A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for arsenais
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Anerkennung
der
seit
dem
Ende
des
Kalten
Krieges
erfolgten
Reduzierung
von
Kernwaffenbeständen
,
dennoch
Hinweis
auf
die
Notwendigkeit
einer
weltweiten
Reduzierung
der
Kernwaffenarsenale
im
Rahmen
der
weiteren
systematischen
Bemühungen
um
eine
schrittweise
nukleare
Abrüstung
gemäß
Artikel
VI
des
NVV
und
in
diesem
Zusammenhang
Begrüßen
der
Ratifizierung
des
Moskauer
Vertrags
durch
die
Russische
Föderation
und
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
im
Jahr
2002
,
gleichzeitig
jedoch
Hinweis
auf
die
Notwendigkeit
,
dass
weitere
Fortschritte
bei
der
Reduzierung
ihrer
Kernwaffenarsenale
erzielt
werden
[EU]
Sublinhar
,
reconhecendo
embora
as
reduções
do
armamento
nuclear
registadas
desde
o
fim
da
guerra
fria
, a
necessidade
de
uma
redução
global
dos
arsenais
nucleares
no
âmbito
da
prossecução
dos
esforços
sistemáticos
e
progressivos
de
desarmamento
nuclear
a
título
do
Artigo
VI
do
TNP
, e
saudar
neste
contexto
a
ratificação
pela
Federação
da
Rússia
e
os
Estados
Unidos
da
América
,
em
2003
,
do
Tratado
de
Moscovo
,
salientando
ao
mesmo
tempo
a
necessidade
de
estes
países
efectuarem
mais
progressos
na
redução
dos
seus
arsenais
Begünstigte
des
Projekts
sind
die
für
Waffenkontrolle
und
Bestandsverwaltung
zuständigen
nationalen
Stellen
der
westlichen
Balkanstaaten
. [EU]
Os
beneficiários
deste
projecto
são
as
instituições
nacionais
nos
países
dos
Balcãs
Ocidentais
responsáveis
pelo
controlo
do
armamento
e
pela
gestão
dos
arsenais
.
Bessere
Bestandsverwaltung
[EU]
Melhor
gestão
dos
arsenais
Das
Büro
des
Entwicklungsprogramms
der
Vereinten
Nationen
(
UNDP
)
in
Belarus
(
UNDP-Büro
in
Belarus
)
trifft
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
physischen
Schutzes
von
in
Belarus
befindlichen
Lagern
,
in
denen
konventionelle
Waffen
und
Munition
eingelagert
sind
. [EU]
Modernização
das
condições
de
segurança
dos
depósitos
de
arsenais
de
armas
convencionais
e
munições
no
Quirguistão
; c)
Destruição
dos
excedentes
de
ALPC
na
Bielorrússia
e
no
Quirguistão
de
modo
a
impedir
que
sejam
desviados
para
o
comércio
ilícito
; e d)
Introdução
de
aplicações
para
o
inventário
de
ALPC
, a
fim
de
melhorar
a
gestão
dos
arsenais
e o
registo
e o
rastreio
de
armas
. O
Gabinete
do
Programa
das
Nações
Unidas
para
o
Desenvolvimento
(PNUD)
na
Bielorrússia
assegura
a
modernização
das
condições
de
segurança
dos
depósitos
de
arsenais
de
armas
convencionais
e
munições
na
Bielorrússia
.
Das
Kursangebot
richtet
sich
an
Inspektionsteams
und
Beamte
,
die
dadurch
besser
mit
bewährten
Praktiken
der
Bestandsverwaltung
vertraut
gemacht
werden
sollen
. [EU]
A
formação
será
oferecida
às
equipas
de
inspecção
e
aos
funcionários
a
fim
de
os
ajudar
a
familiarizarem-se
com
as
melhores
práticas
em
matéria
de
técnicas
de
gestão
de
arsenais
.
Das
Seminar
wird
die
Möglichkeit
bieten
,
die
Arbeit
der
Expertengruppe
in
Bezug
auf
SALW
zu
überprüfen
und
die
von
der
Expertengruppe
ausgesprochenen
Empfehlungen
zu
erörtern
;
ferner
wird
es
einen
Rahmen
für
konkrete
Kooperationsmaßnahmen
,
wie
beispielsweise
Hilfe
der
Union
und
Chinas
auf
dem
Gebiet
der
Waffenbestandsverwaltung
,
der
Vernichtung
von
überschüssigen
Waffen
und
der
Waffenregistrierung
bieten
. [EU]
Oferecerá
a
oportunidade
de
analisar
os
trabalhos
do
Grupo
de
Peritos
sobre
as
ALPC
e
de
debater
as
suas
recomendações
, e
proporcionará
um
quadro
para
as
medidas
de
cooperação
prática
,
como
a
ajuda
chinesa
e
da
União
nos
domínios
da
gestão
dos
arsenais
,
da
destruição
dos
excedentes
e
da
manutenção
de
registos
.
Dem
für
die
Bestandsverwaltung
zuständigen
Personal
werden
Schulungen
angeboten
. [EU]
Será
prestada
formação
ao
pessoal
responsável
pela
gestão
dos
arsenais
.
Der
Grad
und
die
Qualität
der
Anwendung
von
Bestandsverwaltungsverfahren
werden
verbessert
,
wodurch
die
Sicherheit
der
Bestände
erhöht
wird
. [EU]
O
nível
e a
qualidade
da
execução
dos
procedimentos
de
gestão
de
arsenais
serão
reforçados
,
aumentando
assim
a
segurança
intrínseca
e
extrínseca
dos
arsenais
.
Die
Durchführung
des
Projekts
wird
dazu
führen
,
internationale
Standards
und
bewährte
Verfahren
der
Bestandsverwaltung
bekannter
zu
machen
. [EU]
A
execução
do
projecto
resultará
numa
sensibilização
acrescida
das
normas
e
das
melhores
práticas
internacionais
no
domínio
da
gestão
de
arsenais
.
Die
Länder
des
westlichen
Balkans
haben
wegen
der
historischen
Anhäufung
von
Waffen-
und
Munitionsbeständen
besonderen
Anlass
zur
Sorge
gegeben
. [EU]
Os
países
dos
Balcãs
Ocidentais
têm
causado
especial
preocupação
devido
à
acumulação
histórica
de
arsenais
de
armas
e
munições
.
Einführung
einer
Software-Anwendung
für
die
Verwaltung
der
Bestände
an
SALW
zur
Verbesserung
von
Bestandsverwaltung
,
Registrierung
und
Rückverfolgbarkeit
von
Waffen
[EU]
Introdução
de
aplicações
para
o
inventário
de
ALPC
, a
fim
de
melhorar
a
gestão
dos
arsenais
, o
registo
e o
rastreio
de
armas
Ermutigung
der
Vereinigten
Staaten
und
der
Russischen
Föderation
,
die
1991/92
unternommenen
einseitigen
Initiativen
ihrer
beiden
damaligen
Präsidenten
(
die
"Presidential
Nuclear
Initiatives"
)
fortzuführen
und
nicht-strategische
Kernwaffen
in
die
nächste
Runde
der
bilateralen
Reduzierung
ihrer
Kernwaffenbeständen
einzubeziehen
,
was
zu
niedrigeren
Höchstgrenzen
sowohl
für
die
Zahl
der
strategischen
als
auch
für
die
Zahl
der
nicht-strategischen
Kernwaffen
in
den
Arsenalen
beider
Länder
führen
würde
[EU]
Incentivar
os
Estados
Unidos
e a
Federação
da
Rússia
a
continuarem
a
desenvolver
as
iniciativas
presidenciais
de
1991/1992
e a
incluírem
o
armamento
estratégico
não
nuclear
na
próxima
ronda
de
reduções
bilaterais
do
armamento
nuclear
,
de
forma
a
baixar
o
limite
máximo
aplicável
ao
número
de
armas
nucleares
,
tanto
estratégicas
como
não
estratégicas
,
presentes
nos
seus
arsenais
Hinweis
auf
die
Notwendigkeit
der
Umsetzung
der
Erklärungen
des
russischen
und
des
amerikanischen
Präsidenten
aus
den
Jahren
1991-1992
über
die
einseitige
Reduzierung
der
jeweiligen
nicht
strategischen
Kernwaffenbestände
und
Appell
an
alle
Staaten
,
die
über
nicht
strategische
Kernwaffen
verfügen
,
diese
im
Hinblick
auf
ihre
Reduzierung
und
Beseitigung
in
den
allgemeinen
Prozess
der
Rüstungskontrolle
und
der
Abrüstung
mit
einzubeziehen
[EU]
Sublinhar
a
necessidade
de
implementar
as
declarações
presidenciais
russa
e
americana
de
1991-1992
sobre
a
redução
dos
seus
arsenais
de
armas
nucleares
não
estratégicas
, e
exortar
todos
os
Estados
detentores
de
armas
nucleares
não
estratégicas
a
incluí-las
,
com
vista
à
sua
redução
e
eliminação
,
nos
seus
processos
gerais
de
controlo
do
armamento
e
de
desarmamento
Im
Rahmen
des
Projekts
werden
die
Verteidigungsministerien
von
Bosnien
und
Herzegowina
und
Montenegro
sowie
das
Innenministerium
Kroatiens
dabei
unterstützt
,
die
für
die
Sicherung
von
Waffen-
und
Munitionsbeständen
nötige
Ausrüstung
zu
beschaffen
und
zu
installieren
. [EU]
As
actividades
do
projecto
assistirão
os
Ministérios
da
Defesa
da
Bósnia
e
Herzegovina
e
do
Montenegro
,
bem
como
o
Ministério
do
Interior
da
República
da
Croácia
na
obtenção
e
instalação
do
equipamento
necessário
para
garantir
a
segurança
dos
arsenais
de
armas
e
de
munições
.
In
diesem
Dokument
wird
außerdem
hervorgehoben
,
dass
die
übermäßige
Anhäufung
von
SALW
und
eine
schlechte
Verwaltung
und
Sicherung
von
SALW-Lagerbeständen
sich
destabilisierend
auf
die
nationale
,
regionale
und
internationale
Sicherheit
auswirken
können
. [EU]
Nesse
documento
,
também
são
realçadas
as
consequências
desestabilizadoras
que
a
acumulação
excessiva
de
ALPC
e a
má
gestão
e
más
condições
de
segurança
dos
respetivos
arsenais
podem
ter
para
a
segurança
nacional
,
regional
e
internacional
.
In
dieser
Strategie
wird
hervorgehoben
,
dass
zur
Minimierung
der
vom
illegalen
Handel
mit
SALW
und
ihrer
übermäßigen
Anhäufung
ausgehenden
Gefahr
den
riesigen
SALW-Beständen
in
Ost-
und
Südosteuropa
und
den
zur
Verbreitung
dieser
Bestände
in
Konfliktgebieten
genutzten
Mitteln
und
Wegen
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden
sollte
. [EU]
A
referida
estratégia
salienta
que
,
para
minimizar
os
riscos
que
o
comércio
ilícito
e a
acumulação
excessiva
de
ALPC
representam
,
deverá
ser
dada
especial
atenção
aos
grandes
arsenais
de
ALPC
presentes
na
Europa
Oriental
e
do
Sudeste
e
às
vias
da
sua
disseminação
em
zonas
de
conflito
.
Regionale
Schulungsmodule
zur
Bestandsverwaltung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
[EU]
Módulos
de
formação
regionais
sobre
gestão
dos
arsenais
de
ALPC
Soll
das
Risiko
der
Verbreitung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
minimiert
werden
,
so
ist
es
daher
von
entscheidender
Bedeutung
,
die
Sicherheit
der
vorhandenen
Bestände
an
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
und
an
Munition
zu
erhöhen
,
Überbestände
zu
vernichten
und
beispielsweise
durch
die
Anwendung
des
Internationalen
Rückführungsinstruments
auf
regionaler
Ebene
und
durch
die
Verbesserung
des
Registrierungsverfahrens
strengere
Kontrollen
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
einzuführen
. [EU]
Consequentemente
, a
fim
de
minimizar
o
risco
de
proliferação
de
ALPC
, é
essencial
aumentar
a
segurança
dos
arsenais
existentes
de
ALPC
e
munições
,
destruir
os
excedentes
e
estabelecer
controlos
mais
rigorosos
sobre
as
ALPC
,
através
nomeadamente
da
aplicação
a
nível
regional
do
Instrumento
Internacional
de
Rastreio
e
da
melhoria
do
processo
de
registo
.
Um
dazu
beizutragen
,
die
Sicherheit
von
Waffen-
und
Munitionsbeständen
zu
erhöhen
,
ist
im
Rahmen
des
Projekts
die
Entwicklung
von
drei
Lernmodulen
für
Beamte
vorgesehen
,
die
in
den
Verteidigungs-
und
Innenministerien
der
Länder
des
westlichen
Balkans
für
materielle
Ressourcen
zuständig
sind
. [EU]
A
fim
de
contribuir
para
aumentar
a
segurança
intrínseca
e
extrínseca
dos
arsenais
de
armas
e
munições
, o
projecto
prevê
o
desenvolvimento
de
três
módulos
de
formação
para
os
funcionários
responsáveis
pelos
recursos
materiais
nos
Ministérios
da
Defesa
e
nos
Ministérios
do
Interior
dos
países
dos
Balcãs
Ocidentais
.
Verbesserte
Sicherung
und
Verwaltung
der
Lagerbestände
in
bis
zu
zwei
SALW-Lagern
in
Belarus
und
in
bis
zu
drei
SALW-Lagern
in
Kirgisistan
[EU]
Melhores
condições
de
segurança
física
e
melhor
gestão
dos
arsenais
de
um
a
dois
locais
de
armazenamento
de
ALPC
na
Bielorrússia
e
de
um
a
três
locais
de
armazenamento
de
ALPC
no
Quirguistão
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "arsenais":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners