A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
wundern
wunderschön
wundervoll
Wunsch
Wurf
Wurfpfeilspiel
Wurfscheibe
Wurm
Wurmbauten
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
38 results for
Wurf
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Bei
der
Verpaarung
der
F1-Nachkommen
werden
mindestens
ein
Männchen
und
ein
Weibchen
zum
Zeitpunkt
der
Entwöhnung
aus
jedem
Wurf
zur
Verpaarung
mit
Jungtieren
,
die
die
gleiche
Dosis
erhalten
haben
,
jedoch
aus
einem
anderen
Wurf
stammen
,
für
die
Zeugung
der
F2-Generation
ausgewählt
. [EU]
Para
o
acasalamento
da
descendência
F1
e
produção
da
geração
F2
,
devem
seleccionar-se
pelo
menos
um
macho
e
uma
fêmea
de
cada
ninhada
,
em
altura
de
desmame
,
para
acasalamento
com
outras
crias
pertencentes
ao
mesmo
nível
de
dose
mas
provenientes
de
ninhadas
diferentes
.
Bei
einem
sequenziellen
Verfahren
werden
normale
F1-Tiere
nicht
weiter
untersucht
,
wenn
der
erste
F2-
Wurf
einen
vorher
festgelegten
Normalwert
erreicht
oder
überschreitet
.
Anderenfalls
wird
ein
zweiter
oder
dritter
F2-
Wurf
untersucht
. [EU]
Num
método
sequencial
os
animais
F1
normais
não
serão
objecto
de
outra
verificação
se
a
primeira
ninhada
F2
atingir
ou
ultrapassar
um
valor
normal
preestabelecido
,
senão
observar-se-á
uma
segunda
ou
uma
terceira
ninhada
F2
.
Bestände
Wurf
bis
Absetzung
(
oder
Anfangsmast
) [EU]
Efectivos
de
produção
desde
o
nascimento
até
ao
desmame-recria
Bestände
Wurf
bis
Endmast
[EU]
Efectivos
de
produção
em
ciclo
fechado
Das
Gewicht
folgender
Organe
ist
an
je
einem
Jungtier/Geschlecht/
Wurf
(
siehe
1.5.6)
zu
bestimmen
,
das
nach
dem
Zufallsprinzip
ausgewählt
wurde:
Gehirn
,
Milz
und
Thymusdrüse
. [EU]
Devem
determinar-se
os
pesos
corporais
terminais
das
crias
F1
e
F2
seleccionadas
para
necropsia
,
devendo
ainda
pesar-se
o
cérebro
, o
baço
e o
timo
de
uma
cria
seleccionada
aleatoriamente
quanto
ao
sexo
e à
ninhada
de
origem
(ver
secção
1.5.6).
Der
Mindestraum
,
auf
dem
eine
Mutterkatze
und
ihr
Wurf
gehalten
werden
können
,
entspricht
dem
Platz
für
eine
einzelne
Katze
,
der
allmählich
vergrößert
werden
muss
,
bis
der
Wurf
im
Alter
von
vier
Monaten
umgesetzt
wird
und
die
Platzerfordernisse
für
ausgewachsene
Tiere
erfüllt
werden
. [EU]
O
espaço
mínimo
no
qual
uma
gata
e a
sua
ninhada
podem
ser
mantidas
é o
mesmo
que
o
de
um
único
gato
e
deve
ser
gradualmente
aumentado
de
forma
a
que
,
aos
quatro
meses
de
idade
,
as
ninhadas
já
tenham
sido
realojadas
de
acordo
com
os
requisitos
de
espaço
indicados
para
os
adultos
.
Der
Mindestraum
,
auf
dem
eine
Mutterkatze
und
ihr
Wurf
gehalten
werden
können
,
entspricht
dem
Platz
für
eine
einzelne
Katze
,
der
allmählich
vergrößert
werden
sollte
,
bis
der
Wurf
im
Alter
von
vier
Monaten
umgesetzt
wird
und
die
o. g.
Platzerfordernisse
für
ausgewachsene
Tiere
erfüllt
werden
. [EU]
O
espaço
mínimo
no
qual
uma
gata
e a
sua
ninhada
podem
ser
mantidas
é o
espaço
indicado
para
um
único
gato
,
que
deveria
ser
gradualmente
aumentado
de
forma
a
que
,
aos
quatro
meses
de
idade
,
as
ninhadas
já
tenham
sido
realojadas
de
acordo
com
os
requisitos
de
espaço
acima
indicados
para
os
adultos
.
Die
Auswahl
der
Jungtiere
aus
jedem
Wurf
erfolgt
nach
dem
Zufallsprinzip
,
wenn
sich
die
Tiere
eines
Wurf
s
in
Bezug
auf
Körpergewicht
oder
Erscheinungsbild
nicht
nennenswert
voneinander
unterscheiden
. [EU]
A
selecção
das
crias
de
cada
ninhada
deve
ser
feita
de
forma
aleatória
,
desde
que
não
se
verifiquem
diferenças
significativas
no
peso
corporal
ou
na
aparência
dos
animais
.
Die
lebend
geborenen
Jungtiere
werden
gezählt
und
der
gesamte
Wurf
und
die
einzelnen
Tiere
am
Morgen
nach
der
Geburt
,
an
den
Tagen
4
und
7
und
anschließend
in
wöchentlichen
Abständen
gewogen
. [EU]
Devem
contar-se
as
crias
vivas
e
pesar
as
ninhadas
na
manhã
após
o
nascimento
,
bem
como
no
4.o e 7.o
dias
e,
em
seguida
,
semanalmente
até
ao
fim
do
estudo
,
sendo
os
animais
nessa
altura
pesados
individualmente
.
Einer
säugenden
Hündin
und
ihrem
Wurf
muss
dasselbe
Platzangebot
zur
Verfügung
stehen
wie
einer
einzelnen
Hündin
mit
demselben
Gewicht
. [EU]
Uma
cadela
em
aleitamento
e a
sua
ninhada
dispõem
de
espaço
idêntico
ao
previsto
para
uma
única
cadela
de
peso
equivalente
.
Einer
säugenden
Hündin
und
ihrem
Wurf
sollte
dasselbe
Platzangebot
zur
Verfügung
stehen
wie
einer
einzelnen
Hündin
mit
demselben
Gewicht
. [EU]
Uma
cadela
em
lactação
e a
sua
ninhada
deveriam
dispor
de
espaço
idêntico
ao
previsto
para
uma
única
fêmea
de
peso
equivalente
.
Empfohlen
wird
,
Weibchen
oder
Männchen
,
die
keinen
Wurf
gezeugt
haben
,
mit
Tieren
des
jeweils
anderen
Geschlechts
erneut
zu
verpaaren
,
die
ihre
Fortpflanzungsfähigkeit
unter
Beweis
gestellt
haben
. [EU]
O
segundo
acasalamento
de
fêmeas
ou
machos
que
não
tenham
produzido
ninhadas
deverá
ser
feito
com
reprodutores
comprovados
do
sexo
oposto
.
Für
alle
ausgewählten
F1-Tiere
sind
Aufzeichnungen
,
aus
denen
der
Wurf
,
dem
sie
entstammen
,
hervorgeht
,
zu
führen
. [EU]
Devem
manter-se
registos
da
ninhada
de
origem
de
todos
os
animais
seleccionados
da
geração
F1
.
Für
jeden
Wurf
werden
Geburtsdatum
,
Wurf
größe
und
Geschlecht
der
Jungen
aufgezeichnet
. [EU]
Quando
as
fêmeas
parirem
registar-se-ão
a
data
, o
número
de
crias
da
ninhada
e o
sexo
das
crias
.
Für
jedes
zusätzliche
weibliche
Tier
plus
Wurf
sind
180
cm2
hinzuzufügen
. [EU]
Por
cada
fêmea
adicional
e
respectiva
ninhada
são
acrescentados
mais
180
cm2
.
Für
jedes
zusätzliche
weibliche
Tier
plus
Wurf
sollten
180
cm2
hinzugefügt
werden
. [EU]
Por
cada
fêmea
adicional
e
respectiva
ninhada
deveriam
ser
acrescentados
mais
180
cm2
.
Gewichtsdaten
für
Wurf
und
Jungtiere
[EU]
Pesos
das
ninhadas
e
das
crias
In
dieser
Zeit
ist
es
besonders
wichtig
,
dass
die
Katze
sowohl
soziale
Kontakte
mit
anderen
Katzen
(z. B.
aus
dem
gleichen
Wurf
)
als
auch
mit
Menschen
hat
und
dass
sie
mit
Umgebungsbedingungen
vertraut
gemacht
wird
,
die
sie
bei
der
späteren
Verwendung
wieder
antreffen
wird
. [EU]
Durante
esse
período
, é
particularmente
importante
que
o
gato
tenha
contactos
sociais
com
outros
gatos
(por
exemplo
,
companheiros
da
mesma
ninhada
) e
com
os
seres
humanos
e
que
se
familiarize
com
as
condições
ambientais
em
que
irá
provavelmente
viver
subsequentemente
.
Ist
es
aufgrund
der
Geschlechter-Verteilung
nicht
möglich
,
in
jedem
Wurf
4
männliche
und
4
weibliche
Junge
zu
belassen
,
so
ist
eine
partielle
Anpassung
zulässig
(z. B. 5
männliche
und
3
weibliche
Tiere
). [EU]
Se
o
número
de
machos
e
de
fêmeas
não
permitir
obter
quatro
crias
de
cada
sexo
por
ninhada
pode
aceitar-se
um
ajustamento
parcial
(por
exemplo
cinco
machos
e
três
fêmeas
).
Jeder
Wurf
ist
so
bald
wie
möglich
nach
der
Geburt
(
Laktationstag
0)
zu
untersuchen
,
um
Anzahl
und
Geschlecht
der
Jungtiere
,
Tot-
und
Lebendgeburten
sowie
eventuell
vorhandene
makroskopische
Anomalien
festzustellen
. [EU]
Cada
ninhada
deve
ser
examinada
o
mais
cedo
possível
após
o
parto
(dia 0
de
lactação
)
para
se
determinar
o
número
e o
sexo
das
crias
,
os
nados-mortos
,
os
nados-vivos
e a
presença
de
anomalias
macroscópicas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wurf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners