DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
alguma vez
Search for:
Mini search box
 

10 results for alguma vez
Search single words: alguma · vez
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Portuguese

Darüber hinaus wurde weder mit dem Wohnraumgesetz noch mit dessen Vorgängergesetzen jemals gegen diesen Grundsatz verstoßen, indem der HFF rechtlich zur Dividendenausschüttung verpflichtet worden wäre. [EU] Além disso, nem a Lei da habitação nem as leis que a precederam se afastaram alguma vez deste princípio, prevendo uma disposição que obrigasse o FFH a pagar dividendos.

Die Stellungnahme von GE Aviation enthält Erläuterungen zu den Verhandlungen mit GE, die belegen, dass GE Zweifel hatte, ob Volvo Aero über ausreichende technische und finanzielle Mittel für eine Beteiligung am GEnx-Projekt verfügte, dem größten FuE-Projekt, mit dem Volvo Aero jemals befasst war. [EU] As observações da GE Aviation incluíam informações que explicavam o processo de negociação com a GE, tendo revelado as preocupações desta última relativamente aos recursos técnicos e financeiros da Volvo Aero para participar no projecto GEnx, o maior projecto de I&D em que a Volvo Aero alguma vez participou.

Dies trifft in diesem Fall zu, da nicht zu erwarten ist, dass SEPI jemals einen Ertrag aus dem Kapital erhalten wird, das es über AESA den zivilen Schiffbauunternehmen zur Verfügung gestellt hat. [EU] É esta a situação neste caso, uma vez que não se pode esperar que a SEPI venha alguma vez a receber uma remuneração pelo capital facilitado a empresas civis de construção naval através da AESA.

Überdies legte der Antragsteller keine Beweise dafür vor, dass die Kommission den Warentyp "Band" je von der Warendefinition der Ausgangsuntersuchung ausgeschlossen hatte oder dass eine andere Partei je vorgeschlagen hatte, dass die Kommission dies tun sollte. [EU] Acresce que o requerente não apresentou quaisquer elementos de prova de que a Comissão teria alguma vez excluído o tipo «fita» do âmbito do inquérito inicial ou de que qualquer parte teria alguma vez apresentado essa sugestão à Comissão.

Weder die Gerichte der Union noch die Kommission haben bei der Prüfung, ob ein Vorteil vorliegt, jemals die Bedingungen eines hypothetischen, besser funktionierenden Marktes zugrunde gelegt. [EU] Nem os tribunais da União nem a Comissão tiveram alguma vez em conta, para determinar a eventual existência de uma vantagem, as condições prevalecentes num mercado hipotético mais eficaz.

Weder die Kommission noch die Gerichte der Gemeinschaft haben bei der Prüfung, ob ein Vorteil vorliegt, jemals die Bedingungen auf einem hypothetischen, besser funktionierenden Markt zugrunde gelegt. [EU] Nem os tribunais comunitários nem a Comissão tiveram alguma vez em conta, para determinar a eventual presença de uma vantagem, as condições prevalecentes num mercado hipotético mais eficaz.

Wenn das Unternehmen darüber hinaus die Anleihen regelmäßig kauft und verkauft, die Kredite dagegen nur selten, wenn überhaupt, kauft und verkauft, wird durch den einheitlichen Ausweis der Kredite und Anleihen als erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewertet die Inkongruenz bezüglich des Zeitpunktes der Erfolgserfassung beseitigt, die sonst aus ihrer Bewertung zu fortgeführten Anschaffungskosten und der Erfassung eines Gewinns bzw. Verlusts bei jedem Anleihe-Rückkauf resultieren würde. [EU] Se, além disso, a entidade comprar e vender as obrigações regularmente, mas raramente, se é que alguma vez, comprar e vender os empréstimos concedidos, o relato tanto dos empréstimos como das obrigações pelo justo valor através dos resultados elimina a inconsistência na tempestividade do reconhecimento de ganhos e perdas que de outra forma resultaria da mensuração de ambos pelo custo amortizado e do reconhecimento de um ganho ou perda sempre que uma obrigação for recomprada.

wenn eine temporäre Tätowierung mit 'schwarzem Henna' bei Ihnen schon einmal eine Reaktion verursacht hat. [EU] alguma vez tiver tido alguma reacção a uma tatuagem temporária de "hena negra".

wenn Sie schon einmal nach dem Färben Ihrer Haare eine Reaktion festgestellt haben [EU] alguma vez tiver tido alguma reacção depois de pintar o cabelo

Wie bereits bei der Prüfung der "Vorauszahlung" an Olympic Airways dargelegt wurde, bestehen - selbst wenn der Staat diese bei Olympic Airways ausstehenden Beträge den Steuerbehörden meldete und diese in den Büchern von Olympic Airways als Steuerverbindlichkeiten geführt wurden - nur geringe bzw. nicht realistische Chancen, dass diese Beträge sicher an den Staat zurückgezahlt würden; deshalb trifft es nicht zu, dass dieser rational oder unternehmerisch handelte, als diese Zahlungen vorgenommen wurden. [EU] Como foi explicado na análise do «adiantamento» pago à Olympic Airways, embora o Estado tenha registado estes montantes como dívidas da Olympic Airways às autoridades fiscais e embora estejam inscritos na contabilidade da Olympic Airways como dívidas fiscais, o Estado tem poucas ou nenhumas perspectivas realistas de alguma vez obter o respectivo reembolso e, como tal, não pode afirmar que actuou de forma racional ou comercial quando foram efectuados os pagamentos.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners