a
distância
entre
bandeiras
deve
ser
de
,
pelo
menos
,
20
centímetros
;
as
bandeiras
que
indicam
as
extremidades
de
uma
mesma
arte
devem
ser
de
cor
idęntica
,
năo
branca
, e
de
tamanho
idęntico
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bóia":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners