A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
108 results for ansässiger
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Aber
nur
ein
in
Italien
ansässiger
Verwender
,
auf
den
im
UZ
zwischen
35
%
und
50
%
der
Einfuhren
von
Molybdändraht
aus
der
VR
China
entfielen
,
arbeitete
an
der
Untersuchung
mit
. [EU]
Contudo
,
apenas
um
utilizador
,
localizado
em
Itália
e
representando
entre
35
% e
50
%
das
importações
de
fio
de
molibdénio
provenientes
da
RPC
durante
o
PI
,
colaborou
no
inquérito
.
Als
Konformitätsbewertungsverfahren
für
Interoperabilitätskomponenten
innerhalb
des
Teilsystems
Fahrzeuge
können
der
Hersteller
oder
sein
in
der
Gemeinschaft
ansässiger
Bevollmächtigter
wählen
zwischen:
[EU]
Para
o
processo
de
avaliação
da
conformidade
dos
componentes
de
interoperabilidade
no
âmbito
do
subsistema
«material
circulante»
, o
fabricante
ou
o
seu
mandatário
estabelecido
na
Comunidade
podem
escolher:
Artikel
7
und
9
des
Gesetzesdekrets
Nr
.
461
vom
21
.
November
1997
über
die
Besteuerung
der
Kapitalerträge
und
anderen
Einkünfte
in
Italien
ansässiger
Investoren
[EU]
Os
artigos
7.o e 9.o
do
Decreto
Legislativo
n.o
461
,
de
21
de
Novembro
de
1997
,
relativos
à
tributação
dos
rendimentos
de
capital
e
dos
rendimentos
diversos
de
investidores
residentes
em
Itália
Außerdem
wird
sich
das
DHS
Privacy
Office
umgehend
mit
Beschwerden
befassen
,
die
die
Datenschutzbehörden
der
EU-Mitgliedstaaten
im
Auftrag
EU-
ansässiger
Betroffener
an
ihn
richten
,
weil
die
Betroffenen
zu
der
Auffassung
gelangt
sind
,
dass
ihre
Datenschutzbeschwerden
bezüglich
PNR-Daten
nicht
zufrieden
stellend
vom
CBP
(
gemäß
den
Absätzen
37
bis
41
)
oder
vom
DHS
Privacy
Office
behandelt
wurden
. [EU]
Além
disso
, o
Privacy
Office
do
DHS
examinará
com
urgência
as
queixas
que
lhe
sejam
remetidas
pelas
APD
dos
Estados-Membros
da
União
Europeia
em
nome
de
um
residente
da
UE
,
desde
que
este
residente
tenha
autorizado
essas
autoridades
a
agir
em
seu
nome
e
considere
que
a
sua
queixa
em
matéria
de
protecção
dos
dados
dos
PNR
não
foi
adequadamente
tratada
pelo
CBP
(em
conformidade
com
os
n.os
37
a
41
da
presente
declaração
de
compromisso
)
ou
pelo
Privacy
Office
do
DHS
.
Bei
den
Prüfverfahren
des
Teilsystems
Infrastruktur
hat
der
Auftraggeber
oder
sein
in
der
Gemeinschaft
ansässiger
Bevollmächtigter
die
Wahl
zwischen
folgenden
Möglichkeiten:
[EU]
Para
o
processo
de
verificação
do
subsistema
«infra-estrutura»
, a
entidade
adjudicante
ou
o
seu
mandatário
estabelecido
na
Comunidade
pode
escolher
entre:
Bewirkt
ein
nicht
im
Mitgliedstaat
der
Erstattung
ansässiger
Steuerpflichtiger
im
Mitgliedstaat
,
in
dem
er
ansässig
ist
,
sowohl
Umsätze
,
für
die
ein
Recht
auf
Vorsteuerabzug
besteht
,
als
auch
Umsätze
,
für
die
dieses
Recht
in
diesem
Mitgliedstaat
nicht
besteht
,
darf
durch
den
Mitgliedstaat
der
Erstattung
aus
dem
nach
Artikel
5
erstattungsfähigen
Betrag
nur
der
Teil
der
Mehrwertsteuer
erstattet
werden
,
der
gemäß
der
Anwendung
von
Artikel
173
der
Richtlinie
2006/112/EG
im
Mitgliedstaat
,
in
dem
er
ansässig
ist
,
auf
den
Betrag
der
erstgenannten
Umsätze
entfällt
. [EU]
Quando
um
sujeito
passivo
não
estabelecido
no
Estado-Membro
de
reembolso
efectue
no
Estado-Membro
em
que
está
estabelecido
tanto
operações
que
confiram
direito
à
dedução
como
operações
que
não
confiram
direito
à
dedução
nesse
Estado-Membro
, o
Estado-Membro
de
reembolso
só
pode
reembolsar
a
proporção
reembolsável
do
IVA
,
nos
termos
do
artigo
5.o,
respeitante
à
primeira
categoria
de
operações
,
nos
termos
do
artigo
173
.o
da
Directiva
2006/112/CE
,
conforme
aplicada
pelo
Estado-Membro
de
estabelecimento
.
Bis
eine
solche
Regelung
eingeführt
ist
,
sollte
die
Regelung
verwendet
werden
,
die
zur
Vereinfachung
der
Einhaltung
der
steuerlichen
Pflichten
nicht
in
der
Gemeinschaft
ansässiger
Steuerpflichtiger
eingeführt
wurde
. [EU]
Enquanto
esse
regime
não
estiver
instituído
,
deverá
ser
utilizado
o
regime
introduzido
para
facilitar
o
cumprimento
das
obrigações
fiscais
dos
sujeitos
passivos
não
estabelecidos
na
Comunidade
.
Da
beide
Sonderregelungen
fakultativ
sind
,
kann
ein
nicht
ansässiger
Steuerpflichtiger
jederzeit
beschließen
,
sie
nicht
mehr
anzuwenden
. [EU]
Uma
vez
que
ambos
os
regimes
especiais
são
facultativos
,
um
sujeito
passivo
não
estabelecido
pode
, a
qualquer
momento
,
decidir
deixar
de
utilizar
o
regime
.
Darüber
hinaus
kann
sich
die
Datenschutzbeauftragte
mit
Beschwerden
befassen
,
die
die
Datenschutzbehörden
der
EU-Mitgliedstaaten
im
Auftrag
EU-
ansässiger
Betroffener
an
sie
richten
,
wenn
die
Betroffenen
zu
der
Auffassung
gelangt
sind
,
dass
ihre
Datenschutzbeschwerden
bezüglich
API-
und
PNR-Daten
von
der
CBSA
nicht
zufrieden
stellend
und
wie
unter
Nummer
30
dargelegt
behandelt
wurden
. [EU]
Além
disso
, o
Privacy
Commissioner
pode
tratar
as
queixas
que
lhe
sejam
remetidas
pelas
autoridades
responsáveis
pela
protecção
dos
dados
(APD)
de
qualquer
dos
Estados-Membros
da
União
Europeia
em
nome
de
um
residente
da
UE
,
desde
que
este
residente
tenha
autorizado
essas
autoridades
a
agir
em
seu
nome
e
considere
que
a
sua
queixa
em
matéria
de
protecção
dos
dados
API
e
PNR
não
foi
adequadamente
tratada
pelo
CBSA
,
em
conformidade
com
o n.o
30
supra
.
Das
DHS
Privacy
Office
wird
sich
umgehend
mit
den
Beschwerden
befassen
,
die
die
Datenschutzbehörden
der
Mitgliedstaaten
im
Auftrag
in
der
Gemeinschaft
ansässiger
Betroffener
an
das
Office
richten
,
falls
die
Betroffenen
zu
der
Auffassung
gelangt
sind
,
dass
ihre
Datenschutzbeschwerden
nicht
zufrieden
stellend
vom
CBP
oder
vom
DHS
Privacy
Office
behandelt
wurden
. [EU]
O
Privacy
Office
do
DHS
examinará
com
urgência
as
queixas
que
lhe
tenham
sido
apresentadas
pelas
APD
dos
Estados-Membros
em
nome
de
residentes
da
Comunidade
,
nos
casos
em
que
se
o
residente
considere
que
a
sua
queixa
não
foi
satisfatoriamente
resolvida
pelo
CBP
ou
pelo
Privacy
Office
do
DHS
.
Das
Unternehmen
Bull
ist
ein
in
Europa
ansässiger
internationaler
EDV-Konzern
,
der
in
mehr
als
100
Ländern
tätig
ist
. [EU]
A
Bull
é
um
grupo
informático
internacional
,
com
sede
na
Europa
,
que
exerce
actividades
em
mais
de
100
países
[5].
Demnach
zählen
zum
Kreis
der
Berichtspflichtigen:Institute
,
die
in
dem
jeweiligen
Staatsgebiet
ansässig
sind
,
einschließlich
Tochtergesellschaften
außerhalb
dieses
Staatsgebiets
ansässiger
Muttergesellschaften
[EU]
Por
conseguinte
, a
população
inquirida
compreende:as
instituições
localizadas
no
território
,
incluindo
as
filiais
de
sociedades-mães
localizadas
fora
daquele
território
;
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
wird
die
gleichartige
Ware
derzeit
im
Wesentlichen
von
acht
Herstellern
in
der
Gemeinschaft
hergestellt
,
auf
die
rund
95
%
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
entfallen
,
und
die
restlichen
5 %
auf
eine
ganze
Reihe
sehr
kleiner
,
überall
in
der
Gemeinschaft
ansässiger
Gerbereien
. [EU]
O
inquérito
estabeleceu
que
,
actualmente
, o
produto
similar
é
sobretudo
fabricado
por
oito
produtores
na
Comunidade
que
asseguram
cerca
de
95
%
da
produção
comunitária
total
,
sendo
os
restantes
5 %
produzidos
em
toda
a
Comunidade
por
algumas
fábricas
de
curtumes
,
de
dimensão
muito
pequena
.
Der
Auftraggeber
oder
sein
in
der
Gemeinschaft
ansässiger
Bevollmächtigter
kann
für
das
Prüfverfahren
der
fahrzeugseitigen
Zugsteuerungs-/Zugsicherungsausrüstung
unter
folgenden
Modulen
wählen:
[EU]
Para
realizar
o
procedimento
de
verificação
do
equipamento
de
bordo
, a
entidade
adjudicante
,
ou
o
seu
mandatário
estabelecido
na
Comunidade
,
pode
escolher:
Der
Auftraggeber
oder
sein
in
der
Gemeinschaft
ansässiger
Bevollmächtigter
kann
für
das
Prüfverfahren
der
streckenseitigen
Zugsteuerungs-/Zugsicherungsausrüstung
unter
folgenden
Modulen
wählen:
[EU]
Para
o
procedimento
de
verificação
do
equipamento
de
via
, a
entidade
adjudicante
,
ou
o
seu
mandatário
estabelecido
na
Comunidade
,
pode
escolher
Der
Auftraggeber
oder
sein
in
der
Gemeinschaft
ansässiger
Bevollmächtigter
muss
ihr
alle
zweckdienlichen
Unterlagen
,
insbesondere
die
Konstruktionszeichnungen
und
die
technischen
Unterlagen
zum
Teilsystem
,
aushändigen
oder
aushändigen
lassen
. [EU]
A
entidade
adjudicante
,
ou
o
seu
mandatário
estabelecido
na
Comunidade
,
deve
enviar
ao
organismo
notificado
,
ou
mandar
que
lhe
sejam
enviados
,
todos
os
documentos
úteis
para
o
efeito
,
designadamente
os
planos
de
execução
e a
documentação
técnica
relativos
ao
subsistema
.
Der
Hersteller
einer
Interoperabilitätskomponente
(
IK
)
oder
sein
in
der
Gemeinschaft
ansässiger
Bevollmächtigter
müssen
vor
der
Markteinführung
von
IK
eine
EG-Konformitätserklärung
oder
eine
EG-Gebrauchstauglichkeitserklärung
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
13
.1
und
Anhang
IV
der
Richtlinie
2001/16/EG
aufsetzen
. [EU]
O
processo
de
avaliação
da
conformidade
ou
da
aptidão
para
utilização
dos
componentes
de
interoperabilidade
será
baseado
nas
especificações
europeias
ou
nas
especificações
aprovadas
em
conformidade
com
a
Directiva
2001/16/CE
.
No
caso
da
aptidão
para
utilização
,
estas
especificações
indicam
todos
os
parâmetros
que
devem
ser
medidos
,
controlados
ou
observados
e
descrevem
os
correspondentes
métodos
de
ensaio
e
processos
de
medição
,
quer
em
simulação
em
banco
de
ensaio
quer
em
ensaios
num
contexto
ferroviário
real
. O
fabricante
de
um
componente
de
interoperabilidade
,
ou
o
seu
mandatário
estabelecido
na
Comunidade
,
deverá
elaborar
uma
declaração
«CE»
de
conformidade
ou
uma
declaração
«CE»
de
aptidão
para
utilização
,
em
conformidade
com
o
no
1
do
artigo
13o
e o
anexo
IV
da
Directiva
2001/16/CE
,
antes
de
colocar
os
componentes
no
mercado
.
Der
Hersteller
einer
Interoperabilitätskomponente
(
IK
) (
und/oder
von
Gruppen
von
Interoperabilitätskomponenten
)
oder
sein
in
der
Gemeinschaft
ansässiger
Bevollmächtigter
erstellt
vor
deren
Inverkehrbringen
eine
EG-Konformitätserklärung
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
und
Anhang
IV
der
Richtlinie
2001/16/EG
. [EU]
O
fabricante
de
um
componente
de
interoperabilidade
(CI) (e/ou
de
grupos
de
componentes
de
interoperabilidade
)
ou
o
seu
mandatário
estabelecido
na
Comunidade
deverão
elaborar
uma
declaração
«CE»
de
conformidade
nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
13
.o e
do
anexo
IV
da
Directiva
2001/16/CE
antes
de
o
colocar
no
mercado
.
Der
Hersteller
einer
Interoperabilitätskomponente
(
IK
) (
und/oder
von
Gruppen
von
Interoperabilitätskomponenten
)
oder
sein
in
der
Gemeinschaft
ansässiger
Bevollmächtigter
erstellt
vor
deren
Inverkehrbringen
eine
EG-Konformitätserklärung
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
und
Anhang
IV
der
Richtlinie
96/48/EG
. [EU]
O
fabricante
de
um
componente
de
interoperabilidade
(CI) (e/ou
de
grupos
de
componentes
de
interoperabilidade
)
ou
o
seu
mandatário
estabelecido
na
Comunidade
deve
elaborar
uma
declaração
«CE»
de
conformidade
nos
termos
do
no
1
do
artigo
13o
e
do
anexo
IV
da
Directiva
96/48/CE
antes
de
o
colocar
no
mercado
.
Der
Hersteller
einer
Interoperabilitätskomponente
oder
sein
in
der
Gemeinschaft
ansässiger
Bevollmächtigter
erstellen
,
ehe
sie
die
Interoperabilitätskomponente
auf
den
Markt
bringen
,
eine
EG-Konformitätserklärung
oder
eine
EG-Gebrauchstauglichkeitserklärung
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
und
Anhang
IV
Abschnitt
3
der
Richtlinie
96/48/EG
,
geändert
durch
die
Richtlinie
2004/50/EG
. [EU]
O
fabricante
de
um
componente
de
interoperabilidade
,
ou
um
seu
mandatário
estabelecido
na
Comunidade
,
redigirá
uma
declaração
CE
de
conformidade
ou
uma
declaração
CE
de
aptidão
para
utilização
,
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
13
.o e
com
a
secção
3
do
anexo
IV
da
Directiva
96/48/CE
,
alterada
pela
Directiva
2004/50/CE
,
antes
de
colocar
o
componente
de
interoperabilidade
no
mercado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ansässiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners