A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
39 results for Vorstandsmitglieder
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
"Abfindungszahlungen"
sind
Zahlungen
,
die
bei
vorzeitiger
Beendigung
von
Verträgen
an
geschäftsführende
Direktoren
oder
Vorstandsmitglieder
geleistet
werden
,
einschließlich
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
vertraglich
festgelegten
Kündigungsfristen
oder
Wettbewerbsverbotsklauseln
. [EU]
«Indemnizações
em
caso
de
destituição»:
qualquer
pagamento
ligado
à
rescisão
antecipada
de
contratos
para
administradores
executivos
ou
membros
da
comissão
executiva
,
incluindo
pagamentos
relacionados
com
a
duração
de
um
período
de
pré-aviso
ou
cláusula
de
não
concorrência
incluída
no
contrato
.
Abgesehen
davon
wurde
festgestellt
,
dass
der
Staat
die
Mehrheit
des
Unternehmenskapitals
besaß
und
zudem
den
Hauptgeschäftsführer
und
die
Mehrheit
der
Vorstandsmitglieder
dieses
Unternehmens
benannte
. [EU]
Por
outro
lado
,
concluiu-se
que
o
Estado
detinha
a
maioria
do
capital
da
empresa
em
questão
e
que
,
além
disso
,
era
responsável
pela
nomeação
do
director-geral
,
bem
como
da
maioria
dos
elementos
do
conselho
de
administração
.
Allerdings
ist
die
Vergütung
einer
der
zentralen
Bereiche
,
in
denen
geschäftsführende
Direktoren
bzw
.
Vorstandsmitglieder
vor
einem
Interessenkonflikt
stehen
können
und
die
Interessen
der
Aktionäre
gebührend
berücksichtigt
werden
sollten
. [EU]
Contudo
, a
remuneração
é
uma
das
áreas
chave
em
que
os
administradores
executivos
podem
cair
em
situação
de
conflito
de
interesses
e
onde
se
devem
ter
em
conta
os
interesses
dos
accionistas
.
an
frühere
geschäftsführende
Direktoren/
Vorstandsmitglieder
im
Zusammenhang
mit
der
Beendigung
ihrer
Tätigkeit
im
Laufe
des
Geschäftsjahres
gezahlte
oder
zu
zahlende
Leistungen
[EU]
A
indemnização
paga
ou
devida
a
cada
ex-administrador
executivo
relativamente
à
cessação
das
suas
funções
durante
esse
exercício
Angaben
über
die
Vorstandsmitglieder
. [EU]
Descrição
dos
membros
do
conselho
de
administração
ou
da
gerência
.
Bei
der
Vergütung
stellen
die
Corporate-Governance-Kodizes
der
Mitgliedstaaten
hauptsächlich
auf
die
Vergütung
der
geschäftsführenden
Direktoren/
Vorstandsmitglieder
ab
,
da
das
Potenzial
für
Interessenkonflikte
und
Missbrauch
im
Wesentlichen
dort
angesiedelt
ist
. [EU]
Em
matéria
de
remuneração
,
os
códigos
relativos
ao
governo
das
sociedades
adoptados
nos
Estados-Membros
têm
tendência
para
se
centrarem
principalmente
na
remuneração
dos
administradores
executivos
ou
membros
da
comissão
executiva
,
uma
vez
que
as
possibilidades
de
ocorrência
de
conflitos
de
interesses
e
abusos
se
situa
essencialmente
nesta
área
.
Berater
können
in
einem
Interessenkonflikt
stehen
,
wenn
sie
den
Vergütungsausschuss
zu
Vergütungspraktiken
und
-vereinbarungen
und
gleichzeitig
die
Gesellschaft
bzw
.
den
geschäftsführenden
Direktor
oder
Vorstandsmitglieder
beraten
. [EU]
Os
consultores
em
matéria
de
remunerações
podem
ter
interesses
contraditórios
,
por
exemplo
,
quando
aconselham
o
comité
de
remuneração
sobre
práticas
e
disposições
de
remuneração
e,
ao
mesmo
tempo
,
aconselham
a
sociedade
ou
o(s)
administrador
(es)
executivo
(s)
ou
membro
(s)
da
comissão
executiva
.
Beschlüsse
des
Vorstands
kommen
,
außer
im
Falle
der
Absätze
2
und
3,
mit
einer
Mehrheit
von
zwei
Dritteln
der
stimmberechtigten
Vorstandsmitglieder
zustande
. [EU]
As
decisões
do
Conselho
Directivo
são
aprovadas
por
maioria
de
dois
terços
dos
seus
membros
com
direito
de
voto
,
salvo
nos
casos
referidos
nos
n.os 2 e 3.
BTS
erklärt
weiterhin
,
dass
die
Entscheidung
über
die
Unterzeichnung
der
Vereinbarung
nicht
dem
Staat
zurechenbar
sei
,
auch
wenn
das
Ministerium
als
Alleingesellschafter
die
Vorstandsmitglieder
ernannt
habe
,
die
die
besagte
Vereinbarung
ausgehandelt
und
unterzeichnet
haben
. [EU]
A
BTS
explicita
ainda
que
a
decisão
de
assinar
o
acordo
não
é
imputável
ao
Estado
,
apesar
de
o
Ministério
,
enquanto
único
accionista
,
ter
nomeado
os
membros
do
Conselho
de
Administração
que
negociaram
e
assinaram
o
acordo
em
questão
.
Darüber
hinaus
sei
der
Vorstand
nach
dem
slowakischen
Handelsgesetzbuch
verpflichtet
,
zum
Wohle
des
Unternehmens
zu
handeln
und
für
verursachte
Schäden
zu
haften
,
sofern
nicht
nachgewiesen
werden
könne
,
dass
die
Vorstandsmitglieder
bei
der
Ausübung
ihrer
Tätigkeit
mit
der
gebotenen
fachmännischen
Sorgfalt
und
in
gutem
Glauben
zum
Wohle
des
Unternehmens
handelten
. [EU]
Além
disso
,
nos
termos
do
Código
Comercial
eslovaco
, o
Conselho
de
Administração
tem
obrigatoriamente
de
agir
em
benefício
da
empresa
e é
responsável
pelos
prejuízos
causados
, a
menos
que
seja
possível
provar
que
os
seus
membros
desempenharam
as
suas
funções
com
profissionalismo
e
boa
fé
tendo
em
vista
os
interesses
da
empresa
.
Der
Ausschuss
sollte
an
die
geschäftsführenden
Direktoren/
Vorstandsmitglieder
Empfehlungen
zur
Höhe
und
Struktur
der
Vergütung
für
Führungskräfte
richten
. [EU]
Apresentar
recomendações
gerais
aos
administradores
executivos
ou
aos
membros
da
comissão
executiva
sobre
o
nível
e a
estrutura
de
remuneração
dos
quadros
superiores
,
Der
Ausschuss
sollte
dem
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
Vorschläge
für
geeignete
Musterverträge
für
geschäftsführende
Direktoren/
Vorstandsmitglieder
unterbreiten
. [EU]
Apresentar
ao
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
propostas
sobre
as
modalidades
adequadas
do
contrato
dos
administradores
executivos
ou
dos
membros
da
comissão
executiva
,
Der
Ausschuss
sollte
dem
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
Vorschläge
zur
Vergütungspolitik
für
geschäftsführende
Direktoren/
Vorstandsmitglieder
unterbreiten
. [EU]
Apresentar
propostas
,
para
aprovação
do
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
,
relativamente
à
política
de
remuneração
dos
administradores
executivos
ou
membros
da
comissão
executiva
.
Der
Vergütungsausschuss
sollte
bei
der
Wahrnehmung
seiner
Aufgaben
sicherstellen
,
dass
die
Vergütung
einzelner
geschäftsführender
Direktoren
oder
Vorstandsmitglieder
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zur
Vergütung
anderer
geschäftsführender
Direktoren
oder
Vorstandsmitglieder
sowie
anderer
Personalmitglieder
der
Gesellschaft
steht
. [EU]
No
exercício
das
suas
funções
, o
comité
de
remuneração
deve
assegurar
que
a
remuneração
de
cada
administrador
executivo
ou
membro
da
comissão
executiva
seja
proporcional
à
remuneração
dos
outros
administradores
executivos
ou
membros
da
comissão
executiva
e
dos
outros
membros
do
pessoal
da
sociedade
.
Der
Vergütungsausschuss
sollte
die
Vergütungspolitik
für
geschäftsführende
Direktoren
und
Vorstandsmitglieder
,
einschließlich
der
Politik
für
aktienbezogene
Vergütungen
,
und
deren
Umsetzung
in
regelmäßigen
Abständen
überprüfen
. [EU]
O
comité
de
remuneração
deve
reexaminar
periodicamente
a
política
de
remuneração
para
administradores
executivos
ou
membros
da
comissão
executiva
,
incluindo
a
política
em
matéria
de
remuneração
com
base
em
acções
, e a
sua
implementação
.
Der
Vergütungsausschuss
sollte
zumindest
den
Verwaltungsratsvorsitzenden
und/oder
den
Generaldirektor
bzw
.
den
Vorstandsvorsitzenden
zu
den
Vergütungsvorschlägen
für
andere
geschäftsführende
Direktoren
bzw
.
Vorstandsmitglieder
konsultieren
. [EU]
O
comité
de
remuneração
deve
consultar
pelo
menos
o
presidente
e/ou
o
director
geral
em
relação
à
remuneração
dos
outros
administradores
executivos
e/ou
membros
da
comissão
executiva
.
Die
Regierung
weist
den
Verdacht
einer
politischen
Einmischung
in
die
Unternehmensführung
mit
Nachdruck
von
sich
und
erklärt
,
dass
die
Mehrzahl
der
Mitglieder
des
Vorstands
zwar
von
der
Regierung
ernannt
werde
,
diese
jedoch
die
gleiche
Verantwortung
hätten
wie
die
Vorstandsmitglieder
jedes
anderen
börsennotierten
Unternehmens
. [EU]
O
Governo
refuta
firmemente
a
alegação
de
interferência
política
na
empresa
e
afirma
que
,
embora
a
maioria
dos
membros
da
administração
seja
nomeada
pelo
Governo
,
estes
assumem
as
mesmas
responsabilidades
que
os
membros
de
uma
administração
de
qualquer
outra
empresa
cotada
em
bolsa
.
Die
Vorstandsmitglieder
haften
auch
dann
,
wenn
ihre
Maßnahmen
vom
Aufsichtsrat
gebilligt
wurden
. [EU]
Os
membros
do
Conselho
de
Administração
são
responsáveis
,
mesmo
que
as
suas
acções
tenham
sido
aprovadas
pelo
conselho
fiscal
.
Die
Vorstandsmitglieder
werden
von
der
Generalversammlung
gewählt
. [EU]
Os
membros
do
conselho
de
administração
são
eleitos
pela
assembleia-geral
.
Die
Wahl
der
Vorsitzenden
sowie
der
übrigen
Vorstandsmitglieder
der
Fachgruppen
erfolgt
durch
den
Ausschuss
. [EU]
O
Comité
elege
os
presidentes
e
os
outros
membros
das
mesas
das
secções
especializadas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorstandsmitglieder":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners