A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
veranlassen
veranschaulichen
Veranschaulichung
veranstalten
Veranstaltung
Veranstaltungskalender
verantwortlich
Verantwortliche
Verantwortung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
252 results for
Veranstaltung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
80
%
der
förderfähigen
Ausgaben
für
Schulungsmaßnahmen
,
für
die
Förderung
des
Austauschs
von
Fachpersonal
und
die
Veranstaltung
von
Seminaren
und
Konferenzen
,
sofern
es
sich
um
die
in
Artikel
2a
Buchstabe
a
genannten
Empfänger
handelt
;" [EU]
80
%
das
despesas
elegíveis
para
medidas
de
formação
,
promoção
do
intercâmbio
de
pessoal
especializado
e
realização
de
seminários
e
conferências
,
desde
que
os
beneficiários
sejam
os
referidos
na
alínea
a)
do
artigo
2.o-A;»;
90
%
der
förderfähigen
Ausgaben
für
die
Veranstaltung
von
Seminaren
und
Konferenzen
und
anderes
,
sofern
es
sich
um
die
in
Artikel
2a
Buchstaben
b
und
c
genannten
Empfänger
handelt
." [EU]
90
%
das
despesas
elegíveis
para
a
realização
de
seminários
,
conferências
,
etc
.,
desde
que
os
beneficiários
sejam
os
referidos
nas
alíneas
b) e c)
do
artigo
2.o-A.»;
Als
Ergänzung
zu
den
ausführlichen
Beratungen
im
intersessionalen
Prozess
könnten
die
Vertragsstaaten
alternative
Möglichkeiten
für
Beratungen
über
wissenschaftliche
und
technische
Fragen
vereinbaren
(z.B.
die
Einsetzung
einer
neuen
Arbeitsgruppe
,
die
Aufnahme
eines
Tagesordnungspunkts
"Wissenschaft
und
Technik"
in
die
Tagesordnung
der
Konferenzen
der
Vertragsstaaten
,
Veranstaltung
einer
Expertensitzung
zu
Wissenschaft
und
Technik
,
die
Einsetzung
eines
Beratungsgremiums
oder
eines
offenen
Forums
für
Wissenschaft
und
Technik
) [EU]
Além
de
um
debate
aprofundado
durante
o
processo
inter-sessões
,
os
Estados
Partes
podem
definir
outras
modalidades
de
debate
sobre
questões
de
ciência
e
tecnologia
(por
exemplo
,
criar
um
novo
grupo
de
trabalho
,
incluir
um
ponto
sobre
ciência
e
tecnologia
na
ordem
do
dia
das
reuniões
dos
Estados
Partes
,
organizar
uma
reunião
específica
de
peritos
em
ciência
e
tecnologia
,
criar
um
painel
consultivo
ou
estabelecer
um
fórum
aberto
sobre
ciência
e
tecnologia
)
als
fertige
Muster
oder
Proben
unentgeltlich
aus
Drittländern
eingeführt
oder
auf
der
Veranstaltung
aus
nicht
abgepackt
eingeführten
Waren
hergestellt
werden
[EU]
Sejam
importadas
gratuitamente
como
tal
de
países
terceiros
ou
obtidas
na
manifestação
a
partir
de
mercadorias
importadas
a
granel
desses
países
als
fertige
Muster
oder
Proben
unentgeltlich
eingeführt
oder
auf
der
Veranstaltung
aus
nicht
abgepackt
eingeführten
Waren
hergestellt
werden
[EU]
Sejam
importadas
gratuitamente
nessa
qualidade
ou
obtidas
na
manifestação
a
partir
de
mercadorias
importadas
a
granel
Am
Rande
der
Tagung
des
Ersten
Ausschusses
(
64
.
Tagung
der
VN-Generalversammlung
)
wird
eine
Veranstaltung
organisiert
,
um
den
in
New
York
versammelten
Interessenträgern
die
bis
dahin
erzielten
Ergebnisse
des
Projekts
vorzustellen
. [EU]
À
margem
da
Primeira
Comissão
(64.a
sessão
da
AGNU
),
será
organizada
uma
sessão
para
apresentar
aos
intervenientes
reunidos
em
Nova
Iorque
os
resultados
do
projecto
até
essa
data
.
am
Rande
multilateraler
Foren
Veranstaltung
von
maximal
vier
Seminaren
zur
Sensibilisierung
für
die
Problematik
der
Verbreitung
ballistischer
Flugkörper
,
eventuell
in
Verbindung
mit
den
in
Buchstabe
a
genannten
HCoC-Outreach-
Veranstaltung
en
,
so
beispielsweise
Veranstaltung
eines
Seminars
am
Rande
der
VN-Generalversammlung
oder
der
Abrüstungskonferenz
oder
am
Rande
der
Tagungen
des
Vorbereitungsausschusses
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
Nichtverbreitungsvertrags
[EU]
Organizar
à
margem
das
instâncias
multilaterais
quatro
(no
máximo
)
seminários
de
sensibilização
para
a
proliferação
de
mísseis
balísticos
,
eventualmente
articulados
com
os
eventos
de
divulgação
do
HCOC
referidos
na
alínea
a),
por
exemplo
um
seminário
à
margem
da
Assembleia
Geral
das
Nações
Unidas
,
da
Conferência
sobre
Desarmamento
ou
das
comissões
preparatórias
do
Tratado
de
Não
Proliferação
an
den
Pferdesport
veranstaltung
en
der
Asienspiele
oder
am
Endurance
World
Cup
teilgenommen
haben
,
unabhängig
davon
,
in
welchem
Drittland
,
Gebiet
oder
Teil
davon
die
Veranstaltung
stattfindet
,
wobei
die
Wiedereinfuhr
aus
dem
betreffenden
Drittland
,
Gebiet
oder
Teil
davon
in
die
Union
genehmigt
wird
,
wie
in
Artikel
3
zweiter
Gedankenstrich
der
Entscheidung
2004/211/EG
vorgesehen
und
in
Spalte
7
des
Anhangs
I
der
genannten
Entscheidung
angegeben
,
und
die
Tiere
den
Bedingungen
entsprechen
,
die
in
der
Gesundheitsbescheinigung
gemäß
dem
Muster
in
Anhang
VII
dieser
Entscheidung
aufgeführt
sind
;". [EU]
que
tenham
participado
nos
eventos
equestres
dos
Jogos
Asiáticos
ou
na
Endurance
World
Cup
,
independentemente
do
país
terceiro
,
território
ou
parte
destes
em
que
o
concurso
decorre
, e a
partir
do
qual
a
reentrada
na
União
está
autorizada
ao
abrigo
do
artigo
3.o,
segundo
travessão
,
da
Decisão
2004/211/CE
e é
indicada
no
anexo
I,
coluna
7,
da
mesma
decisão
, e
que
satisfaçam
as
condições
exigidas
no
certificado
sanitário
cujo
modelo
é
estabelecido
no
anexo
VII
da
presente
decisão
,».
An
einer
subregionalen
Veranstaltung
nehmen
sieben
bis
zehn
Vertragsstaaten
teil
. [EU]
O
número
de
Estados
partes
participantes
nestes
eventos
sub-regionais
situa-se
entre
sete
e
dez
.
Angesichts
der
Bedeutung
der
Veranstaltung
und
der
begrenzten
Zahl
genau
bekannter
Pferde
,
die
unter
den
in
diesem
Beschluss
genannten
Bedingungen
in
die
Europäische
Union
kommen
,
erscheinen
die
zusätzlichen
administrativen
Verfahren
angemessen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
importância
do
evento
e o
número
limitado
dos
cavalos
individualmente
bem
conhecidos
admitidos
na
União
Europeia
nas
condições
específicas
previstas
pela
presente
decisão
,
os
procedimentos
administrativos
adicionais
parecem
ser
adequados
.
Angesichts
der
Bedeutung
und
der
Wirkung
der
Veranstaltung
"Kulturhauptstadt
Europas"
ist
es
angezeigt
,
ein
gemischtes
Auswahlverfahren
unter
Beteiligung
der
nationalen
und
der
europäischen
Ebene
zu
schaffen
und
eine
ausgeprägte
Überwachungs-
und
Beratungskomponente
vorzusehen
,
um
eine
nationale
Komponente
einzubinden
und
die
europäische
Dimension
zu
stärken
. [EU]
A
importância
e o
impacto
da
Capital
Europeia
da
Cultura
requerem
a
criação
de
um
processo
de
selecção
misto
,
que
compreenda
os
níveis
nacional
e
europeu
,
assim
como
a
introdução
de
um
elemento
de
acompanhamento
e
consulta
eficaz
,
de
forma
a
incorporar
uma
componente
nacional
e
reforçar
a
dimensão
europeia
.
Angesichts
der
Erweiterung
von
2004
ist
es
wichtig
,
dass
die
neuen
Mitgliedstaaten
in
naher
Zukunft
ebenfalls
die
Möglichkeit
haben
sollten
,
im
Rahmen
der
Veranstaltung
"Kulturhauptstadt
Europas"
Städte
zu
benennen
,
ohne
die
vorgesehene
Reihenfolge
für
die
anderen
Mitgliedstaaten
umzustoßen
,
so
dass
ab
2009
bis
zum
Ende
dieser
Gemeinschaftsaktion
jährlich
zwei
Städte
in
den
Mitgliedstaaten
ausgewählt
werden
können
. [EU]
Tendo
em
conta
o
alargamento
de
2004
, é
importante
que
os
novos
Estados-Membros
possam
apresentar
igualmente
com
a
máxima
brevidade
candidaturas
no
contexto
da
manifestação
«Capital
Europeia
da
Cultura»
,
sem
alterar
a
ordem
prevista
para
os
outros
Estados-Membros
,
de
modo
a
permitir
que
, a
partir
de
2009
e
até
ao
fim
da
presente
acção
comunitária
,
possam
ser
designadas
duas
capitais
por
ano
nos
Estados-Membros
.
Angesichts
der
herausragenden
Rolle
der
Präsidentschaft
im
Rahmen
der
Gemeinschaftstätigkeiten
kommt
dem
für
die
Organisation
der
Veranstaltung
zuständigen
Mitgliedstaat
de
jure
eine
Monopolstellung
zu
. [EU]
Dado
o
papel
único
da
presidência
no
âmbito
das
actividades
comunitárias
, o
Estado-Membro
responsável
pela
organização
do
evento
é
considerado
como
um
monopólio
de
direito
.
Anhang
I
des
Beschlusses
Nr
.
1419/1999/EG
legt
die
zeitliche
Abfolge
fest
,
nach
der
die
Mitgliedstaaten
Benennungen
für
diese
Veranstaltung
mitteilen
können
. [EU]
O
anexo
I
da
Decisão
n.o
1419/1999/CE
indica
a
ordem
cronológica
pela
qual
os
Estados-Membros
podem
apresentar
candidaturas
para
essa
manifestação
.
Anschließend
wird
eine
Veranstaltung
zur
praktisch-technischen
Schulung
durchgeführt
,
in
der
Vertreter
der
in
dieser
Phase
ermittelten
Einrichtungen
zusammengebracht
werden
. [EU]
Seguidamente
,
será
organizada
uma
sessão
de
formação
técnica
prática
que
reunirá
participantes
dos
institutos
identificados
nesta
fase
.
auf
der
Veranstaltung
verbraucht
oder
vernichtet
werden
;
und
[EU]
Sejam
consumidas
ou
destruídas
durante
a
manifestação
; e
Ausgaben
für
Einladungen
ausschließlich
für
das
Projektpersonal
;
vertretbare
Ausgaben
für
Einladungen
,
Unterbringung
usw
.
im
Zusammenhang
mit
gesellschaftlichen
Veranstaltung
en
,
die
aufgrund
des
Projekts
gerechtfertigt
sind
,
wie
die
Veranstaltung
zum
Projektabschluss
oder
Treffen
der
Projekt-Lenkungsgruppe
,
sind
zulässig
[EU]
Despesas
de
representação
para
uso
exclusivo
do
pessoal
do
projecto
;
são
autorizadas
as
despesas
razoáveis
de
participação
em
eventos
sociais
justificados
pelo
projecto
,
tais
como
a
celebração
do
termo
do
projecto
ou
as
reuniões
do
grupo
de
acompanhamento
do
projecto
ausschließlich
zur
unentgeltlichen
Verteilung
an
die
Besucher
während
der
Veranstaltung
bestimmt
sind
; [EU]
Se
destinem
exclusivamente
a
ser
distribuídos
gratuitamente
ao
público
no
local
da
manifestação
; e
ausschließlich
zur
unentgeltlichen
Verteilung
an
die
Besucher
während
der
Veranstaltung
bestimmt
sind
[EU]
Sejam
destinados
exclusivamente
a
distribuição
gratuita
ao
público
no
local
da
manifestação
Außerdem
soll
auf
der
Veranstaltung
bestimmt
werden
,
welche
Möglichkeiten
und
Erfordernisse
bestehen
,
um
zum
einen
mit
Folgemaßnahmen
,
den
Prozess
für
mehr
chemische
Sicherheit
voranzubringen
und
zum
anderen
die
OVCW
zu
einer
Plattform
für
den
Austausch
über
dieses
Thema
zu
machen
. [EU]
Este
evento
constituirá
também
uma
ocasião
para
identificar
as
oportunidades
e
as
necessidades
de
medidas
de
seguimento
para
impulsionar
o
processo
de
reforço
da
segurança
química
,
bem
como
para
desenvolver
a
OPAQ
enquanto
plataforma
para
a
realização
de
intercâmbios
nesta
matéria
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Veranstaltung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners