A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
39 results for Vorstandsmitglieder
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Durch
die
konstituierende
Versammlung
vom
10
.
Februar
2004
wurden
diese
fünf
Gründungsmitglieder
bis
zur
ordentlichen
Hauptversammlung
,
die
im
Jahr
2007
stattfinden
sollte
,
als
Vorstandsmitglieder
des
FPAP
benannt
. [EU]
Na
assembleia
constitutiva
de
10
de
Fevereiro
de
2004
,
estes
cinco
membros
fundadores
foram
nomeados
administradores
do
FPAP
até
à
assembleia-geral
ordinária
que
deverá
reunir-se
em
2007
.
Eine
Wiederwahl
des
Vorsitzenden
und
der
übrigen
Vorstandsmitglieder
einer
Fachgruppe
ist
zulässig
. [EU]
O
presidente
e
os
outros
membros
da
mesa
de
uma
secção
especializada
são
reelegíveis
.
Eine
Wiederwahl
des
Vorsitzenden
und
der
übrigen
Vorstandsmitglieder
ist
zulässig
. [EU]
O
presidente
e
os
outros
membros
da
mesa
são
reelegíveis
.
Ein
Unternehmen
machte
ebenfalls
geltend
,
dass
der
staatliche
Anteilseigner
,
der
die
Mehrheit
der
Unternehmensanteile
besaß
und
folglich
die
meisten
Vorstandsmitglieder
ernannte
,
die
Entscheidungen
des
Unternehmens
nicht
maßgeblich
beeinflussen
könne
. [EU]
Uma
das
empresas
argumentou
que
o
seu
accionista
público
,
que
detinha
a
maioria
do
seu
capital
e,
por
conseguinte
,
nomeava
a
maior
parte
dos
membros
do
conselho
de
administração
,
não
podia
exercer
grande
influência
sobre
as
decisões
da
empresa
.
Er
sollte
anhand
geeigneter
Informationen
der
geschäftsführenden
Direktoren/
Vorstandsmitglieder
die
Höhe
und
Struktur
der
Vergütung
für
Führungskräfte
kontrollieren
. [EU]
Controlar
o
nível
e a
estrutura
de
remuneração
dos
quadros
superiores
,
com
base
em
informações
adequadas
fornecidas
pelos
administradores
executivos
ou
membros
da
comissão
executiva
.
Er
sollte
dem
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
im
Einklang
mit
der
Vergütungspolitik
der
Gesellschaft
und
der
Leistungsbewertung
der
betreffenden
Personen
Vorschläge
für
die
individuelle
Vergütung
geschäftsführender
Verwaltungsratsmitglieder/
Vorstandsmitglieder
unterbreiten
. [EU]
Apresentar
ao
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
propostas
relativas
à
remuneração
individual
a
atribuir
aos
administradores
executivos
e
membros
da
comissão
executiva
,
garantindo
a
sua
coerência
com
a
política
de
remuneração
adoptada
pela
sociedade
e
com
a
avaliação
do
desempenho
dos
administradores
em
causa
.
Für
KBC-
Vorstandsmitglieder
werden
Abfindungen
auf
zwölf
Monate
Festgehalt
beschränkt
[EU]
No
caso
dos
membros
da
Comissão
Executiva
do
KBC
,
os
regimes
de
rescisão
de
contratos
ou
de
indemnização
obrigatória
por
despedimento
limitar-se-ão
a
12
meses
da
componente
fixa
da
remuneração
In
Bezug
auf
geschäftsführende
Direktoren
bzw
.
Vorstandsmitglieder
sollten
dem
Ausschuss
zumindest
folgende
Aufgaben
übertragen
werden:
[EU]
No
que
diz
respeito
aos
administradores
executivos
ou
membros
da
comissão
executiva
, o
comité
de
remuneração
deve
pelo
menos:
Jedes
Mitglied
des
gemeinsamen
Unternehmens
wird
im
Vorstand
durch
zwei
Vorstandsmitglieder
vertreten
,
von
denen
eines
über
wissenschaftliche
und/oder
technische
Fachkompetenz
auf
den
Tätigkeitsgebieten
des
gemeinsamen
Unternehmens
verfügen
muss
. [EU]
Cada
Membro
da
Empresa
Comum
é
representado
no
Conselho
de
Administração
por
dois
Membros
,
um
dos
quais
com
especialização
científica/técnica
nas
áreas
relacionadas
com
as
actividades
da
Empresa
Comum
.
Nach
Auskunft
der
ungarischen
Behörden"mit
Rücksicht
darauf
,
dass
die
MVM
Rt
.
zu
mehr
als
99
%
ein
staatseigenes
Unternehmen
ist
,
erfolgt
die
Kandidatur
,
die
Wahl
bzw
.
die
Abberufung
der
Vorstandsmitglieder
nach
Staatswillen"
. [EU]
De
acordo
com
as
informações
fornecidas
pelas
autoridades
húngaras
[87],
«como
a
MVM
é
uma
empresa
detida
a
mais
de
99
%
pelo
Estado
,
os
membros
do
conselho
de
administração
são
nomeados
,
eleitos
e
destituídos
por
decisão
do
Estado»
.
Seine
Manager
und
Vorstandsmitglieder
dürfen
keine
einschlägigen
Einträge
in
einem
Strafregister
haben
und
müssen
, z. B.
laut
einschlägigen
polizeilichen
Registern
,
von
gutem
Leumund
und
integer
sein
. [EU]
Os
dirigentes
e
os
membros
do
conselho
de
administração
da
empresa
terem
um
registo
criminal
limpo
e
gozarem
de
bom
nome
e
reputação
,
de
acordo
,
por
exemplo
,
com
os
registos
policiais
relevantes
.
SK
Die
Mehrheit
der
Vorstandsmitglieder
einer
Versicherungsgesellschaft
muss
ihren
Wohnsitz
in
der
Slowakischen
Republik
haben
. [EU]
É
necessária
uma
licença
para
a
prestação
de
serviços
de
seguros
.
SK:
Die
Mehrheit
der
Vorstandsmitglieder
einer
Versicherungsgesellschaft
muss
ihren
Wohnsitz
in
der
Slowakischen
Republik
haben
. [EU]
SK:
A
maioria
dos
membros
do
conselho
de
administração
das
companhias
de
seguros
deve
estar
domiciliada
na
República
Eslovaca
.
So
wurde
für
Unternehmen
1
festgestellt
,
dass
die
meisten
Vorstandsmitglieder
,
einschließlich
des
Vorsitzenden
,
der
einen
erheblichen
Teil
der
Geschäftsanteile
hält
,
schon
vor
der
Privatisierung
dem
Vorstand
angehörten
und
dass
sie
vom
Staat
ernannt
worden
waren
. [EU]
Para
a
empresa
1,
verificou-se
que
,
na
sua
maioria
,
os
membros
do
conselho
de
administração
,
incluindo
o
presidente
,
que
detém
uma
parte
significativa
das
acções
da
empresa
,
eram
os
mesmos
que
antes
da
privatização
e
tinham
sido
nomeados
pelo
Estado
.
Vergütungsausschüsse
sollten
bei
der
Einstellung
von
Beratern
größte
Vorsicht
walten
lassen
,
um
zu
vermeiden
,
dass
die
gleichen
Personen
gleichzeitig
die
Personalabteilung
des
Unternehmens
,
den
geschäftsführenden
Direktor
oder
Vorstandsmitglieder
beraten
. [EU]
Convém
que
os
comités
de
remuneração
sejam
prudentes
ao
recrutar
consultores
em
matéria
de
remuneração
a
fim
de
assegurar
que
os
mesmos
consultores
não
aconselhem
o
departamento
de
recursos
humanos
da
sociedade
ou
os
administradores
executivos
ou
membros
da
comissão
executiva
ao
mesmo
tempo
.
Von
besonderer
Bedeutung
ist
die
Aufsicht
über
geschäftsführende
Direktoren/
Vorstandsmitglieder
und
die
Regelung
von
Interessenskonflikten
. [EU]
É
de
especial
importância
o
seu
papel
na
supervisão
dos
administradores
executivos
e
dos
membros
da
comissão
executiva
e
no
tratamento
de
situações
que
envolvam
conflitos
de
interesses
.
Vorschläge
zu
erfolgsbezogenen
Vergütungssystemen
sollten
Empfehlungen
zu
den
Zielvorgaben
und
Bewertungskriterien
enthalten
,
um
die
Vergütung
der
geschäftsführenden
Direktoren/
Vorstandsmitglieder
angemessen
an
den
langfristigen
Interessen
der
Aktionäre
und
den
vom
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
vorgegebenen
Unternehmenszielen
ausrichten
zu
können
. [EU]
No
que
diz
respeito
às
propostas
relativas
aos
regimes
de
remuneração
relacionadas
com
o
desempenho
,
estas
devem
ser
acompanhadas
por
recomendações
sobre
os
objectivos
e
critérios
de
avaliação
conexos
,
tendo
em
vista
um
alinhamento
apropriado
da
remuneração
dos
administradores
executivos
ou
dos
membros
da
comissão
executiva
com
os
interesses
dos
accionistas
a
longo
prazo
e
os
objectivos
estabelecidos
para
a
sociedade
pelo
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
,
Weitere
Sitzungen
können
auf
Antrag
der
einfachen
Mehrheit
der
stimmberechtigten
Vorstandsmitglieder
einberufen
werden
. [EU]
Outras
reuniões
podem
ser
convocadas
a
pedido
da
maioria
simples
dos
respectivos
membros
com
direito
de
voto
.
Wenn
der
Vergütungsausschuss
Berater
in
Anspruch
nimmt
,
um
sich
Informationen
über
die
am
Markt
vorherrschenden
Standards
für
Vergütungssysteme
zu
beschaffen
,
sollte
er
sicherstellen
,
dass
der
betreffende
Berater
nicht
gleichzeitig
die
Personalabteilung
,
den
geschäftsführenden
Direktor
oder
Vorstandsmitglieder
der
betreffenden
Gesellschaft
berät
. [EU]
Ao
utilizar
os
serviços
de
um
consultor
com
vista
a
obter
a
informação
sobre
normas
do
mercado
para
sistemas
de
remuneração
, o
comité
de
remuneração
deve
assegurar
que
o
consultor
em
causa
não
aconselhe
,
simultaneamente
, o
departamento
de
recursos
humanos
ou
os
administradores
executivos
ou
membros
da
comissão
executiva
da
sociedade
em
causa
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorstandsmitglieder":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners