A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for anti-evasão
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Außerdem
schreibt
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
nicht
vor
,
dass
ein
Antrag
auf
Einleitung
einer
Umgehungsuntersuchung
nur
von
Gemeinschaftsherstellern
gestellt
werden
kann
,
auf
die
ein
erheblicher
Teil
der
Gemeinschaftsproduktion
der
gleichartigen
Ware
entfällt
. [EU]
Note-se
igualmente
que
o n.o 3
do
artigo
13
.o
do
Regulamento
de
base
não
exige
que
um
pedido
de
início
de
um
inquérito
anti-evasão
seja
apresentado
por
produtores
comunitários
que
representem
uma
parte
importante
da
produção
comunitária
do
produto
similar
.
Da
die
Nichtausweitung
der
Zölle
auf
den
Feststellungen
der
ursprünglichen
Umgehungsuntersuchung
beruhte
,
wurde
bei
der
derzeitigen
Überprüfung
untersucht
,
ob
diese
Feststellungen
noch
immer
gültig
sind
. [EU]
Visto
a
não
extensão
dos
direitos
ter
sido
estabelecida
com
base
nas
conclusões
do
inquérito
anti-evasão
inicial
, o
presente
reexame
procurou
determinar
se
essas
conclusões
continuavam
a
ser
válidas
.
Da
kein
indonesisches
Unternehmen
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
,
und
in
Ermangelung
gegenteiliger
Beweise
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
,
da
umfangreiche
Mengen
von
Cumarin
unmittelbar
nach
Einleitung
der
vorausgegangenen
Umgehungsuntersuchung
gegen
Indien
und
Thailand
eingeführt
wurden
und
gleichzeitig
die
chinesischen
Ausfuhren
von
Cumarin
nach
Indonesien
anstiegen
,
es
für
die
Veränderung
des
Handelsgefüges
außer
den
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
keine
hinreichende
Begründung
oder
wirtschaftliche
Rechtfertigung
im
Sinne
von
Artikel
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
gibt
. [EU]
Na
ausência
de
colaboração
e
de
quaisquer
elementos
de
prova
em
contrário
,
conclui-se
que
,
como
as
importações
em
volume
considerável
começaram
a
verificar-se
imediatamente
após
o
início
do
anterior
inquérito
anti-evasão
contra
a
Índia
e a
Tailândia
,
em
paralelo
com
um
aumento
das
exportações
chinesas
para
a
Indonésia
, a
alteração
dos
fluxos
comerciais
resultou
da
vigência
de
medidas
anti-dumping
,
não
tendo
qualquer
outra
motivação
suficiente
ou
justificação
económica
,
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
.
Der
auf
die
Einfuhren
von
Zinkoxiden
mit
Ursprung
in
der
VR
China
eingeführte
Antidumpingzoll
von
28
%
wurde
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1623/2003
auf
die
Einfuhren
von
aus
Vietnam
versandten
Zinkoxiden
,
ob
als
Ursprungserzeugnisse
Vietnams
angemeldet
oder
nicht
,
sowie
auf
die
Einfuhren
bestimmter
mit
Silika
vermischter
Zinkoxide
mit
Ursprung
in
der
VR
China
ausgeweitet
. [EU]
Pelo
Regulamento
(CE) n.o
1623/2003
[3] (regulamento
anti-evasão
), o
Conselho
tornou
o
direito
anti-dumping
de
28
%
instituído
sobre
as
importações
de
óxidos
de
zinco
originários
da
RPC
extensivo
às
importações
de
óxidos
de
zinco
expedidos
do
Vietname
,
independentemente
de
estes
serem
ou
não
declarados
como
originários
do
Vietname
,
bem
como
aos
óxidos
de
zinco
misturados
com
sílica
originários
da
RPC
.
Der
bedeutende
Rückgang
der
RBM-Einfuhren
aus
Vietnam
,
als
die
Maßnahmen
nach
der
Umgehungsuntersuchung
ausgeweitet
worden
waren
,
fiel
zeitlich
mit
dem
parallelen
Anstieg
der
RBM-Einfuhren
aus
Laos
zusammen
. [EU]
Existe
uma
coincidência
temporal
entre
a
grande
diminuição
das
importações
de
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
provenientes
do
Vietname
,
que
ocorreu
quando
as
medidas
foram
tornadas
extensivas
a
este
país
após
o
inquérito
anti-evasão
, e o
aumento
paralelo
das
importações
de
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
provenientes
do
Laos
.
Der
vorgenannten
Analyse
der
Handelsströme
zufolge
ist
die
Veränderung
im
Handelsgefüge
auf
die
Tatsache
zurückzuführen
,
dass
Antidumping-
und
Antiumgehungsmaßnahmen
in
Kraft
waren
. [EU]
Apurou-se
,
com
base
na
análise
dos
fluxos
comerciais
acima
efectuada
,
que
a
alteração
verificada
a
nível
dos
fluxos
comerciais
está
ligada
à
aplicação
de
medidas
anti-dumping
e
anti-evasão
.
Der
vorgenannten
Analyse
der
Handelsströme
zufolge
ist
die
Veränderung
im
Handelsgefüge
der
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
auf
die
Tatsache
zurückzuführen
,
dass
Antidumping-
und
Antiumgehungsmaßnahmen
in
Kraft
waren
. [EU]
Apurou-se
,
com
base
na
análise
dos
fluxos
comerciais
acima
efectuada
,
que
a
alteração
verificada
a
nível
dos
fluxos
de
importação
na
Comunidade
está
ligada
à
aplicação
de
medidas
anti-dumping
e
anti-evasão
.
Die
Ausweitung
erfolgte
nach
einer
Umgehungsuntersuchung
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
. [EU]
A
extensão
ocorreu
na
sequência
de
um
inquérito
anti-evasão
efectuado
nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
.
Die
indischen
Behörden
wiesen
darauf
hin
,
dass
die
Umgehungsuntersuchungen
ihrer
Auffassung
nach
weder
im
Rahmen
des
WTO-Übereinkommens
zur
Durchführung
des
Artikels
VI
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
1994
noch
im
Rahmen
des
Übereinkommens
über
Subventionen
und
Ausgleichsmaßnahmen
zulässig
waren
. [EU]
As
autoridades
indianas
alegaram
que
consideravam
que
os
inquéritos
anti-evasão
não
eram
admissíveis
quer
pelo
Acordo
sobre
a
aplicação
do
artigo
VI
do
Acordo
Geral
sobre
Pautas
Aduaneiras
e
Comércio
de
1994
,
quer
pelo
Acordo
sobre
as
Subvenções
e
as
Medidas
de
Compensação
.
Eine
neue
Untersuchung
nach
Artikel
5
der
Grundverordnung
und
eine
Umgehungsuntersuchung
nach
Artikel
13
der
Grundverordnung
kommen
bei
anderen
Sachverhalten
in
Frage
. [EU]
As
circunstâncias
que
justificam
um
novo
inquérito
nos
termos
do
artigo
5.o
do
regulamento
de
base
e
um
novo
inquérito
anti-evasão
nos
termos
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
são
diferentes
.
Er
enthielt
ausreichende
Anscheinsbeweise
dafür
,
dass
sich
das
Handelsgefüge
nach
der
Einführung
der
für
Einfuhren
von
Cumarin
mit
Ursprung
in
der
VR
China
geltenden
Antidumping-
und
Antiumgehungsmaßnahmen
verändert
hat
.
Der
erhebliche
Anstieg
der
Einfuhren
derselben
Ware
aus
Indonesien
und
Malaysia
ist
ein
Indiz
dafür
. [EU]
O
pedido
continha
elementos
de
prova
prima
facie
suficientes
de
que
,
após
a
instituição
das
medidas
anti-dumping
e
das
medidas
anti-evasão
em
vigor
sobre
as
importações
de
cumarina
originária
da
RPC
,
se
havia
verificado
uma
alteração
dos
fluxos
comerciais
,
como
o
demonstra
o
aumento
significativo
das
importações
do
mesmo
produto
da
Indonésia
e
da
Malásia
.
Es
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
die
festgestellte
,
in
einem
zeitgleichen
Rückgang
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
parallelen
erheblichen
Anstieg
der
Einfuhren
aus
Laos
im
Jahr
2004
bestehende
Veränderung
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
der
in
der
Umgehungsuntersuchung
festgestellten
Veränderung
steht
,
die
zur
Ausweitung
der
mit
der
ursprünglichen
Untersuchung
eingeführten
Maßnahmen
auf
die
RBM-Einfuhren
aus
Vietnam
führte
. [EU]
De
referir
igualmente
que
a
configuração
das
trocas
comerciais
,
caracterizada
por
uma
diminuição
das
importações
provenientes
da
China
coincidente
com
um
aumento
paralelo
significativo
das
importações
provenientes
do
Laos
em
2004
,
mostra
uma
ligação
directa
com
o
modelo
encontrado
no
inquérito
anti-evasão
que
conduziu
à
extensão
das
medidas
instituídas
pelo
inquérito
original
às
importações
de
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
provenientes
do
Vietname
.
Es
wird
ebenfalls
angemerkt
,
dass
die
Maßnahmen
im
Jahr
2007
im
Anschluss
an
ein
Antiumgehungsverfahren
auf
Einfuhren
von
aus
der
Republik
Korea
versandtem
Silicium
,
ob
als
Ursprungserzeugnis
der
Republik
Korea
angemeldet
oder
nicht
,
ausgeweitet
wurden
. [EU]
Recorde-se
ainda
que
em
2007
,
na
sequência
de
um
processo
anti-evasão
,
as
medidas
foram
tornadas
extensivas
às
importações
de
silício
expedido
da
República
da
Coreia
,
independentemente
de
ser
ou
não
declarado
originário
da
República
da
Coreia
.
Hierin
sind
Siliciumeinfuhren
aus
der
Republik
Korea
eingeschlossen
,
da
die
Maßnahmen
2007
im
Anschluss
an
ein
Antiumgehungsverfahren
auf
dieses
Land
ausgedehnt
wurden
. [EU]
Estes
dados
incluem
as
importações
de
silício
da
República
da
Coreia
,
dado
que
em
2007
as
medidas
foram
tornadas
extensivas
a
este
país
na
sequência
de
um
processo
anti-evasão
.
Hierzu
wird
an
vorherige
Untersuchungen
(
nämlich
zwei
Umgehungsuntersuchungen
)
erinnert
,
welche
ergaben
,
dass
das
thailändische
Unternehmen
als
Reaktion
eines
chinesischen
Herstellers
auf
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
der
betroffenen
Ware
gegründet
wurde
. [EU]
Relembre-se
a
este
respeito
que
inquéritos
anteriores
(nomeadamente
dois
inquéritos
anti-evasão
)
revelaram
que
a
empresa
tailandesa
tinha
sido
criada
por
um
produtor
chinês
em
resposta
à
instituição
de
medidas
anti-dumping
para
o
produto
em
causa
.
Im
vorliegenden
Fall
war
gegen
Chup
Hsin
und
die
beiden
anderen
Unternehmen
jedoch
eine
Umgehungsuntersuchung
nach
Artikel
13
der
Grundverordnung
eingeleitet
worden
und
nicht
etwa
eine
neue
Antidumpinguntersuchung
. [EU]
No
entanto
,
no
caso
em
apreço
, a
Chup
Hsin
e
as
outras
duas
empresas
eram
objecto
de
um
inquérito
anti-evasão
iniciado
com
base
no
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
e
não
de
um
novo
inquérito
anti-dumping
.
In
diesem
Fall
kann
,
soweit
die
Voraussetzungen
erfüllt
sind
,
eine
Umgehungsuntersuchung
eingeleitet
werden
. [EU]
Em
tais
circunstâncias
, e
estando
reunidas
as
condições
necessárias
,
será
possível
iniciar
um
inquérito
anti-evasão
.
In
dieser
Umgehungsuntersuchung
konnten
angesichts
der
fehlenden
Mitarbeit
keine
Dumpingspannen
für
die
einzelnen
Produkttypen
ermittelt
werden
. [EU]
No
actual
inquérito
anti-evasão
, e
sempre
que
não
tenha
havido
colaboração
,
as
margens
de
dumping
não
puderam
ser
calculadas
numa
base
pormenorizada
por
tipo
de
produto
.
Mehrere
interessierte
Parteien
brachten
vor
,
eine
die
Warendefinition
betreffende
Überprüfung
sei
nicht
der
richtige
Weg
,
um
die
oben
genannte
Problematik
anzugehen
,
die
Kommission
müsse
vielmehr
entweder
eine
neue
Antidumpinguntersuchung
nach
Artikel
5
der
Grundverordnung
oder
eine
Umgehungsuntersuchung
nach
Artikel
13
der
Grundverordnung
einleiten
. [EU]
Várias
partes
interessadas
defenderam
que
um
reexame
da
definição
do
produto
não
constituiria
o
inquérito
adequado
para
analisar
o
tema
supra
e
que
a
Comissão
deveria
dar
início
a
um
novo
inquérito
anti-dumping
nos
termos
do
artigo
5.o
do
regulamento
de
base
ou
a
um
reexame
anti-evasão
nos
termos
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2231/2004
stellte
die
Kommission
am
24
.
Dezember
2004
eine
Umgehungsuntersuchung
betreffend
die
über
Thailand
versandten
Einfuhren
bestimmter
Ringbuchmechaniken
ein
,
da
festgestellt
wurde
,
dass
in
Thailand
tatsächlich
Ringbuchmechaniken
hergestellt
wurden
,
die
während
des
Untersuchungszeitraums
der
betreffenden
Untersuchung
100
%
der
Einfuhren
aus
Thailand
in
die
Gemeinschaft
ausmachten
. [EU]
Em
24
de
Dezembro
de
2004
,
pelo
Regulamento
(CE) n.o
2231/2004
[6], a
Comissão
encerrou
um
inquérito
anti-evasão
relativo
às
importações
de
determinados
mecanismos
de
argolas
expedidos
da
Tailândia
,
uma
vez
que
se
constatou
a
existência
de
uma
verdadeira
produção
de
mecanismos
de
argolas
na
Tailândia
,
que
representou
100
%
das
importações
comunitárias
provenientes
da
Tailândia
durante
o
período
de
inquérito
definido
para
o
referido
inquérito
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anti-evasão":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners