A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
119 results for atestados
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
1984-1993
beizufügen
.
Anträgen
auf
polnische
Altersrente
nach
einem
Sondersystem
von
Personen
,
die
Anspruch
auf
die
Berücksichtigung
erhöhte
ruhegehaltsfähiger
Dienstzeiten
haben
, d. h.
auf
eine
Erhöhung
ihres
Ruhegehalts
,
sind
entsprechende
Nachweise
beizufügen
. [EU]
Os
requerimentos
de
pensão
de
velhice
ao
abrigo
de
um
regime
especial
polaco
,
apresentados
por
pessoas
com
direito
a
uma
contagem
bonificada
do
serviço
relativamente
à
antiguidade
,
ou
seja
,
um
aumento
da
pensão
de
velhice
,
devem
ser
acompanhados
dos
atestados
correspondentes
.
Amtlich
bezeichnete
Bescheinigungsstellen
sollten
sicherstellen
,
dass
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Mindestanforderungen
erfüllt
sind
,
um
auf
diese
Weise
zur
effizienten
und
wirksamen
gegenseitigen
Anerkennung
von
Zertifikaten
in
der
gesamten
Gemeinschaft
beizutragen
. [EU]
Os
organismos
de
atestação
oficialmente
designados
devem
assegurar
a
conformidade
com
os
requisitos
mínimos
estabelecidos
no
presente
regulamento
,
contribuindo
assim
para
o
reconhecimento
mútuo
eficaz
e
eficiente
dos
atestados
de
formação
em
toda
a
Comunidade
.
Argentinien
hat
erstmals
zwei
zuständige
Stellen
mitgeteilt
,
die
zur
Ausstellung
von
Äquivalenzbescheinigungen
befugt
sind
. [EU]
A
Argentina
comunicou
pela
primeira
vez
dois
organismos
competentes
habilitados
a
emitir
atestados
de
equivalência
.
Artikel
3
Absätze
3, 4
und
5
der
Richtlinie
76/135/EWG
des
Rates
vom
20
.
Januar
1976
über
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Schiffsattesten
für
Binnenschiffe
,
wonach
die
Mitgliedstaaten
zum
Nachweis
der
Beachtung
der
Richtlinie
die
Vorlage
der
Schiffsatteste
,
Zeugnisse
oder
Zulassungsurkunden
verlangen
können
. [EU]
3, 4 e 5
do
artigo
3.o
da
Directiva
76/135/CEE
,
de
20
de
Janeiro
de
1976
,
relativa
ao
reconhecimento
recíproco
dos
certificados
de
navegabilidade
emitidos
para
as
embarcações
de
navegação
interior
,
que
prevêem
que
o
certificado
de
navegabilidade
e
os
atestados
e
autorizações
devem
ser
apresentados
sempre
que
solicitados
pelas
autoridades
nacionais
.
Ärztliche
Zeugnisse
(
ärztliche
Bescheinigungen
)
sind
in
der
Richtlinie
1999/63/EG
des
Rates
vom
21
.
Juni
1999
(
zu
ändern
)
zu
der
Europäischen
Vereinbarung
über
die
Regelung
der
Arbeitszeit
von
Seeleuten
(
zu
ändern
gemäß
Anhang
A
dieser
Vereinbarung
)
geregelt
. [EU]
Os
atestados
médicos
são
regulamentados
pela
Directiva
1999/63/CE
do
Conselho
,
de
21
de
Junho
de
1999
,
respeitante
ao
acordo
relativo
à
organização
do
tempo
de
trabalho
dos
marítimos
(a
alterar
nos
termos
do
anexo
A
do
presente
acordo
).
Auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
kontrolliert
der
betreffende
Mitgliedstaat
die
Richtigkeit
der
Bescheinigungen
über
die
gemäß
Absatz
2
Unterabsatz
2
auf
seinem
Hoheitsgebiet
vorgenommenen
Behandlungen
. [EU]
Com
base
numa
análise
de
risco
,
cada
Estado-Membro
em
causa
efectuará
controlos
sobre
a
exactidão
dos
atestados
relativos
às
operações
referidas
no
segundo
parágrafo
do
n.o 2
efectuadas
no
seu
território
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
und
der
Transparenz
empfiehlt
es
sich
,
bestimmte
Hinweise
und
Beurkundungen
in
einigen
der
in
Anhang
I
Teil
2
und
in
Anhang
II
Teil
2
der
Entscheidung
79/542/EWG
festgelegten
Veterinärbescheinigungsmustern
zu
ändern
. [EU]
Por
razões
de
clareza
e
transparência
, é
oportuno
alterar
certas
referências
e
certos
atestados
em
alguns
dos
modelos
de
certificados
veterinários
na
parte
2
do
anexo
I e
na
parte
2
do
anexo
II
da
Decisão
79/542/CEE
.
Außerdem
enthalten
die
in
Anhang
IV
Teile
A
und
B
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1251/2008
festgelegten
Mustertiergesundheitsbescheinigungen
Erklärungen
hinsichtlich
der
Anforderungen
für
Arten
,
die
für
bestimmte
in
Anhang
IV
Teil
II
der
Richtlinie
2006/88/EG
aufgeführte
Krankheiten
,
einschließlich
epizootisches
ulzeratives
Syndrom
,
empfänglich
sind
,
und
die
Überträgerarten
. [EU]
Além
disso
,
os
modelos
de
certificados
sanitários
estabelecidos
nas
partes
A e B
do
anexo
IV
do
Regulamento
(CE) n.o
1251/2008
contêm
atestados
de
sanidade
animal
relativos
aos
requisitos
aplicáveis
a
espécies
sensíveis
e a
espécies
vetoras
de
certas
doenças
enumeradas
na
parte
II
do
anexo
IV
da
Diretiva
2006/88/CE
,
incluindo
a
síndrome
ulcerativa
epizoótica
.
Ausstellung
von
Ausbildungsbescheinigungen
für
Personal
[EU]
Emissão
de
atestados
de
formação
para
o
pessoal
Australien
und
Neuseeland
haben
die
Änderungen
der
Bezeichnungen
und/oder
der
Anschrift
der
jeweils
für
die
Ausstellung
von
Äquivalenzbescheinigungen
befugten
Stellen
übermittelt
. [EU]
A
Austrália
e a
Nova
Zelândia
comunicaram
mudanças
de
denominação
e/ou
de
endereço
dos
respetivos
organismos
competentes
habilitados
a
emitir
atestados
de
equivalência
.
Bei
der
Anwendung
der
vorliegenden
Entscheidung
sollten
außerdem
die
besonderen
Bescheinigungsanforderungen
und
Muster-Veterinärbescheinigungen
Berücksichtigung
finden
,
die
im
Einklang
mit
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Neuseeland
über
veterinärhygienische
Maßnahmen
im
Handel
mit
lebenden
Tieren
und
tierischen
Erzeugnissen
(
genehmigt
mit
dem
Beschluss
97/132/EG
des
Rates
[9]
festgelegt
werden
können
. [EU]
Para
efeitos
de
aplicação
da
presente
decisão
,
importa
ter
em
conta
os
requisitos
de
certificação
específicos
e
os
modelos
de
atestados
sanitários
que
possam
ser
estabelecidos
em
conformidade
com
o
Acordo
entre
a
Comunidade
Europeia
e a
Nova
Zelândia
relativo
a
medidas
sanitárias
aplicáveis
ao
comércio
de
animais
vivos
e
produtos
animais
[8],
aprovado
pela
Decisão
97/132/CE
do
Conselho
[9].
Bei
der
Anwendung
der
vorliegenden
Entscheidung
sollten
außerdem
die
spezifischen
Bescheinigungsanforderungen
und
Musterveterinärbescheinigungen
Berücksichtigung
finden
,
die
im
Einklang
mit
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Neuseeland
über
veterinärhygienische
Maßnahmen
im
Handel
mit
lebenden
Tieren
und
tierischen
Erzeugnissen
,
das
mit
dem
Beschluss
97/132/EG
des
Rates
[15]
genehmigt
wurde
,
festgelegt
werden
können
. [EU]
Para
efeitos
de
aplicação
da
presente
decisão
,
importa
ter
em
conta
os
requisitos
de
certificação
específicos
e
os
modelos
de
atestados
sanitários
que
possam
ser
estabelecidos
em
conformidade
com
o
Acordo
entre
a
Comunidade
Europeia
e a
Nova
Zelândia
relativo
a
medidas
sanitárias
aplicáveis
ao
comércio
de
animais
vivos
e
produtos
animais
[14],
aprovado
pela
Decisão
97/132/CE
do
Conselho
[15].
Bei
der
Anwendung
der
vorliegenden
Entscheidung
sollten
die
besonderen
Bescheinigungsanforderungen
und
Muster-Veterinärbescheinigungen
Berücksichtigung
finden
,
die
im
Einklang
mit
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Regierung
Kanadas
über
gesundheitspolizeiliche
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
im
Handel
mit
lebenden
Tieren
und
Tierprodukten
(
genehmigt
mit
dem
Beschluss
1999/201/EG
des
Rates
[7]
festgelegt
werden
können
. [EU]
Para
efeitos
da
aplicação
da
presente
decisão
,
importa
ter
em
conta
os
requisitos
de
certificação
específicos
e
os
modelos
de
atestados
sanitários
que
possam
ser
estabelecidos
em
conformidade
com
o
Acordo
entre
o
Governo
do
Canadá
e a
Comunidade
Europeia
relativo
a
medidas
sanitárias
de
protecção
da
saúde
pública
e
animal
em
matéria
de
comércio
de
animais
vivos
e
de
produtos
animais
[6],
aprovado
pela
Decisão
1999/201/CE
do
Conselho
[7].
Bei
der
Anwendung
der
vorliegenden
Entscheidung
sollten
die
spezifischen
Bescheinigungsanforderungen
und
Musterveterinärbescheinigungen
Berücksichtigung
finden
,
die
im
Einklang
mit
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Regierung
Kanadas
über
gesundheitspolizeiliche
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
im
Handel
mit
lebenden
Tieren
und
Tierprodukten
,
das
mit
dem
Beschluss
1999/201/EG
des
Rates
[13]
genehmigt
wurde
,
festgelegt
werden
können
. [EU]
Para
efeitos
da
aplicação
da
presente
decisão
,
importa
ter
em
conta
os
requisitos
de
certificação
específicos
e
os
modelos
de
atestados
sanitários
que
possam
ser
estabelecidos
em
conformidade
com
o
Acordo
entre
o
Governo
do
Canadá
e a
Comunidade
Europeia
relativo
a
medidas
sanitárias
de
protecção
da
saúde
pública
e
animal
em
matéria
de
comércio
de
animais
vivos
e
de
produtos
animais
[12],
aprovado
pela
Decisão
1999/201/CE
do
Conselho
[13].
Bei
der
Anwendung
des
vorliegenden
Beschlusses
sollten
außerdem
die
besonderen
Bescheinigungsanforderungen
und
Musterveterinärbescheinigungen
Berücksichtigung
finden
,
die
gemäß
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Neuseeland
über
veterinärhygienische
Maßnahmen
im
Handel
mit
lebenden
Tieren
und
tierischen
Erzeugnissen
,
genehmigt
durch
den
Beschluss
97/132/EG
des
Rates
[12],
festgelegt
werden
können
. [EU]
Na
aplicação
da
presente
decisão
,
importa
ter
igualmente
em
conta
os
requisitos
de
certificação
específicos
e
os
modelos
de
atestados
sanitários
que
possam
ser
estabelecidos
em
conformidade
com
o
Acordo
entre
a
Comunidade
Europeia
e a
Nova
Zelândia
relativo
a
medidas
sanitárias
aplicáveis
ao
comércio
de
animais
vivos
e
produtos
animais
[11],
aprovado
pela
Decisão
97/132/CE
do
Conselho
[12].
Bei
der
Anwendung
des
vorliegenden
Beschlusses
sollten
die
besonderen
Bescheinigungsanforderungen
und
Musterveterinärbescheinigungen
Berücksichtigung
finden
,
die
gemäß
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Regierung
Kanadas
über
gesundheitspolizeiliche
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
im
Handel
mit
lebenden
Tieren
und
Tierprodukten
,
genehmigt
durch
den
Beschluss
1999/201/EG
des
Rates
[8],
festgelegt
werden
können
. [EU]
Na
aplicação
da
presente
decisão
,
importa
ter
em
conta
os
requisitos
de
certificação
específicos
e
os
modelos
de
atestados
sanitários
que
possam
ser
estabelecidos
em
conformidade
com
o
Acordo
entre
a
Comunidade
Europeia
e o
Governo
do
Canadá
relativo
a
medidas
sanitárias
de
protecção
da
saúde
pública
e
animal
em
matéria
de
comércio
de
animais
vivos
e
de
produtos
animais
[7],
aprovado
pela
Decisão
1999/201/CE
do
Conselho
[8].
Beruft
sich
eine
Person
an
der
Außengrenze
auf
Vorrechte
,
Immunitäten
und
Befreiungen
,
so
kann
der
Grenzschutzbeamte
verlangen
,
dass
der
Nachweis
durch
Vorlage
entsprechender
Urkunden
,
vor
allem
durch
vom
Akkreditierungsstaat
ausgestellte
Bescheinigungen
,
durch
den
Diplomatenpass
oder
auf
andere
Weise
geführt
wird
. [EU]
Se
uma
pessoa
que
se
apresente
na
fronteira
externa
invocar
privilégios
,
imunidades
e
isenções
, o
guarda
de
fronteira
pode
exigir
que
comprove
a
sua
condição
mediante
a
apresentação
de
documentos
apropriados
,
nomeadamente
de
atestados
emitidos
pelo
Estado
acreditador
ou
do
passaporte
diplomático
,
ou
por
qualquer
outro
meio
.
Bescheinigungen
der
Ämter
für
Sozialhilfe
oder
der
Arbeitslosenversicherung
[EU]
Atestados
de
um
serviço
de
apoio
social
ou
do
serviço
que
paga
o
subsídio
de
desemprego
Bescheinigungen
über
Versicherungszeiten:
[EU]
Atestados
relativos
aos
períodos
de
seguro:
Bewerber
sind
verpflichtet
,
vor
Ablauf
der
vorgeschriebenen
Frist
für
die
Vorlage
der
Angebote
und
Anträge
auf
Teilnahme
die
in
den
Artikeln
39
bis
44
und
Artikel
46
genannten
Unterlagen
,
Bescheinigungen
und
Erklärungen
einzureichen
,
wenn
diese
nicht
auf
elektronischem
Wege
verfügbar
sind
. [EU]
Antes
de
expirar
o
prazo
fixado
para
a
apresentação
das
propostas
ou
dos
pedidos
de
participação
,
os
candidatos
devem
apresentar
os
documentos
,
certidões
,
atestados
e
declarações
mencionados
nos
artigos
39
.o a
44
.o e
46
.o e
que
não
existam
em
formato
electrónico
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "atestados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners